Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllora della qualità
Controllore della qualità
RCQ
Responsabile controllo qualità
Responsabile dei test informatici
Responsabile del controllo della qualità
Responsabile del controllo di qualità
Responsabile del controllo qualità IT
Responsabile del controllo qualità dei tessuti
Responsabile del controllo qualità delle TIC
Responsabile del controllo qualità pelletteria
Responsabile della gestione della qualità
Responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria
Responsabile della qualità dei tessuti
Responsabile qualità tessile
Responsabili del controllo qualità delle TIC
Supervisore del controllo qualità dei tessuti
Supervisore della qualità

Übersetzung für "Responsabile del controllo qualità dei tessuti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
responsabile del controllo qualità dei tessuti | responsabile qualità tessile | responsabile della qualità dei tessuti | supervisore del controllo qualità dei tessuti

Qualitätsbeauftragte in der Textilindustrie | Qualitätsbeauftragter in der Textilindustrie | Qualitätsbeauftragter in der Textilindustrie/Qualitätsbeauftragte in der Textilindustrie | Qualitätsmanager in der Textilindustrie


responsabile dei test informatici | responsabili del controllo qualità delle TIC | responsabile del controllo qualità delle TIC | responsabile del controllo qualità IT

IT-Qualitätssicherungsmanagerin | Qualitätssicherungsmanager für IKT | IT-Qualitätssicherungsmanager/IT-Qualitätssicherungsmanagerin | Qualitätssicherungsmanagerin für IKT


responsabile della gestione della qualità | supervisore della qualità | responsabile del controllo qualità pelletteria | responsabile della qualità dei prodotti di pelletteria

Qualitätsbeauftragter für Lederwaren | Qualitätsmanager für Lederwaren | Qualitätsbeauftragter für Lederwaren/Qualitätsbeauftragte für Lederwaren | Qualitätsmanagerin für Lederwaren


responsabile controllo qualità (1) | controllore della qualità (2) | controllora della qualità (3)

Qualitätskontrolleur | Qualitätskontrolleurin


Responsabile del controllo di qualità

Qualitätsbeauftragter | Qualitätsbeauftragter für das Übersetzungsreferat


responsabile del controllo della qualità [ RCQ ]

Qualitätssicherung-Verantwortlicher (1) | QS-Verantwortlicher (2) [ QV ]


Comitato per l'attuazione della direttiva che stabilisce norme di qualità e di sicurezza per la donazione, l'approvvigionamento, il controllo, la lavorazione, la concervazione, lo stoccaggio e la distribuzione di tessuti e cellule umani

Ausschuss für die Durchführung der Richtlinie zur Festlegung von Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von menschlichen Geweben und Zellen


Ordinanza del DFEP concernente l'abrogazione degli emolumenti e dei contributi per il controllo ufficiale della qualità nell'industria orologiera svizzera

Verordnung des EVD über die Aufhebung der Gebühren und Beiträge für die offizielle Qualitätskontrolle in der schweizerischen Uhrenindustrie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. L'elenco delle prove che devono essere ripetute dal laboratorio responsabile del controllo viene limitato alle prove giustificate, a condizione che tutte le autorità competenti degli Stati membri interessati, e se necessario la Direzione europea della qualità dei medicinali e cura della salute, siano d'accordo al riguardo.

7. Die Liste der Prüfungen, die von dem für die Kontrolle verantwortlichen Labor erneut durchzuführen sind, wird auf gerechtfertigte Prüfungen beschränkt, sofern alle betroffenen Mitgliedstaaten und gegebenenfalls die Europäische Direktion für die Arzneimittelqualität und Gesundheitsvorsorge damit einverstanden sind.


La direttiva 2004/23/CE stabilisce norme di qualità e di sicurezza per la donazione, l’approvvigionamento, il controllo, la lavorazione, la conservazione, lo stoccaggio e la distribuzione di tessuti e cellule umani destinati ad applicazioni sull’uomo e di prodotti fabbricati derivanti da tessuti e cellule umani destinati ad applicazioni sull’uomo, unicamente per quanto riguarda la donazione, l’approvvigionamento e il controllo, al ...[+++]

Zur Gewährleistung eines hohen Gesundheitsschutzniveaus enthält die Richtlinie 2004/23/EG hohe Qualitäts- und Sicherheitsstandards für die Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Konservierung, Lagerung und Verteilung von zur Verwendung beim Menschen bestimmten menschlichen Geweben und Zellen sowie nur für die Spende, Beschaffung und Testung von Produkten, die aus zur Verwendung beim Menschen bestimmten menschlichen Geweben und Zellen hergestellt wurden.


Se del caso, deve essere designata una persona qualificata e responsabile del controllo di qualità.

Im Bedarfsfall ist eine für die Qualitätskontrolle verantwortliche Fachkraft zu bezeichnen.


