Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantire un'esclusiva limitata nel tempo
Legislazione limitata nel tempo
Legislazione sunset
Rendita limitata nel tempo
Rendita temporanea
Sunset legislation

Übersetzung für "Rendita limitata nel tempo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rendita temporanea | rendita limitata nel tempo

befristete Rente | Zeitrente


legislazione sunset (1) | legislazione limitata nel tempo (2) | sunset legislation (3)

Sunset Legislation | befristete Gesetzgebung


garantire un'esclusiva limitata nel tempo

ein zeitlich begrenztes Exklusivrecht einräumen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lo schema di garanzia fornirebbe una copertura limitata nel tempo per i rischi specifici nella fase di postcostruzione che sono attualmente coperti in modo insufficiente da parte dei mercati finanziari.

Die Fazilität würde bestimmte Risiken in der Phase unmittelbar nach dem Bau, die von den Finanzmärkten derzeit unzureichend abgesichert sind, befristet abdecken.


Qualsiasi deroga temporanea dovrebbe essere proporzionata, rigorosamente limitata nel tempo, non basata esclusivamente sul tipo o sulla gravità del reato contestato e non dovrebbe pregiudicare l'equità globale del procedimento.

Jede vorübergehende Abweichung sollte verhältnismäßig, zeitlich streng begrenzt und nicht ausschließlich durch die Art oder die Schwere der mutmaßlichen Straftat begründet sein und sollte ein faires Verfahren insgesamt nicht beeinträchtigen.


L'assistenza macrofinanziaria proposta avrà carattere di eccezionalità e sarà limitata nel tempo. Essa verrà erogata parallelamente all'accordo di stand-by dell'FMI ma coprirà un lasso di tempo più breve.

Die vorgeschlagene Makrofinanzhilfe wird Ausnahmecharakter besitzen und zeitlich befristet sein, und sie wird parallel zur Bereitschaftskreditvereinbarung mit dem IWF durchgeführt, aber auf einen kürzeren Zeitraum angelegt sein.


Qualsiasi deroga temporanea dovrebbe essere proporzionata, rigorosamente limitata nel tempo, non essere basata esclusivamente sul tipo o sulla gravità del reato contestato e non dovrebbe pregiudicare l’equità complessiva del procedimento.

Jede derartige vorübergehende Abweichung sollte verhältnismäßig, zeitlich streng begrenzt und nicht ausschließlich durch die Art oder die Schwere der zur Last gelegten Straftat begründet sein und sollte ein faires Verfahren insgesamt nicht beeinträchtigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
È fondamentale che l'elenco sia dinamico e caratterizzato da una validità limitata nel tempo, per rispondere alle nuove informazioni sui rischi potenziali presentate dagli inquinanti emergenti e per evitare il monitoraggio di una sostanza per un periodo di tempo più lungo del necessario.

Die Liste sollte dynamisch und ihre Gültigkeit sollte zeitlich begrenzt sein, um neue Informationen über die potenziellen Risiken von neu aufkommenden Schadstoffen zu berücksichtigen und zu verhindern, dass Stoffe länger als notwendig überwacht werden.


Tale esenzione dovrebbe applicarsi ai porti marittimi e interni per un periodo sufficientemente lungo da non scoraggiare gli operatori portuali dal fare i necessari investimenti, ma allo stesso tempo dovrebbe avere una durata limitata nel tempo, in modo che il suo mantenimento, in tutto o in parte, sia soggetto a una decisione presa a tempo debito.

Diese Befreiung sowohl für Seehäfen als auch für Binnenhäfen sollte so lange gelten, dass die Hafenbetreiber nicht von den erforderlichen Investitionen abgehalten werden, zugleich aber so befristet sein, dass ihre – vollständige oder teilweise – Beibehaltung zu gegebener Zeit Gegenstand eines neuen Beschlusses ist.


Tale esenzione dovrebbe applicarsi per un periodo sufficientemente lungo da non scoraggiare gli operatori portuali dal fare i necessari investimenti, ma allo stesso tempo dovrebbe avere una durata limitata nel tempo, in modo che il suo mantenimento, in tutto o in parte, sia soggetto a una decisione presa a tempo debito.

Diese Befreiung sollte so lange gelten, dass die Hafenbetreiber nicht von den erforderlichen Investitionen abgehalten werden, zugleich aber so befristet sein, dass ihre - vollständige oder teilweise – Beibehaltung zu gegebener Zeit Gegenstand eines neuen Beschlusses ist.


La certificazione degli installatori dovrebbe avere una durata limitata nel tempo, cosicché il rinnovo sarebbe subordinato alla frequenza di un corso di aggiornamento, in forma di seminario o altro.

Die Zertifizierung als Installateur sollte befristet werden, so dass für eine dauerhafte Zertifizierung die Teilnahme an Auffrischungsseminaren oder -veranstaltungen notwendig ist.


Per motivi di conservazione degli stock, sarebbe necessario che la misura comunitaria fosse messa in atto quanto prima e che fosse limitata nel tempo per garantire una rapida e opportuna ristrutturazione della flotta.

Im Interesse der Bestandserhaltung muss die Gemeinschaftsmaßnahme baldmöglichst eingerichtet und ferner befristet werden, damit eine angemessene Umstrukturierung der Fangflotte so schnell wie möglich erfolgt.


Inoltre viene introdotta un’eccezione limitata nel tempo per i piccoli produttori i quali hanno bisogno di più tempo per adeguarsi alle nuove disposizioni in considerazione del volume limitato di produzione.

Zusätzlich wird eine zeitlich begrenzte Ausnahme für kleine Hersteller eingefügt, die aufgrund ihres beschränkten Produktionsvolumens mehr Zeit zur Anpassung an die neuen Bestimmungen benötigen.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Rendita limitata nel tempo' ->

Date index: 2022-05-06
w