Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adattare il registro della voce al materiale audio
Archivio di metadati
Catasto
Catasto edilizio
Censimento della popolazione
Gestire i metadati
Gestire i metadati dei contenuti
Gestire i metadati del contenuto
Mantenere un registro dei passaporti
Metadati
Metainformazione
Metainformazioni
Occuparsi della gestione dei metadati
Registro dei diplomi
Registro dei diplomi riconosciuti
Registro dei metadati
Registro dei partiti
Registro dei partiti della Cancelleria federale
Registro dell'anagrafe civile
Registro fondiario
Ruolo catastale

Übersetzung für "Registro dei metadati " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
metadati [ archivio di metadati | metainformazione | registro dei metadati ]

Metadaten [ Datenverzeichnis | Metainformationen | Repositorium ]


registro dei diplomi (1) | registro dei diplomi riconosciuti (2)

Verzeichnis der anerkannten Diplome


registro dei partiti | registro dei partiti della Cancelleria federale

Parteienregister | Parteiregister der Bundeskanzlei


registro degli attestati professionali e dei diplomi federali (1) | registro dei titolari dell'attestato professionale e del diploma (2)

Register über die eidgenössischen Fachausweise und Diplome (1) | Register der Inhaber der Fachausweise und der Diplome (2)


gestire i metadati del contenuto | occuparsi della gestione dei metadati | gestire i metadati | gestire i metadati dei contenuti

Contentmetadaten verwalten | Inhaltsmetadaten verwalten | Content verwalten | Content-Metadaten verwalten




censimento della popolazione [ registro dell'anagrafe civile ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]


catasto [ catasto edilizio | registro fondiario | ruolo catastale ]

Kataster [ Grundbuch | Grundsteuerrolle | Katasterbuch ]


mantenere un registro dei passaporti

Aufzeichnungen über Personaldokumente führen | Aufzeichnungen über Reisepässe und Personalausweise führen


adattare il registro della voce al materiale audio

Stimmlage an Audiomaterial anpassen | Stimmregister an Audiomaterial anpassen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sono necessarie delle istruzioni per la convalida dei metadati conformemente alla direttiva 2007/2/CE per quanto concerne le condizioni e la molteplicità previste per ogni elemento di metadati; si tratta in altre parole di stabilire se, per ogni elemento, devono sempre figurare dei valori nel registro dei metadati e se devono comparire solo una volta o possono figurare più volte.

Für die Validierung von Metadaten nach der Richtlinie 2007/2/EG in Bezug auf die Bedingungen und die erwartete Multiplizität der einzelnen Metadatenelemente werden Anweisungen benötigt, d. h., es ist festzulegen, ob für ein Element des Metadatensatzes immer Werte zu erwarten sind und ob sie genau einmal oder auch öfter vorkommen können.


Gli elementi di metadati legati al registro dei metadati stesso sono altresì necessari per controllare che i metadati creati siano aggiornati e per individuare l'organizzazione responsabile della loro creazione e del loro aggiornamento.

Ferner werden Metadatenelemente benötigt, die sich auf den Metadatensatz selbst beziehen, damit überwacht werden kann, ob die erstellten Metadaten aktualisiert werden, und damit die Organisation ermittelt werden kann, die für die Erstellung und Pflege der Metadaten zuständig ist.


verrà messo a punto un meccanismo di ricerca avanzata che permetterà a chi consulta il registro di effettuare una ricerca per parole chiave in tutti i metadati, ad esempio per ottenere il numero di esperti, ripartiti per paese o composizione dei gruppi;

ein fortgeschrittener Suchmechanismus entwickelt wird, der den Benutzer in die Lage versetzt, mittels Schlüsselwörtern in allen Metadaten zu suchen und beispielsweise nach der Zahl männlicher/weiblicher Sachverständiger, nach Land und nach Zusammensetzung zu suchen;


verrà messo a punto un meccanismo di ricerca avanzata che permetterà a chi consulta il registro di effettuare una ricerca per parole chiave in tutti i metadati, ad esempio per ottenere il numero di esperti, ripartiti per paese o composizione dei gruppi;

ein fortgeschrittener Suchmechanismus entwickelt wird, der den Benutzer in die Lage versetzt, mittels Schlüsselwörtern in allen Metadaten zu suchen und beispielsweise nach der Zahl männlicher/weiblicher Sachverständiger, nach Land und nach Zusammensetzung zu suchen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
verrà messo a punto un meccanismo di ricerca avanzata che permetterà a chi consulta il registro di effettuare una ricerca per parole chiave in tutti i metadati, ad esempio per ottenere il numero di esperti, ripartiti per paese o composizione dei gruppi;

· ein fortgeschrittener Suchmechanismus entwickelt wird, der den Benutzer in die Lage versetzt, mittels Schlüsselwörtern in allen Metadaten zu suchen und beispielsweise nach der Zahl männlicher/weiblicher Sachverständiger, nach Land und nach Zusammensetzung zu suchen;


w