Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiutare nella scelta dell'abbigliamento
Impianto industriale
Insediamento industriale
Localizzazione
Opzione tecnologica
Scelta del sito
Scelta del sito industriale
Scelta dell'ubicazione
Scelta dell'ubicazione del nido
Scelta della località per l'impianto
Scelta di tecnologia
Scelta tecnologica
Sede aziendale
Sede dell'impresa
Sede della società
Sede legale
Sede sociale
Sito industriale
Taglio a scelta
Taglio a scelta per piede d'albero
Taglio saltuario
Trattamento a scelta
Trattamento a scelta per piede d'albero
Trattamento a taglio a scelta
Ubicazione
Ubicazione dell'industria
Ubicazione di una fabbrica
Ubicazione industriale
Ubicazione sociale

Übersetzung für "Scelta dell'ubicazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
scelta dell'ubicazione del nido

Auswahl des Nestplatzes




insediamento industriale [ scelta del sito industriale | ubicazione di una fabbrica | ubicazione industriale ]

Industrieansiedlung [ Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industriestandort | Standortwahl | Wahl des Industriestandorts ]


impianto industriale | insediamento industriale | scelta del sito industriale | sito industriale | ubicazione dell'industria

Ansiedlung von Industrieunternehmen | Fabrikstandort | Industrieansiedlung | Industriestandort


localizzazione | scelta della località per l'impianto | ubicazione

Standortwahl


taglio saltuario (1) | trattamento a scelta (2) | taglio a scelta (3) | trattamento a taglio a scelta (4)

Plenterung (1) | Plenterhieb (2) | Plentern (3)


trattamento a scelta per piede d'albero (1) | taglio a scelta per piede d'albero (2)

Einzelplenterung


scelta di tecnologia [ opzione tecnologica | scelta tecnologica ]

Wahl einer Technologie [ technologische Option ]


sede sociale [ sede aziendale | sede dell'impresa | sede della società | sede legale | ubicazione sociale ]

Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]


aiutare nella scelta dell'abbigliamento

Unterstützung beim Ankleiden leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La disponibilità di voli intercontinentali diretti è effettivamente un fattore determinante nella scelta dell'ubicazione delle sedi in Europa delle grandi imprese: un aumento del 10 % della disponibilità di voli intercontinentali si traduce in un aumento del 4 % nel numero di sedi di grandi imprese Un aumento del 10 % del numero di passeggeri in partenza in una regione metropolitana aumenta l'occupazione locale nel settore dei servizi dell'1 %

Die Verfügbarkeit interkontinentaler Direktflüge ist für Großunternehmen ein wichtiger Faktor bei der Standortwahl für ihren Sitz in Europa, was sich daraus ableiten lässt, dass eine 10%ige Steigerung beim Angebot von Interkontinentalflügen zu einem Anstieg der Anzahl von Firmensitzen großer Unternehmen um 4 % führt Nimmt in einem Großstadtgebiet die Zahl der abfliegenden Fluggäste um 10 % zu, steigt die Zahl der lokalen Arbeitsplätze im Dienstleistungssektor um 1 %


Tali misure sono indispensabili per garantire il miglior uso dell'infrastruttura fisica da parte sia delle imprese che dei consumatori, con la possibilità di beneficiare, a prenscindere dall’ubicazione, di prezzi inferiori, di una scelta più ampia e della garanzia di servizi d’interesse generale per i cittadini dotati di un’alta qualità.

Diese Maßnahmen sind ein wichtiges Instrument zur optimalen Nutzung der Infrastruktur zum Vorteil der Industrie wie auch der Konsumentinnen und Konsumenten, denen sich ortsunabhängig niedrigere Preise, eine größere Auswahl und qualitativ hochwertige Leistungen von allgemeinem Interesse bieten.


Va aggiunto che tale prassi è all'origine di alcuni problemi amministrativi concreti che si sono verificati soprattutto durante la delicata fase di avvio delle attività delle agenzie: scelta di una sede provvisoria, problema in rapporto all'assunzione di personale data l'incertezza circa l'ubicazione della sede definitiva, costi aggiuntivi e difficoltà pratiche nel passaggio alla sede definitiva.

Außerdem bringt diese Praxis eine Vielzahl von Schwierigkeiten administrativer und materieller Art mit sich, wie sich vor allem in der problematischen Anlaufphase des operationellen Betriebs der Agenturen gezeigt hat: Festlegung auf einen vorläufigen Sitz; Problem der Anwerbung von Personal vor dem Hintergrund der Ungewissheit in der Frage des endgültigen Standorts, zusätzlicher Aufwand und praktische Schwierigkeiten beim Übergang von einem Provisorium auf einen endgültig festgelegten Sitz.


