Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacità di risoluzione
Capacità risolutiva
Composizione delle controversie
Definizione
HRSC
Individuare soluzioni per la risoluzione dei problemi
Negoziato di pace
Potere di risoluzione
Potere risolutivo
Risoluzione
Risoluzione
Risoluzione CE
Risoluzione PE
Risoluzione anticipata
Risoluzione anticipata di un affitto
Risoluzione bancaria
Risoluzione comunitaria
Risoluzione dei conflitti
Risoluzione del Parlamento europeo
Risoluzione del rapporto di lavoro per colpa
Risoluzione dell'Europarlamento
Risoluzione della Commissione
Risoluzione delle banche
Risoluzione delle controversie
Risoluzione nel settore bancario
Sezione Prevenzione e risoluzione di conflitti
Soluzione dei conflitti

Traduction de «Risoluzione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
risoluzione (UE) [ risoluzione CE | risoluzione comunitaria | risoluzione della Commissione ]

Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]


risoluzione PE [ risoluzione dell'Europarlamento | risoluzione del Parlamento europeo ]

Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]


risoluzione bancaria | risoluzione delle banche | risoluzione nel settore bancario

Abwicklung | Bankenabwicklung | Reorganisation von Kreditinstituten


risoluzione del rapporto di lavoro per colpa dell'impiegato | risoluzione del rapporto di lavoro per colpa

Auflösung des Arbeitsverhältnisses aus eigenem Verschulden


risoluzione anticipata di un affitto | risoluzione anticipata

vorzeitige Kündigung eines Pachtvertrages | vorzeitige Kündigung | vorzeitige Beendigung einer Pacht


fotocamera stereo ad alta risoluzione; fotocamera stereoscopica ad alta risoluzione | telecamera stereo ad alta risoluzione; telecamera stereoscopica ad alta risoluzione | HRSC [Abbr.]

hochauflösende Stereo-Kamera


capacità di risoluzione | capacità risolutiva | definizione | potere di risoluzione | potere risolutivo | risoluzione

Auflösung | Auflösungsfähigkeit


composizione delle controversie [ negoziato di pace | risoluzione dei conflitti | risoluzione delle controversie | soluzione dei conflitti ]

Beilegung der Streitigkeiten [ Beilegung der Konflikte | Friedensverhandlung | Lösung der Konflikte ]


Sezione Prevenzione e risoluzione di conflitti

Sektion Konfliktprävention und -bewältigung


individuare soluzioni per la risoluzione dei problemi

Fehler beheben | Fehlersuche betreiben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ogni caso la pianificazione della risoluzione e la valutazione della possibilità di risoluzione dovrebbero tener conto di ogni azione di sostegno richiesta ad autorità di risoluzione diverse da quelle che avviano l'azione di risoluzione, ad esempio attraverso la messa a disposizione di informazioni, la costante fornitura di servizi essenziali condivisi o decisioni di non adozione di un'azione di risoluzione, tenendo conto del diritto di altre autorità di risoluzione ad agire di propria iniziativa ove ciò sia necessario per raggiungere la stabilità finanziaria nazionale in assenza di un'azione efficace da parte delle autorità di risolu ...[+++]

Bei der Abwicklungsplanung und Bewertung der Abwicklungsfähigkeit sollte auf jeden Fall allen etwaigen unterstützenden Maßnahmen Rechnung getragen werden, zu denen nicht an der Abwicklung beteiligte Abwicklungsbehörden beispielsweise durch Bereitstellung von Informationen oder kontinuierliche Bereitstellung kritischer gemeinsamer Dienste verpflichtet sind, oder sollten etwaige Beschlüsse zur Unterlassung von Abwicklungsmaßnahmen berücksichtigt werden, wobei dem Recht anderer Abwicklungsbehörden Rechnung zu tragen ist, auf eigene Initiative Maßnahmen zur Gewährleistung der nationalen Finanzstabilität zu treffen, falls wirksame Maßnahmen s ...[+++]


1. Laddove una o più delle autorità di risoluzione delle filiazioni non concordino con il piano di risoluzione di gruppo e con la valutazione della possibilità di risoluzione, l'autorità di risoluzione a livello di gruppo e le autorità di risoluzione delle filiazioni che non dissentono ai sensi dell'articolo 13, paragrafo 7, della direttiva 2014/59/UE seguono tutte le tappe previste agli articoli 70, 71 e 72 per elaborare, adottare e comunicare la decisione congiunta sul piano di risoluzione di gruppo e sulla valutazione della possibilità di risoluzione.

(1) Sind eine oder mehrere der Abwicklungsbehörden der Tochterunternehmen nicht mit dem Gruppenabwicklungsplan und der Abwicklungsfähigkeitsbewertung einverstanden, unternehmen die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde und die Abwicklungsbehörden der Tochterunternehmen, die einverstanden sind, nach Artikel 13 Absatz 7 der Richtlinie 2014/59/EU alle in den Artikeln 70, 71 und 72 festgelegten Schritte, um die gemeinsame Entscheidung über den Gruppenabwicklungsplan und die Abwicklungsfähigkeitsbewertung aufzusetzen, eine Einigung darüber herbeizuführen und sie zu übermitteln.


