Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controversia proposta in base a compromesso
Controversia proposta per effetto di compromesso
Iniziativa popolare generica
Iniziativa presentata in forma di proposta generica
Iniziativa presentata in forma generica
Presentare la proposta di legislazione
Proposta
Proposta CE
Proposta concordataria
Proposta della Commissione
Proposta della minoranza
Proposta di concordato
Proposta di impegno
Proposta di impegno di spesa
Proposta di legge
Proposta di minoranza
Proposta di nuova deliberazione
Proposta di nuovo esame
Proposta di rivenire su una deliberazione
Proposta minoritaria
Proposta modificata
Proposta modificata della Commissione
Proposta pendente
Proposta referendaria
Referendum
Referendum abrogativo
Referendum consultivo
Referendum regionale
Referendum sospensivo

Traduction de «Proposta CE » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
proposta (UE) [ proposta CE | proposta della Commissione | proposta modificata | proposta modificata della Commissione | proposta pendente ]

Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]


proposta di nuova deliberazione | proposta di nuovo esame | proposta di rivenire su una deliberazione

Rückkommensantrag


iniziativa popolare presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare generica | iniziativa presentata in forma di proposta generica | iniziativa popolare presentata in forma di proposta generale | iniziativa presentata in forma generica

Volksinitiative in der Form der allgemeinen Anregung | Volksinitiative in Form der allgemeinen Anregung | Initiative in der Form der allgemeinen Anregung | Initiative in Form der allgemeinen Anregung


proposta di minoranza | proposta della minoranza | proposta minoritaria

Minderheitsantrag | Antrag der Minderheit


controversia proposta in base a compromesso | controversia proposta per effetto di compromesso

aufgrund eines Schiedsvertrags anhängig gemachter Streit


proposta concordataria | proposta di concordato

Vergleichsvorschlag


proposta di impegno | proposta di impegno di spesa

Mittelbindungsantrag




referendum [ proposta referendaria | referendum abrogativo | referendum consultivo | referendum regionale | referendum sospensivo ]

Referendum [ Volksabstimmung | Volksentscheid ]


presentare la proposta di legislazione

Gesetzgebungsvorhaben vorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la proposta di acquisizione di Telefónica UK da parte di Hutchison 3G UK (decisione prevista entro il 19 maggio 2016); la proposta di acquisizione di Arianespace da parte di Airbus Safran Launchers (ASL) (decisione prevista entro il 12 luglio 2016); la proposta di acquisizione del fornitore del settore petrolifero Baker Hughes da parte Halliburton, suo concorrente; e la proposta di acquisizione del gestore greco del sistema di trasporto del gas DESFA da parte di SOCAR, compagnia petrolifera di Stato dell’Azerbaigian.

zur geplanten Übernahme von Telefónica UK durch Hutchison 3G UK (Frist für den Beschluss: 19. Mai 2016), zur geplanten Übernahme von Arianespace durch Airbus Safran Launchers (ASL) (Frist für den Beschluss: 12. Juli 2016), zur geplanten Übernahme des Ölfeld-Serviceunternehmens Baker Hughes durch seinen Konkurrenten Halliburton und zur geplanten Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreibers DESFA durch die staatliche aserbaidschanische Mineralölgesellschaft SOCAR.


Proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio COM(2011) 843 che istituisce uno strumento di partenariato per la cooperazione con i paesi terzi; proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio COM(2011) 840 che istituisce uno strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo; proposta di regolamento del Parlamento europeo e del Consiglio COM(2011) 839 che istituisce uno strumento europeo di vicinato; proposta di regolamento del Parlamento europeo ...[+++]

Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Partnerschaftsinstruments für die Zusammenarbeit mit Drittstaaten (KOM(2011) 843); Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit (KOM(2011) 840); Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung eines Europäischen Nachbarschaftsinstruments (KOM(2011) 839); Vorschlag für eine Verordnung ...[+++]


Qualora i legislatori raggiungessero un accordo sulla presente proposta prima che vi sia la prospettiva di un imminente accordo sulla proposta di regolamento che istituisce il visto di circolazione, le disposizioni della presente proposta in merito al previsto visto di circolazione (articoli 3, paragrafo 7, 12, paragrafo 3, 18, paragrafo 6) non dovrebbero essere mantenute al momento dell'adozione, ma dovrebbero essere inserite successivamente mediante una modifica del codice dei visti, quando sarà stato raggiunto l'accordo sulla proposta di visto di circolazione.

Sollten sich die Gesetzgeber über die Neufassung des Visakodexes einigen, bevor der Vorschlag zum Rundreise-Visum entscheidungsreif ist, werden die Bestimmungen des vorgeschlagenen Visakodexes zum Rundreise-Visum (Artikel 3 Absatz 8, Artikel 12 Absatz 3 und Artikel 18 Absatz 6) nicht beibehalten, sondern später im Wege einer Änderung des Visakodexes eingefügt, wenn Einigung über den Verordnungsvorschlag zum Rundreise-Visum erzielt worden ist.