4. La scelta relativa all'ubicazione di tali uffici è effettuata sulla base di criteri obiettivi definiti al fine di garantire il corretto funzionamento dell'Agenzia stessa.

4. Die Wahl der Standorte dieser Stellen erfolgt auf der Grundlage objektiver Kriterien, mit denen das reibungslose Funktionieren der Agentur gewährleistet wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inoltre, è necessario impegnarsi maggiormente sia in termini di prevenzione, dal punto di vista della pianificazione urbanistica e della protezione civile; sia in termini di sicurezza, per quanto concerne la scelta dell’ubicazione di questo tipo di impianti; ed infine per la redazione di un protocollo europeo, in modo da poter intraprendere un’azione congiunta efficace, rapida e ben organizzata, per affrontare catastrofi di ampia portata.

Außerdem muss von einem städteplanerischen Standpunkt aus und in puncto Katastrophenschutz an der Vermeidung solcher Ereignisse gearbeitet werden. Ebenso muss an der Sicherheit im Hinblick auf die Frage gearbeitet werden, wo derartige Anlagen anzusiedeln sind. Außerdem muss ein europäisches Protokoll verfasst werden, das uns ermöglicht, effektive, geordnete und schnelle gemeinsame Maßnahmen zur Bewältigung großer Katastrophen zu ergreifen.-


2. La descrizione delle tecniche, dell'ubicazione o di altri aspetti delle alternative previste (ad esempio in termini di concezione dei progetti, capacità tecnica, dimensioni e portata), indicando quella avente il minor impatto ambientale nonché le principali ragioni alla base della scelta, tenendo conto degli effetti ambientali .

2. Eine Beschreibung der technischen, standortspezifischen oder sonstigen Aspekte (z. B. in Bezug auf Projektdesign, technische Kapazität, Größe und Umfang) der untersuchten Alternativen, einschließlich Angabe der Lösung mit den geringsten Umweltauswirkungen, sowie der wesentlichen Auswahlgründe im Hinblick auf die Umweltauswirkungen .


È importante ricordare che, in base al principio di sussidiarietà, la scelta dell’ubicazione degli aeroporti e di qualunque infrastruttura è di competenza meramente nazionale fintantoché viene garantito il rispetto della legislazione comunitaria in materia, come ad esempio quella relativa agli aspetti ambientali.

Es sei darauf hingewiesen, dass gemäß dem Grundsatz der Subsidiarität die Wahl der Örtlichkeit eines Flughafens sowie jeglicher Infrastruktur eine rein einzelstaatliche Frage ist, sofern das anwendbare EU-Recht, etwa in Bezug auf Umweltfragen, eingehalten wird.


La descrizione delle alternative ragionevoli (ad esempio in termini di concezione del progetto, tecnologia, ubicazione, dimensioni e portata) prese in esame dal committente, adeguate al progetto proposto e alle sue caratteristiche specifiche, indicando le principali ragioni alla base dell'opzione scelta, incluso un raffronto degli effetti ambientali.

Eine Beschreibung der durch den Projektträger untersuchten vernünftigen Alternativen (z. B. in Bezug auf Projektdesign, Technologie, Standort, Größe und Umfang), die für das vorgeschlagene Projekt und seine spezifischen Merkmale relevant sind, und Angabe der wesentlichen Auswahlgründe im Hinblick auf die ausgewählte Variante einschließlich eines Vergleichs der Umweltauswirkungen.


la scelta dell'ubicazione dei titoli.

*die freie Wahl des Aufbewahrungsorts.


Il Codice di condotta sulla tassazione delle imprese riguarda le misure fiscali che assicurano un livello di tassazione effettivo notevolmente inferiore (in alcuni casi pari a zero) rispetto ai livelli generalmente applicabili nello Stato membro in questione, la cui attrattiva potrebbe influire in modo significativo sulla scelta dell'ubicazione delle imprese all'interno della Comunità.

Der Verhaltenskodex über die Steuerpolitik der Unternehmen sieht steuerliche Maßnahmen vor, die gemessen an den üblicherweise in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Besteuerungsniveaus eine deutlich niedrigere Effektivbesteuerung, einschließlich einer Nullbesteuerung, bewirken.


w