1. Quando agiscono nell'ambito della procedura di risoluzione di cui all'articolo 18, il Comitato, il Consiglio, la Commissione e, se del caso, le autorità nazionali di risoluzione, con riferimento alle rispettive responsabilità, tengono conto degli obiettivi della risoluzione e scelgono gli strumenti e i poteri di risoluzione che, a loro parere, sono più adatti a conseguire i pertinenti obiettivi della risoluzione nelle circostanze del caso.

(1) Werden der Ausschuss, der Rat, die Kommission und gegebenenfalls die nationalen Abwicklungsbehörden im Rahmen des in Artikel 18 genannten Abwicklungsverfahrens tätig, tragen sie dabei in Bezug auf ihre jeweiligen Zuständigkeiten den Abwicklungszielen Rechnung und wählen die Abwicklungsinstrumente und die Abwicklungsbefugnisse aus, mit denen sich ihrer Ansicht nach den Umständen des Einzelfalls relevanten Abwicklungsziele am besten erreichen lassen.


Nell'adottare una decisione di risoluzione, le autorità nazionali di risoluzione tengono conto del piano di risoluzione di cui all'articolo 9 e lo applicano, a meno che non ritengano, alla luce delle circostanze del caso, che gli obiettivi della risoluzione sarebbero conseguiti più efficacemente intraprendendo azioni non previste nel piano di risoluzione.

Wenn die nationalen Abwicklungsbehörden einen Abwicklungsbeschluss fassen, berücksichtigen und befolgen sie den Abwicklungsplan nach Artikel 9, es sei denn, sie gelangen unter Berücksichtigung der Sachlage zu der Einschätzung, dass die Abwicklungsziele mit Maßnahmen, die im Abwicklungsplan nicht vorgesehen sind, besser zu erreichen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tal fine laddove l'autorità nazionale di risoluzione non abbia applicato o non si sia attenuta a una decisione del Comitato ai sensi del presente regolamento o l'abbia applicata in modo da recare pregiudizio a uno degli obiettivi della risoluzione o all'attuazione efficiente del programma di risoluzione, il Comitato dovrebbe avere il potere di cedere a un'altra persona determinati diritti, attività o passività dell'ente soggetto a risoluzione, a esigere, in talune circostanze, la conversione degli strumenti di debito che contengono una clausola contrattuale al riguardo oppure ad adottare ogni intervento utile ad evitare di pregiudicare ...[+++]

Daher sollte der Ausschuss befugt sein, dann, wenn eine nationale Abwicklungsbehörde einen Beschluss des Ausschusses gemäß dieser Verordnung nicht umgesetzt oder eingehalten oder ihn in einer Weise umgesetzt hat, die eine Gefährdung eines der Abwicklungsziele oder der wirksamen Umsetzung des Abwicklungsansatzes darstellt, bestimmte Rechte, Vermögenswerte oder Verbindlichkeiten eines in Abwicklung befindlichen Instituts auf eine andere Person zu übertragen, die Umwandlung von Schuldtiteln zu verlangen, deren vertragliche Bedingungen unter bestimmten Umständen eine Umwandlung vorsehen, oder jede notwendige Maßnahme zu ergreifen, durch die ...[+++]


4. Un’autorità di risoluzione, laddove dissenta o si discosti dal programma di risoluzione di gruppo proposto dall’autorità di risoluzione a livello di gruppo o ritenga, per motivi di stabilità finanziaria, di dover avviare autonomamente, in relazione a un dato ente o a un’entità di cui all’articolo 1, paragrafo 1, lettera b), c) o d), azioni di risoluzione o misure diverse da quelle proposte in tale programma, illustra in maniera dettagliata le motivazioni del disaccordo o del discostamento dal programma di risoluzione di gruppo, comunica tali motivazioni all’autorità di risoluzione a livello di gruppo e alle altre autorità di risoluzio ...[+++]

(4) Ist eine Abwicklungsbehörde mit dem Gruppenabwicklungskonzept, das von der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde vorgeschlagen wurde, nicht einverstanden oder weicht davon ab, oder ist sie der Auffassung, dass sie aus Gründen der Finanzstabilität davon unabhängig andere Abwicklungsmaßnahmen oder Maßnahmen als die in dem Konzept vorgeschlagenen in Bezug auf ein Institut oder ein in Artikel 1 Absatz 1 Buchstaben b, c oder d genanntes Unternehmen ergreifen muss, legt sie eine detaillierte Begründung vor, warum sie nicht damit einverstanden ist oder davon abweicht, unterrichtet die für die Gruppenabwicklung zuständige Behörde und ...[+++]


(13)La risoluzione efficace delle crisi di un ente o gruppo operativo in tutta l’Unione presuppone che le autorità competenti e le autorità di risoluzione delle crisi cooperino nell’ambito dei collegi di vigilanza e di risoluzione delle crisi in tutte le fasi previste dalla presente direttiva, dalla stesura dei piani di risanamento e di risoluzione delle crisi all’effettiva risoluzione della crisi dell’ente.

