Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla ricezione del latte
Addetto alla ricezione del latte
Aiuto
Aiuto di ricezione
Area marginale di ricezione
Concessione di aiuti
Determinazione dell'aiuto
Equipaggiamento di ricezione da satelliti
Equipaggiamento di ricezione satellitare
Operatore preposto al ricevimento del latte
Politica di aiuto
Regime di aiuto
Regime generale degli aiuti
Ricezione collettiva
Ricezione comunitaria
Ricezione generale
Richiesta di aiuto
Segretaria di ricezione
Segretario di ricezione
Sostegno economico
Sovvenzione
Termine per la ricezione delle offerte
Termine stabilito per la ricezione delle offerte
Termine ultimo per la ricezione delle offerte
Zona di scarsa ricezione
Zona limite di ricezione

Traduction de «aiuto di ricezione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aiuto di ricezione | aiuto di ricezione

Empfangsgehilfe | Empfangsgehilfin


segretario di ricezione | segretaria di ricezione

Empfangssekretär | Empfangssekretärin | Receptionssekretär | Receptionssekretärin


equipaggiamento di ricezione da satelliti | equipaggiamento di ricezione satellitare

Satellitenempfangseinrichtung | Satelliten-Empfangseinrichtung




sostegno economico [ aiuto | concessione di aiuti | sovvenzione ]

wirtschaftliche Stützung [ Beihilfe | Beihilfegewährung | Subvention | Zuschuss ]


regime di aiuto [ determinazione dell'aiuto | regime generale degli aiuti | richiesta di aiuto ]

Beihilferegelung [ allgemeine Beihilferegelung | Ersuchen um Hilfe | Festsetzung der Beihilfe ]


ricezione collettiva | ricezione collettiva nel servizio di radiodiffusione via satellite | ricezione comunitaria | ricezione generale

Gemeinschaftsempfang


addetto alla ricezione del latte | operatore preposto al ricevimento del latte | addetta alla ricezione del latte | addetto alla ricezione del latte/addetta alla ricezione del latte

Milchanlieferungsmitarbeiter | Milchanlieferungsmitarbeiterin | Milchannahmemitarbeiter | Milchannahmemitarbeiter/Milchannahmemitarbeiterin


termine per la ricezione delle offerte | termine stabilito per la ricezione delle offerte | termine ultimo per la ricezione delle offerte

Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote


area marginale di ricezione | zona di scarsa ricezione | zona limite di ricezione

Randzone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In modo analogo, gli Stati membri dovrebbero ribadire l’impegno assunto al vertice sugli Obiettivi del millennio di destinare lo 0,7 per cento del prodotto interno lordo all’aiuto pubblico allo sviluppo nell’arco del prossimo decennio, tenuto conto delle capacità di ricezione e di buon governo dei paesi destinatari.

B. eine Steuer auf internationale Finanztransaktionen, festzusetzen, die dafür bestimmt ist, zusätzliche Ressourcen zu erwirtschaften, um die schlimmsten Folgen der Krise zu bewältigen. Im gleichen Geist sollten die Mitgliedstaaten die beim Millenniumsgipfel eingegangene Verpflichtung, im Verlauf des nächsten Jahrzehnts 0,7 % des BIP für ODA zu verwenden, erneut bekräftigen, wobei gleichzeitig die Aufnahmefähigkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung der Empfängerstaaten berücksichtigt werden sollte.


Ai sensi dell’allegato IV, capitolo 3 dell’Atto di adesione «se, entro tre mesi dalla ricezione delle informazioni complete sulla misura di aiuto esistente o dalla ricezione della dichiarazione del nuovo Stato membro nella quale si informa la Commissione che si ritiene che le informazioni fornite sono complete poiché le ulteriori informazioni richieste non sono disponibili o sono già state fornite, la Commissione non ha espresso seri dubbi sulla compatibilità della stessa con il mercato comune, si ritiene che la Commissione non abbia ...[+++]

Anhang IV Punkt 3 der Beitrittsakte besagt: „Erhebt die Kommission innerhalb von drei Monaten nach dem Eingang der vollständigen Informationen zu der bestehenden Beihilfemaßnahme oder nach dem Eingang einer Erklärung des neuen Mitgliedstaats, in der er der Kommission mitteilt, dass er die gelieferten Informationen für vollständig erachtet, da die angeforderte zusätzliche Information nicht verfügbar ist oder bereits geliefert wurde, keine Einwände gegen die Maßnahme aufgrund schwerwiegender Bedenken hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt, so wird davon ausgegangen, dass sie keine Einwände erhoben hat.“


La misura di aiuto in esame è destinata ai decoder che consentono la ricezione di trasmissioni in digitale terrestre in cui vengono forniti servizi interattivi.