3. Se, dopo aver ricevuto una proposta effettuata conformemente ai punti 1 e 2 dell'articolo X, l'altro ente di gestione («ente di gestione che si oppone») ritiene che la proposta non soddisfi i requisiti indicati al precedente punto 1 o si oppone per altri motivi alla proposta, notifica immediatamente (di norma entro la data della successiva riunione della commissione tecnica) all'ente di gestione proponente per iscritto le sue obiezioni e include qualsiasi informazione disponibile a supporto delle sue obiezioni; ad esempio informazioni che comprovano che la proposta, se adottata:

(3) Ist nach Eingang eines gemäß Artikel X Absatz 1 und 2 gemachten Vorschlags das andere Verwaltungsorgan (nachstehend „widersprechendes Verwaltungsorgan“ genannt) der Auffassung, dass der Vorschlag die im Absatz 1 genannten Anforderungen nicht erfüllt, oder erhebt es andere Einwände gegen den Vorschlag, so teilt es dem vorschlagenden Verwaltungsorgan unverzüglich (in der Regel in der folgenden Sitzung des technischen Ausschusses) schriftlich seine Einwände unter Beifügung aller vorliegenden Informationen mit, auf die es seine Einwände stützt, zum Beispiel des Nachweises, dass der Vorschlag im Fall seiner Annahme Folgendes bewirken würd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Signor Presidente, vorrei innanzi tutto complimentarmi con il Commissario per la rapidità con cui è stata presentata in Parlamento una proposta sulla questione, nonché con il relatore per l’importanza e la serietà del lavoro svolto, che ci permette di discutere la proposta oggi e di approvarla domani, e desidero congratularmi con le commissioni per i bilanci e la politica regionale perché hanno realizzato un lavoro che resterà negli annali della storia del Parlamento.

– (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich dem Kommissar zu der Geschwindigkeit gratulieren, mit der er dem Parlament einen Vorschlag vorgelegt hat. Mein Glückwunsch geht gleichermaßen an den Berichterstatter zu seiner wichtigen, seriösen Arbeit, die es uns ermöglicht hat, den Vorschlag heute zu diskutieren und morgen anzunehmen. Gratulation auch dem Haushaltsausschuss und dem Ausschuss für Regionalpolitik, denn ihre Arbeit wird in die Annalen dieses Parlaments eingehen.


– (DE) Signora Presidente, signor Commissario, vorrei iniziare questo intervento sulla proposta della Commissione congratulandomi con il Commissario Barnier e i suoi colleghi per la presentazione davvero rapida della proposta di regolamento sull’istituzione del Fondo di solidarietà.

– Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Ich möchte meine Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission mit einem Glückwunsch an Kommissar Barnier und seine Kollegen einleiten, und zwar für die tatsächlich sehr schnelle Vorlage des Verordnungsvorschlags über die Errichtung des Solidaritätsfonds.


– (DE) Signor Presidente, onorevoli deputati, come l’onorevole Stevenson ha già detto, oggi ci occupiamo della proposta sulle disposizioni specifiche di accesso applicabili alla pesca di stock di acque profonde e della proposta di imposizione di TAC e contingenti per le specie ittiche di acque profonde.

– Herr Präsident, meine sehr geehrten Damen und Herren Abgeordneten, meine sehr geehrten Damen und Herren! Wie Herr Stevenson schon gesagt hat, geht es heute um unseren Vorschlag über die Zugangsbedingungen zur Fischerei auf Tiefseebestände und um den Vorschlag zur Festlegung von TUCs und Quoten für Tiefseearten.


Per questo motivo abbiamo anche presentato una proposta relativa alle licenze, alla limitazione dello sforzo di pesca ed alla raccolta di dati, e tale proposta, considerata nel complesso, è basata su quattro pilastri centrali.

Wir haben deshalb auch einen Vorschlag für Lizenzen, für Aufwandsbeschränkungen und Datenerhebung vorgelegt, und insgesamt hat dieser Vorschlag vier zentrale Pfeiler.


Come sapete, la proposta formale relativa alle linee direttrici per l’occupazione 2003 sarà presentata nell’aprile 2003 insieme alla proposta degli indirizzi di massima per la politica economica.

Wie Sie wissen, wird der formale Vorschlag für die beschäftigungspolitischen Leitlinien 2003 im April 2003 zusammen mit dem Vorschlag für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik vorgelegt.


[46] Si veda la decisione quadro del Consiglio relativa alla lotta contro le frodi e le falsificazioni di mezzi di pagamento diversi dai contanti (articoli 7 e 8); decisione quadro del Consiglio, relativa al rafforzamento della tutela per mezzo di sanzioni penali e altre sanzioni contro la falsificazione di monete in relazione all'introduzione dell'euro (articoli 8 e 9); decisione quadro del Consiglio relativa al traffico di esseri umani (articoli 4 e 5); decisione quadro del Consiglio relativa al rafforzamento del quadro penale per la repressione del favoreggiamento dell'ingresso, del transito e del soggiorno illegali (articoli 2 e 3); decisione quadro del Consiglio relativa alla lotta contro il terrorismo (articoli 7 e 8); decisione ...[+++]

[46] Vgl. Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln (Artikel 7 und 8); Rahmenbeschluss des Rates über die Verstärkung des mit strafrechtlichen und anderen Sanktionen bewehrten Schutzes gegen Geldfälschung im Hinblick auf die Einführung des Euro (Artikel 8 und 9); Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung des Menschenhandels (Artikel 4 und 5); Rahmenbeschluss des Rates betreffend die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur unerlaubten Ein- und Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt (Artikel 2 und 3); Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 zur Terrorismusbekämpfung (Artikel 7 und 8); Rahmenbeschluss des Rates zur Bekämpfung de ...[+++]


w