Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coprifuoco
Creazione di uno stato stabile
Creazione di uno stato sterilesterilizzazione
Emergenza
Lavoro forzato
Leggi speciali
Lotta contro lo schiavismo
Neuroleptoanalgesia
Paese di domicilio
Paese di residenza
Paese di soggiorno
Reato di riduzione in schiavitù
Schiavismo
Schiavitù
Stabilizzazione
Stato
Stato d'assedio
Stato d'emergenza
Stato di calamità
Stato di coscienza alterata da psicofarmaco
Stato di crisi
Stato di domicilio
Stato di emergenza
Stato di guerra
Stato di necessità
Stato di residenza
Stato di schiavitù
Stato di soggiorno
Stato di urgenza
Sterilizzazione

Übersetzung für "stato di schiavitù " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
schiavitù [ lavoro forzato | lotta contro lo schiavismo | reato di riduzione in schiavitù | schiavismo | stato di schiavitù ]

Sklaverei [ Zwangsarbeit ]


emergenza | stato di emergenza | stato di necessità | stato di crisi | stato di urgenza

Notstand


Stato di domicilio | Paese di domicilio | Stato di residenza | Paese di residenza

Wohnsitzstaat | Wohnsitzland | Wohnstaat | Wohnland


Stato di soggiorno | Paese di soggiorno | Stato di residenza | Paese di residenza

Aufenthaltsstaat | Aufenthaltsland


neuroleptoanalgesia | stato di coscienza alterata da psicofarmaco

Neuroleptanalgesie | allgemeine Ruhigstellung + Schmerzmittel


Convenzione supplementare relativa all'abolizione della schiavitù, della tratta degli schiavi e delle istituzioni e pratiche analoghe alla schiavitù

Zusatzübereinkommen über die Abschaffung der Sklaverei, des Sklavenhandels und sklavereiähnlicher Einrichtungen und Praktiken




stato d'emergenza [ coprifuoco | leggi speciali | stato d'assedio | stato di calamità | stato di guerra ]

Notstand [ Ausgangssperre | Belagerungszustand ]


stabilizzazione | creazione di uno stato stabile

Stabilisierung


sterilizzazione | creazione di uno stato sterilesterilizzazione

Sterilisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per la prima volta, vengono garantiti aspetti quali la protezione delle vittime, l’attenzione speciale da riservare alle vittime minorenni, il mancato esercizio dell’azione penale contro le vittime che infrangono la legge a causa del loro stato di schiavitù, nonché il riconoscimento del ruolo e il sostegno delle ONG impegnate nel processo.

Zum ersten Mal gibt es starke Garantien bezüglich des Opferschutzes, besonderer Aufmerksamkeit für minderjährige Opfer, der nichtstrafrechtlichen Verfolgung der Opfer, die das Gesetz aufgrund ihrer Versklavung brechen, und der Anerkennung der Rolle und Unterstützung von Nichtregierungsorganisationen dabei.


Tutte queste donne degradate che furono tenute in uno stato di schiavitù sessuale sono ancora in attesa di avere giustizia e un risarcimento.

Alle diese erniedrigten Frauen, die in sexueller Versklavung gehalten wurden, warten immer noch auf Gerechtigkeit und Wiedergutmachung.


Ad ogni modo la relazione sul traffico di persone fa rilevare l'allarmante stato di schiavitù anche per le persone soggette a questo traffico solo per sfruttamento sul lavoro.

Der Bericht über den Menschenhandel von 2005 weist jedoch auf eine alarmierende Zunahme der Zahl der Opfer des Menschenhandels hin, die als Zwangsarbeiter ausgebeutet werden.


In base a dati recenti forniti dall’Organizzazione internazionale del lavoro (OIL), 171 milioni di bambini lavorano in ambienti che sono pericoli per la loro salute fisica e mentale, 5,7 milioni sono in stato di schiavitù per pagare i debiti delle loro famiglie, 1, 8 milioni vengono sfruttati dai racket della prostituzione e della pornografia, 1,2 milioni sono caduti vittime del traffico di minori o sono stati costretti a cedere allo sfruttamento sessuale, al lavoro forzato o al lavoro, 600 000 sono coinvolti in altre attività illegali mentre nel mondo almeno 300 000 bambini sono stati reclutati a forza negli eserciti.

Nach jüngsten Daten der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) arbeiten 171 Millionen Kinder an Orten, die Gefahren für ihre körperliche und seelische Gesundheit mit sich bringen, 5,7 Millionen Kinder werden zu Sklaven, um die Familienschulden zu tilgen, 1,8 Millionen werden von Prostitutions- und Pornoringen ausgebeutet, 1,2 Millionen sind Opfer von Menschenhandel und Rekrutierung zum Zwecke ihrer Ausbeutung zu sexuellen Zwecken, Zwangsarbeit und Zwangsbeschäftigung, 600.000 werden für andere illegale Tätigkeiten herangezogen, während mindestens 300.000 Kinder weltweit zwangsrekrutiert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo vincente, "Portugueses alimentam nova escravatura da Europa” [I portoghesi alimentano un nuovo tipo di schiavitù], è stato scritto dalla giornalista portoghese Maria do Céu Neves che lavora per il quotidiano Diario de Noticias.

Der siegreiche Artikel, „Portugueses alimentam nova escravatura da Europa“ (Portugiesen als Opfer einer neuen Form der Sklaverei in Europa), wurde von der portugiesischen Journalistin Maria do Céu Neves verfasst, die für die Tageszeitung Diario de Noticias arbeitet.


* L'attuazione di un progetto ha avuto come conseguenza diretta l'organizzazione di una missione di informazione del Parlamento europeo sulle forme moderne di schiavitù in uno Stato membro; il ruolo dell'organizzazione responsabile è stato pubblicamente riconosciuto.

* In einem Mitgliedstaat bestand ein direkter Zusammenhang zwischen einem Projekt und dem Beschluss, eine parlamentarische Sondierungsmission zur Problematik moderner Formen der Sklaverei zu unternehmen; der Einfluss der federführenden Organisation wurde öffentlich anerkannt.


* L'attuazione di un progetto ha avuto come conseguenza diretta l'organizzazione di una missione di informazione del Parlamento europeo sulle forme moderne di schiavitù in uno Stato membro; il ruolo dell'organizzazione responsabile è stato pubblicamente riconosciuto.

* In einem Mitgliedstaat bestand ein direkter Zusammenhang zwischen einem Projekt und dem Beschluss, eine parlamentarische Sondierungsmission zur Problematik moderner Formen der Sklaverei zu unternehmen; der Einfluss der federführenden Organisation wurde öffentlich anerkannt.


Sperando in impieghi che offrono retribuzioni elevate, tali donne cadono nelle mani di organizzazioni criminose che le riducono in un vero e proprio stato di schiavitù.

Im Glauben, einen gut bezahlten Arbeitsplatz zu bekommen, fallen diese Frauen in die Hände von kriminellen Organisationen, die sie unter sklavenähnlichen Verhältnissen halten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'stato di schiavitù' ->

Date index: 2021-07-27
w