Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Giudice di primo grado
Procedimento di giudizio
Procedimento di prima istanza
Procedimento di primo grado
Procedimento principale
Procedura dibattimentale
Procedura dibattimentale di primo grado
Procedura principale
Regolamento di procedura del Tribunale
Regolamento di procedura del Tribunale di primo grado
TPGCE
Tribunale
Tribunale
Tribunale SEE
Tribunale di prima istanza
Tribunale di primo grado
Tribunale di primo grado CE
Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Traduction de «Regolamento di procedura del Tribunale di primo grado » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolamento di procedura del Tribunale | regolamento di procedura del Tribunale di primo grado

Verfahrensordnung des Gerichts | Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz


Tribunale (UE) [ TPGCE | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado CE | Tribunale di primo grado delle Comunità europee ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


Tribunale | Tribunale di primo grado | Tribunale di primo grado delle Comunità europee

Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]


tribunale di primo grado dello spazio economico europeo | tribunale SEE

EWR-Gerichtshof


procedura dibattimentale di primo grado | procedimento di primo grado | procedura dibattimentale | procedimento di prima istanza | procedimento principale | procedura principale | procedimento di giudizio

erstinstanzliches Hauptverfahren | Hauptverfahren | Urteilsverfahren | gerichtliches Erkenntnisverfahren | Erkenntnisverfahren


tribunale di primo grado | giudice di primo grado | tribunale di prima istanza

erstinstanzliches Gericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il Tribunale del brevetto comunitario delibererà in merito alle spese conformemente all'articolo 38 dello statuto e alle relative disposizioni del regolamento di procedura, che definirà le modalità precise per determinare quale delle parti dovrà, in fin dei conti, sostenere le spese, come prevedono gli articoli 69 e seguenti del regolamento di procedura della Corte di giustizia e gli articoli 87 e seguenti del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado.

Über die Kosten entscheidet das Gemeinschaftspatentgericht gemäß Artikel 38 der Satzung, ferner gemäß den einschlägigen Bestimmungen der Verfahrensordnung, in der im Detail festgelegt wird, welche Partei letztlich die Kosten zu tragen hat; dies geschieht in Anlehnung an Artikel 69 ff. der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und Artikel 87 ff. der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz.


Oltre ad una griglia di spese equilibrata, il regolamento di procedura dovrebbe prevedere un meccanismo di assistenza giudiziaria per le parti che si trovano nell'incapacità di far fronte alle spese, sul modello di quello stabilito all'articolo 76 del regolamento di procedura della Corte di giustizia e agli articoli 94 e seguenti del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado.

Neben einer ausgewogenen Gebührenordnung müsste die Verfahrensordnung in Anlehnung an Artikel 76 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs und die Artikel 94 ff. der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz die Grundlage für Prozesskostenhilfe schaffen, falls eine Partei außerstande ist, die Kosten zu bestreiten.


Tuttavia, il regolamento di procedura del Tribunale di primo grado non contiene alcuna disposizione concernente la lingua processuale da utilizzare nell'ambito del procedimento di impugnazione (avverso decisioni del Tribunale della funzione pubblica). Non esiste infatti alcun equivalente dell'articolo 110 del regolamento di procedura della Corte di giustizia.

Es gibt keine Vorschrift, die Artikel 110 der Verfahrensordnung des Gerichtshofs entspricht.


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico applicabile alle impugnazioni proposte contro le decisioni del Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung für Rechtsmittel gegen die Entscheidungen des Gerichts für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La decisione del Consiglio proposta ha lo scopo di introdurre nel regolamento di procedura del Tribunale di primo grado una disposizione relativa alla lingua processuale da utilizzare nell'ambito del procedimento di impugnazione.

Durch den vorgeschlagenen Beschluss des Rates soll die Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz um eine Vorschrift über die Verfahrenssprache im Rechtsmittelverfahren ergänzt werden.


Sarà tuttavia opportuno inserire nel Regolamento di procedura del Tribunale del brevetto comunitario disposizioni che disciplinino un meccanismo di assistenza giudiziario di cui potrebbero beneficiare le parti che si trovano nell'impossibilità di far fronte alle spese dell'istanza, come prevedono l'articolo 76 del Regolamento di procedura della Corte di giustizia e gli articoli 94 e seguenti di quello del ...[+++]

Bestimmungen über die Gewährung von Prozesskostenhilfe müssen in der Verfahrensordnung des Gemeinschaftspatentgerichts für den Fall vorzusehen sein, dass eine Partei außerstande ist, die Kosten des Verfahrens zu tragen, wie dies auch in den Verfahrensordnungen des Gerichtshofs (Artikel 76) und des Gerichts erster Instanz (Artikel 94 ff.) der Fall ist.


Il Tribunale di primo grado può, in circostanze eccezionali disciplinate dal regolamento di procedura, rinviare la causa dinanzi al Tribunale del brevetto comunitario affinché esso decida.

In Ausnahmefällen kann das Gericht erster Instanz den Rechtsstreit nach Maßgabe der Verfahrensordnung zur Entscheidung an das Gemeinschaftspatentgericht zurückverweisen.


sul progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen


Progetto di decisione del Consiglio recante modifica del regolamento di procedura del Tribunale di primo grado delle Comunità europee per quanto riguarda il regime linguistico al fine di includere il bulgaro e il romeno tra le lingue processuali fissate dal regolamento di procedura

Entwurf eines Beschlusses des Rates zur Änderung der Verfahrensordnung des Gerichts erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften bezüglich der Sprachenregelung zwecks Aufnahme der bulgarischen und der rumänischen Sprache unter die in der Verfahrensordnung festgelegten Verfahrenssprachen


Infine, l'Allegato [II] contiene disposizioni specifiche relative ai ricorsi in appello dinanzi al Tribunale di primo grado (articoli da 26 a 28) e una base giuridica per stabilire, nell'ambito del regolamento di procedura, le disposizioni necessarie per l'applicazione e, se necessario, l'integrazione.

Schließlich enthält Anhang II besondere Bestimmungen zur Einlegung von Rechtsmitteln beim Gericht erster Instanz (Artikel 26 bis 28) sowie die rechtliche Grundlage zur Aufnahme von Bestimmungen in die Verfahrensordnung, die für eine Anwendung und erforderlichenfalls Ergänzung notwendig sind.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Regolamento di procedura del Tribunale di primo grado' ->

Date index: 2020-12-13
w