Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla ricezione del latte
Addetto alla ricezione del latte
Aiuto di ricezione
Area marginale di ricezione
Controllare la consegna alla ricezione
Controllare la documentazione
Controllare le consegne alla ricezione
Controllare le varie consegne alla ricezione
Direttore di hotel
Direttore di struttura di ricezione
Direttrice di hotel
Equipaggiamento di ricezione da satelliti
Equipaggiamento di ricezione satellitare
Operatore preposto al ricevimento del latte
Ricezione collettiva
Ricezione comunitaria
Ricezione generale
Segretaria di ricezione
Segretario Generale dell'ONU
Segretario Generale delle Nazioni Unite
Segretario di ricezione
Termine per la ricezione delle offerte
Termine stabilito per la ricezione delle offerte
Termine ultimo per la ricezione delle offerte
Zona di scarsa ricezione
Zona limite di ricezione

Traduction de «Segretario di ricezione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
segretario di ricezione | segretaria di ricezione

Empfangssekretär | Empfangssekretärin | Receptionssekretär | Receptionssekretärin


aiuto di ricezione | aiuto di ricezione

Empfangsgehilfe | Empfangsgehilfin


equipaggiamento di ricezione da satelliti | equipaggiamento di ricezione satellitare

Satellitenempfangseinrichtung | Satelliten-Empfangseinrichtung


ricezione collettiva | ricezione collettiva nel servizio di radiodiffusione via satellite | ricezione comunitaria | ricezione generale

Gemeinschaftsempfang


addetto alla ricezione del latte | operatore preposto al ricevimento del latte | addetta alla ricezione del latte | addetto alla ricezione del latte/addetta alla ricezione del latte

Milchanlieferungsmitarbeiter | Milchanlieferungsmitarbeiterin | Milchannahmemitarbeiter | Milchannahmemitarbeiter/Milchannahmemitarbeiterin


termine per la ricezione delle offerte | termine stabilito per la ricezione delle offerte | termine ultimo per la ricezione delle offerte

Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote


area marginale di ricezione | zona di scarsa ricezione | zona limite di ricezione

Randzone


controllare la documentazione | controllare le varie consegne alla ricezione | controllare la consegna alla ricezione | controllare le consegne alla ricezione

Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen


direttore di struttura di ricezione | direttrice di hotel | direttore di hotel | direttore di struttura di ricezione/direttrice di struttura di ricezione

Hotelleiterin | Hotelmanager | Hotelleiter | Leiter eines Beherbergungsbetriebs/Leiterin eines Beherbergungsbetriebs


Segretario Generale dell'ONU [ Segretario Generale delle Nazioni Unite ]

Generalsekretär der Vereinten Nationen [ Generalsekretär der UN | UN-Generalsekretär ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. si rammarica della sentenza pubblicata il 22 maggio 2014 con cui il Tribunale della funzione pubblica condanna il CESE per aver violato la Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea nell'ambito del licenziamento di un membro del suo personale nel 2013; deplora altresì la sentenza negativa nei confronti del CESE emessa dalla Corte di giustizia dell'Unione europea l'8 ottobre 2014 nella causa T-530/12 P, M. B.G. c/CESE relativa alla denuncia di irregolarità contro l'ex Segretario generale da parte del capo del servizio giuridico del CESE; invita il CESE e il suo nuovo Segretario generale ad adottare misure adeguate per evitar ...[+++]

24. bedauert das am 22. Mai 2014 veröffentlichte Urteil des Gerichts für den öffentlichen Dienst, in dem dem EWSA zur Last gelegt wurde, bei der Entlassung eines seiner Bediensteten im Jahr 2013 gegen die Charta der Grundrechte der Europäischen Union verstoßen zu haben; bedauert ferner das für den EWSA negative Urteil des Gerichts der Europäischen Union vom 8. Oktober 2014 in der Rechtssache T-530/12 P, M. B. G. / EWSA betreffend die Meldung von dem ehemaligen Generalsekretär zur Last gelegten Missständen durch den Leiter des Juristischen Dienstes des EWSA; fordert den EWSA und seinen neuen Generalsekretär auf, geeignete Maßnahmen zu ...[+++]


Il segretario generale e i direttori generali possono designare punti di contatto per la ricezione delle notificazioni.

Der Generalsekretär und die Generaldirektoren können Kontaktstellen für den Eingang der Anmeldungen benennen.


Qualsiasi risposta, anche parzialmente negativa, dovrà informare il richiedente del suo diritto di presentare, entro quindici giorni lavorativi dalla ricezione della risposta, una domanda di conferma presso il Segretario generale della Commissione o presso il direttore dell'OLAF, quando la domanda di conferma riguarda documenti relativi alle attività dell'OLAF di cui all'articolo 2, paragrafi 1 e 2 della decisione 1999/352/CE, CECA, Euratom.

In jedem, selbst teilweise, ablehnenden Bescheid wird der Antragsteller über sein Recht informiert, innerhalb von 15 Werktagen nach Eingang des Bescheides einen Zweitantrag beim Generalsekretariat der Kommission oder beim Direktor des OLAF, sofern der Zweitantrag Dokumente im Zusammenhang mit in Artikel 2 Absätze 1 und 2 des Beschlusses 1999/352/EG, EGKS, Euratom vorgesehenen, von dem OLAF durchgeführten Maßnahmen betrifft, zu stellen.


2. Qualora una delle parti alla controversia non nomini un arbitro entro due mesi dalla ricezione della richiesta, l'altra parte potrà informarne il segretario generale, che procede alla designazione entro un nuovo termine di due mesi.

(2) Hat eine der Streitparteien innerhalb von zwei Monaten nach Eingang des Antrags einen Schiedsrichter nicht bestellt, so kann die andere Partei den Generalsekretär davon in Kenntnis setzen, der die Ernennung innerhalb einer weiteren Frist von zwei Monaten vornimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ritiro diventerà effettivo alla data di ricezione della notifica da parte del segretario generale .

Die Zurücknahme wird mit dem Eingang der Notifikation beim Generalsekretär wirksam.


w