Die beanstandete Beihilfemaßnahme ist für die Decoder bestimmt, die den Empfang von terrestrisch übertragenen digitalen Inhalten gestatten, die zusammen mit interaktiven Diensten angeboten werden.


La Commissione conclude che il contributo concesso dall’Italia in favore delle emittenti digitali terrestri che offrono servizi di televisione a pagamento e agli operatori via cavo di televisione a pagamento per l’acquisto di decoder che consentano la ricezione di segnali televisivi in tecnica digitale terrestre costituisce un aiuto ai sensi dell’articolo 87, paragrafo 1, del trattato CE.

Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass der Zuschuss, den Italien zugunsten der digitalen terrestrischen Sender, die Bezahlfernsehen anbieten, und der Kabelsender, die Bezahlfernsehen anbieten, für die Anschaffung von Decodern gewährt hat, mit denen man Fernsehsignale in terrestrischer Digitaltechnik empfangen kann, eine Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag darstellt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Entro sei mesi dalla ricezione delle informazioni di cui al paragrafo 1, la Commissione effettua la chiusura dell'aiuto finanziario a valere sul Fondo.

(2) Spätestens sechs Monate, nachdem die Kommission alle Angaben gemäß Absatz 1 erhalten hat, schließt sie die finanzielle Unterstützung aus dem Fonds ab.


2. Entro sei mesi dalla ricezione delle informazioni di cui al paragrafo 1, la Commissione effettua la chiusura dell'aiuto finanziario a valere sul Fondo.

(2) Spätestens sechs Monate, nachdem die Kommission alle Angaben gemäß Absatz 1 erhalten hat, schließt sie die finanzielle Unterstützung aus dem Fonds ab.


La Confederazione panellenica delle Unioni di cooperative agricole (PASEGES), organizzazione cooperativa di terzo livello, vuole estorcere, con un ricatto, su suggerimento o con la connivenza dello stesso governo greco - ai fini della ricezione delle domande di attivazione dei diritti degli agricoltori greci risultanti dal regime di aiuto unico - il versamento di una somma pari al 3% circa dei loro diritti.

Der Panhellenische Verband der Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften (PASEGES) verlangt – mit Unterstützung oder unter Duldung der griechischen Regierung –, dass die griechischen Landwirte einen Betrag, der 3 % ihrer Ansprüche entspricht, an ihn entrichten, damit er ihre Anträge im Rahmen der landwirtschaftlichen Betriebsprämien akzeptiert.


2. Entro sei mesi dalla ricezione delle informazioni di cui al paragrafo 1, la Commissione effettua la chiusura dell’aiuto finanziario a valere sul Fondo.

(2) Spätestens sechs Monate, nachdem die Kommission alle Angaben gemäß Absatz 1 erhalten hat, schließt sie die finanzielle Unterstützung aus dem Fonds ab.


Entro i tre mesi successivi alla ricezione di tutti i documenti giustificativi di cui all'articolo 8 del presente regolamento, l'autorità competente versa l'aiuto per il quantitativo di materie prime effettivamente trasformate, salvo

Die zuständige Stelle überweist die Beihilfe für die Menge der tatsächlich verarbeiteten Grundstoffe spätestens drei Monate nach Eingang aller in Artikel 8 dieser Verordnung genannten Belege außer


Entro i tre mesi successivi alla ricezione di tutti i documenti giustificativi di cui all'articolo 8 del presente regolamento, l'autorità competente versa l'aiuto per il quantitativo di materie prime effettivamente trasformate, salvo

Die zuständige Stelle überweist die Beihilfe für die Menge der tatsächlich verarbeiteten Grundstoffe spätestens drei Monate nach Eingang aller in Artikel 8 dieser Verordnung genannten Belege außer


w