Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Curva di scarto tipo
Deviazione del valore nominale
Deviazione standard
Differenza retributiva
Digital divide
Divario digitale
Effluente di stalla
Errore medio
Errore quadratico medio
Fossato digitale
Frattura digitale
Parità retributiva
Parità salariale
Pulire le macchine dai materiali di scarto
Rifiuto agricolo
Scarto
Scarto agricolo
Scarto di macellazione
Scarto digitale
Scarto residuo standardizzato
Scarto salariale
Scarto tipo
Scarto tipo
Scarto tipo dell'errore della differenza fra le medie
Scarto tipo massimo
Spartiacque digitale
Stoppia
Σ

Übersetzung für "Scarto tipo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


scarto tipo dell'errore della differenza fra le medie

Standardabweichung der Differenz zwischen den Mittelwerten


errore medio (1) | errore quadratico medio (2) | scarto tipo (3) | scarto residuo standardizzato (4)

mittlerer Fehler (1) | standardisierte Verbesserung (2) | Standardabweichung (3)




deviazione standard | scarto tipo | Σ [Abbr.]

Standardabweichung | Σ [Abbr.]


rifiuto agricolo [ effluente di stalla | scarto agricolo | scarto di macellazione | stoppia ]

landwirtschaftlicher Abfall [ Stallmist | Tierzuchtabfall | Wirtschaftsdünger ]


deviazione del valore nominale (1) | scarto (2)

Abweichung vom Sollwert (1) | Abweichung (2)


divario digitale [ digital divide | fossato digitale | frattura digitale | scarto digitale | spartiacque digitale ]

digitale Kluft [ digitaler Bruch | digitaler Graben | digitales Gefälle ]


parità retributiva [ differenza retributiva | parità salariale | scarto salariale ]

Gleichheit des Arbeitsentgelts [ gleiches Entgelt | Lohnabweichung | Lohngleichheit | Lohnunterschied ]


pulire le macchine dai materiali di scarto

Maschinen von Abfallstoffen reinigen | Maschinen von Abfallstoffen säubern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Lo scarto tipo di 20 misura non sarà superiore ad un terzo del modulo di errore massimo tollerato per ogni frazione volumetrica di gas applicabile.

7. Die Standardabweichung von 20 Messungen darf ein Drittel der Fehlergrenze des jeweiligen Abgasvolumenanteils nicht überschreiten.


Finlandia e Svezia sono al primo posto nell'Unione, con un considerevole scarto rispetto agli altri paesi: rispettivamente 119 e 80 brevetti di questo tipo per milione di abitanti, contro una media dell'UE a 15 di 23 brevetti.

Finnland und Schweden führen mit 119 bzw. 80 solcher Patente pro Million Einwohner ganz klar vor den übrigen Staaten der EU, gegenüber einem EU-15-Durchschnitt von 23 Patenten.


1.1. Le membrane sono disposte alternatamente in un sistema di tipo «filtro-pressa», o altro sistema idoneo, che determina i compartimenti di trattamento (vino) e di concentrazione (acqua di scarto).

1.1. Die Membranen werden abwechselnd zu einer pressfilterartigen Zelle oder zu jeglichem anderen geeigneten System zusammengeschaltet, die/das aus einer Dialysierzelle für Wein und einer Anreicherungszelle für Spülflüssigkeit besteht.


2.2. Le classi di accuratezza sono integrate da un fattore (x) che quantifica lo scarto tipo massimo tollerato, come specificato nel punto 4.2.

2.2. Die Genauigkeitsklassen werden durch einen Faktor (x) ergänzt, der die höchstzulässige Standardabweichung gemäß Nummer 4.2 beziffert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il valore massimo tollerato per lo scarto tipo di uno strumento della classe X(x) è il prodotto del fattore (x) per il valore della seguente tabella 2.

Der zulässige Höchstwert für die Standardabweichung von Geräten der Klasse X(x) ist das Ergebnis der Multiplikation des Faktors (x) mit dem Wert in Tabelle 2.


è progettata una nuova rete di teleriscaldamento e di teleraffreddamento o nell'ambito di una rete di teleriscaldamento e di teleraffreddamento esistente è progettato un nuovo impianto di produzione di energia con potenza termica totale superiore a 20 MW o quando un impianto esistente di questo tipo è sottoposto a un ammodernamento sostanziale, al fine di valutare i costi e benefici dell'uso del calore di scarto degli impianti industriali situati nelle vicinanze.

Planung eines neuen Fernwärme- und Fernkältenetzes oder Planung einer neuen Energieerzeugungsanlage mit einer thermischen Gesamtnennleistung von mehr als 20 MW in einem bestehenden Fernwärme- oder Fernkältenetz oder erhebliche Modernisierung einer bestehenden derartigen Anlage; zu bewerten sind die Kosten und der Nutzen der Verwendung der Abwärme von nahe gelegenen Industrieanlagen.


1.1. Le membrane sono disposte alternatamente in un sistema di tipo «filtro-pressa», o altro sistema idoneo, che determina i compartimenti di trattamento (vino) e di concentrazione (acqua di scarto).

1.1. Die Membranen werden abwechselnd zu einer pressfilterartigen Zelle oder zu jeglichem anderen geeigneten System zusammengeschaltet, die/das aus einer Dialysierzelle für Wein und einer Anreicherungszelle für Spülflüssigkeit besteht.


Il valore massimo tollerato per lo scarto tipo di uno strumento della classe X(x) è il prodotto del fattore (x) per il valore della seguente tabella 2.

Der zulässige Höchstwert für die Standardabweichung von Geräten der Klasse X (x ) ist das Ergebnis der Multiplikation des Faktors (x ) mit dem Wert in Tabelle 2.


2.2. Le classi di precisione sono integrate da un fattore (x) che quantifica lo scarto tipo massimo tollerato, come specificato nel punto 4.2.

2.2. Die Genauigkeitsklassen werden durch einen Faktor (x ) ergänzt, der die höchstzulässige Standardabweichung gemäß Nummer 4.2 beziffert.


1.1. Le membrane sono disposte alternatamente in un sistema di tipo "filtro-pressa", o altro sistema idoneo, che determina i compartimenti di trattamento (vino) e di concentrazione (acqua di scarto).

1.1. Die Membranen werden abwechselnd zu einer preßfilterartigen Zelle oder zu jeglichem anderen geeigneten System zusammengeschaltet, die/das aus einer Dialysierzelle für Wein und einer Anreicherungszelle für Spülfluessigkeit besteht.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Scarto tipo ' ->

Date index: 2023-03-31
w