Occorre eseguire una valutazione dei rischi documentata, approvata dalla persona responsabile di cui all’articolo 17 della direttiva 2004/23/CE, per decidere la sorte di tutti i tessuti e cellule stoccati dopo l’introduzione di nuovi criteri di selezione o controllo dei donatori o di notevoli modifiche di fasi di lavorazione, al fine di rafforzare la sicur ...[+++]

Die verantwortliche Person im Sinne des Artikels 17 der Richtlinie 2004/23/EG muss eine dokumentierte Risikobewertung vornehmen, damit nach der Einführung etwaiger neuer Spenderauswahl- oder Testkriterien oder etwaiger signifikant geänderter Verarbeitungsschritte zur Verbesserung von Qualität oder Sicherheit über den Verbleib aller gelagerten Gewebe und Zellen bestimmt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Occorre eseguire una valutazione dei rischi documentata, approvata dalla persona responsabile di cui all’articolo 17 della direttiva 2004/23/CE, per decidere la sorte di tutti i tessuti e cellule stoccati dopo l’introduzione di nuovi criteri di selezione o controllo dei donatori o di notevoli modifiche di fasi di lavorazione, al fine di rafforzare la sicur ...[+++]

Die verantwortliche Person im Sinne des Artikels 17 der Richtlinie 2004/23/EG muss eine dokumentierte Risikobewertung vornehmen, damit nach der Einführung etwaiger neuer Spenderauswahl- oder Testkriterien oder etwaiger signifikant geänderter Verarbeitungsschritte zur Verbesserung von Qualität oder Sicherheit über den Verbleib aller gelagerten Gewebe und Zellen bestimmt werden kann.


1. Gli Stati membri assicurano l'esistenza di un sistema atto a notificare, controllare, registrare e trasmettere le informazioni riguardanti eventi e reazioni avversi gravi che possono influire sulla qualità e la sicurezza di tessuti e cellule e che possono essere connessi all'approvvigionamento, al controllo, alla lavorazione, allo stoccaggio e alla distribuzione dei tessuti e delle cellule, nonché qu ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein System vorhanden ist für die Mitteilung, Untersuchung, Registrierung und Übermittlung von Informationen über schwerwiegende Zwischenfälle und schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die sich auf die Qualität und Sicherheit der Gewebe und Zellen auswirken können und die auf ihre Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung zurückgeführt werden können, sowie über schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die bei oder nach ihrer klinischen Anwendung beobac ...[+++]


2. Le persone o gli istituti che utilizzano tessuti e cellule umani disciplinati dalla presente direttiva comunicano ogni informazione pertinente agli istituti coinvolti nella donazione, nell'approvvigionamento, nel controllo, nella lavorazione, nello stoccaggio e nella distribuzione di tessuti e cellule umani, per facilitare la rintracciabilità e garantire il controllo della qualità e della sic ...[+++]

(2) Alle Personen oder Einrichtungen, die menschliche Gewebe und Zellen im Sinne dieser Richtlinie verwenden, teilen den an der Spende, Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung menschlicher Gewebe und Zellen beteiligten Einrichtungen alle relevanten Informationen mit, um die Rückverfolgbarkeit zu erleichtern und die Qualitäts- und Sicherheitskontrolle zu gewährleisten.


1. Gli Stati membri assicurano l'esistenza di un sistema atto a notificare, controllare, registrare e trasmettere le informazioni riguardanti eventi e reazioni avversi gravi che possono influire sulla qualità e la sicurezza di tessuti e cellule e che possono essere connessi all'approvvigionamento, al controllo, alla lavorazione, allo stoccaggio e alla distribuzione dei tessuti e delle cellule, nonché qu ...[+++]

(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein System vorhanden ist für die Mitteilung, Untersuchung, Registrierung und Übermittlung von Informationen über schwerwiegende Zwischenfälle und schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die sich auf die Qualität und Sicherheit der Gewebe und Zellen auswirken können und die auf ihre Beschaffung, Testung, Verarbeitung, Lagerung und Verteilung zurückgeführt werden können, sowie über schwerwiegende unerwünschte Reaktionen, die bei oder nach ihrer klinischen Anwendung beobac ...[+++]


Deve essere designata una persona qualificata e responsabile del controllo di qualità.

Es ist eine für die Qualitätskontrolle verantwortliche qualifizierte Person zu bezeichnen.


Deve essere designata una persona qualificata e responsabile del controllo di qualità, persona che, in caso di fabbricazione per esclusivo bisogno del fabbricante, può eventualmente essere esterna ma che agisce a richiesta e sotto la responsabilità del fabbricante.

Es ist eine für die Qualitätskontrolle verantwortliche qualifizierte Person zu bezeichnen; diese braucht im Falle der Herstellung für den ausschließlichen Eigenbedarf nicht unbedingt dem Betrieb anzugehören, handelt aber im Auftrag und unter der Verantwortung des Herstellers.


w