(13)Die wirksame Abwicklung von Instituten oder Gruppen, die unionsweit agieren, erfordert die Zusammenarbeit der zuständigen Behörden und der Abwicklungsbehörden innerhalb der Aufsichts- und der Abwicklungskollegien in allen in dieser Richtlinie genannten Phasen, d. h. von der Ausarbeitung der Sanierungs- und Abwicklungspläne bis hin zur tatsächlichen Abwicklung eines Instituts.


La relazione di conformità (58) elaborata dalla IOTC per la Guinea nel 2012 ha evidenziato numerosi punti di non conformità per quanto riguarda relazioni annuali, marcatura dei pescherecci, marcatura degli attrezzi e giornale di pesca presenti a bordo in quanto non sono state trasmesse informazioni al riguardo (risoluzione 01/02), la comunicazione delle misure giuridiche e amministrative per l’attuazione della zona di divieto (risoluzione 10/01), la comunicazione dell’elenco dei pescherecci attivi (risoluzione 10/08), la comunicazione dell’elenco dei pescherecci attivi che praticano la pesca del tonno e del pesce spada (risoluzione 09/02 ...[+++]

In dem von der IOTC für das Jahr 2012 erstellten Übereinstimmungsbericht für Guinea (58) werden bezüglich nachstehender Punkte zahlreiche Verstöße gegen Vorschriften aufgezeigt: Jahresberichte, Schiffskennzeichnung, Kennzeichnung von Fanggeräten und Logbücher an Bord, da zu diesen Punkten keine Angaben gemacht wurden (Entschließung 01/02), Mitteilung der gesetzlichen und administrativen Maßnahmen zur Durchsetzung der Schließung eines Gebiets (Entschließung 10/01), Übermittlung einer Liste aktiver Schiffe (Entschließung 10/08), Übermittlung der Liste der aktiven Thunfisch und Schwertfisch befischenden Schiffe (Entschließung 09/02), Überwa ...[+++]


La relazione di conformità (57) elaborata dalla IOTC per la Guinea nel 2011 ha evidenziato numerosi punti di non conformità per quanto riguarda le relazioni annuali, la comunicazione dell’elenco dei pescherecci attivi che praticano la pesca del tonno e del pesce spada (risoluzione 09/02), il monitoraggio dei pescherecci nazionali e la comunicazione dell’elenco dei pescherecci attivi (risoluzione 09/02), i dispositivi VMS installati in quanto non sono state trasmesse informazioni al riguardo (risoluzione 06/03), la comunicazione dei dati sulle catture, sulle catture accessorie e sullo sforzo (risoluzione 10/02), il programma di osservazio ...[+++]

In dem von der IOTC für das Jahr 2011 erstellten Übereinstimmungsbericht für Guinea (57) werden bezüglich nachstehender Punkte zahlreiche Verstöße gegen Vorschriften aufgezeigt: Jahresberichte, Übermittlung der Liste der aktiven Thunfisch und Schwertfisch befischenden Schiffe (Entschließung 09/02), Überwachung einheimischer Schiffe und Übermittlung einer Liste aktiver Schiffe (Entschließung 09/02), VMS-Einbau, da keine Angaben gemacht wurden (Entschließung 06/03), Fang-, Beifang- und Aufwandsmeldungen (Entschließung 10/02), regionales Beobachterprogramm, da keine Angaben zum Durchführungsstand gemacht wurden (Entschließung10/04), Aufzeic ...[+++]


Nonostante il ruolo preminente attribuito all’autorità di risoluzione a livello di gruppo, gli interessi delle autorità di risoluzione delle crisi ospitanti saranno sufficientemente presi in considerazione grazie: a) alla conclusione di intese di cooperazione tra le autorità di risoluzione delle crisi tramite la creazione di collegi di tali autorità; b) al riconoscimento che occorre tenere conto della stabilità finanziaria in tutti gli Stati membri quando si prendono decisioni in materia di gruppi; c) alla definizione di un chiaro processo decisionale che consenta a tutte le autorità di manifestare le proprie opinioni, garantendo nel c ...[+++]

Trotz der maßgeblichen Rolle der für die Gruppenabwicklung zuständigen Behörde wird auch den Interessen der Abwicklungsbehörden der Aufnahmemitgliedstaaten hinreichend Rechnung getragen, indem a) die Zusammenarbeit zwischen den Abwicklungsbehörden durch die Einrichtung von Abwicklungskollegien gewährleistet wird; b) anerkannt wird, dass bei Entscheidungen über die Gruppe stets die Finanzstabilität in allen Mitgliedstaaten, in denen die Gruppe tätig ist, berücksichtigt werden muss; c) der Entscheidungsprozess so gestaltet wird, dass alle Behörden ihre Auffassungen einbringen können, gleichzeitig jedoch gewährleistet ist, dass bei der Ab ...[+++]


w