Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Corte d'appello
Giurisdizione giudiziaria
Procedimento di prima istanza
Procedura d'asilo di prima istanza
Procedura di prima istanza
Sentenza appellabile
Sentenza di prima istanza
Sentenza in prima ed ultima istanza
Sentenza in prima istanza
Sentenza in ultima istanza
Sentenza inappellabile
Tribunale di prima istanza
Tribunale giudiziario

Traduction de «Sentenza in prima istanza » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sentenza appellabile | sentenza in prima istanza

erstinstanzliches Urteil | Urteil erster Instanz




sentenza in prima ed ultima istanza

erstinstanzlicher Entscheid gegen welchen kein Rekurs eingelegt werden kann


procedura d'asilo di prima istanza | procedura di prima istanza

erstinstanzliches Asylverfahren | erstinstanzliches Verfahren


sentenza in ultima istanza | sentenza inappellabile

letztinstanzliches Urteil


procedimento di prima istanza

erstinstanzliches Verfahren


giurisdizione giudiziaria [ corte d'appello | tribunale di prima istanza | tribunale giudiziario ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Contro la sentenza in prima istanza la procura della Repubblica e Viktor Uspaskich hanno presentato appello, per cui il procedimento è ora in sospeso in secondo grado dinanzi alla corte d'appello lituana.

Gegen das erstinstanzliche Urteil hatten sowohl die Staatsanwaltschaft als auch Viktor Uspaskich selbst Berufung eingelegt, wobei dieses Verfahren zweiter Instanz nun am litauischen Berufungsgericht anhängig ist.


J. considerando che la sentenza del 2 agosto 2001 emessa dalla Camera di prima istanza del Tribunale internazionale per il perseguimento delle persone responsabili di gravi violazioni del diritto internazionale umanitario commesse nel territorio dell'ex Iugoslavia dal 1991, nella causa Procuratore/Radislav Krstic sul genocidio di Srebrenica, stabilisce che attacchi simultanei contro i beni culturali e religiosi e i simboli del gruppo perseguitato possono legittimamente essere considerati prove ...[+++]

J. in der Erwägung, dass laut des Urteils vom 2. August 2001 der Strafkammer des Internationalen Gerichtshofs zur Verfolgung von Personen, die für schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, welche seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangen wurden, in der Rechtsache „Anklagebehörde gegen Radislav Krstić“ in Bezug auf den Völkermord von Srebrenica „gleichzeitige Angriffe auf kulturelle und religiöse Güter und Symbole der betroffenen Gruppe ebenfalls [...] als rechtmäßiger Beweis für die Absicht, diese Gruppe zu vernichten, betrachtet werden können“ (Ziffer 580);


I vicepresidenti potranno contare sul Segretariato generale, che li assisterà nell’esecuzione delle loro funzioni, ma si avvarranno in prima istanza della stretta collaborazione con i commissari responsabili dei vari settori e i servizi che fanno loro capo.

Die Vizepräsidenten werden bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben vom Generalsekretariat unterstützt, bauen jedoch in erster Linie auf die enge Zusammenarbeit mit den zuständigen Kommissaren und den ihnen zugewiesenen Dienststellen.


Oltre ad apportare considerevoli contributi all'impegno delle organizzazioni della società civile per l'abolizione della pena di morte, l'UE è la prima istanza regionale ad aver adottato norme che vietano il commercio di beni utilizzati per l'esecuzione della pena capitale (o per la tortura e i maltrattamenti), così come la prestazione di assistenza tecnica relativa a tali merci.

Über den wichtigen Beitrag zu den Bemühungen von zivilgesellschaftlichen Organisationen zur Abschaffung der Todesstrafe hinaus ist die EU der erste regionale Zusammenschluss, der den Handel mit für die Vollstreckung der Todesstrafe (sowie für Folter und Misshandlungen) verwendeten Gütern und die Bereitstellung technischer Hilfe im Zusammenhang mit diesen Gütern verboten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
insufficienza o mancanza totale di controlli effettuati dalla Commissione (cfr. sentenza 10 maggio 2001 del Tribunale di prima istanza nella causa "televisioni turche", che ha sottolineato le gravi mancanze della Commissione nel quadro del suo controllo di applicazione dell'accordo di associazione e del protocollo aggiuntivo CE-Turchia),

unzulängliche oder sogar fehlende Kontrollen der Kommission (siehe Urteil des Gerichts erster Instanz vom 10. Mai 2001 in der Rechtssache "Türkische Fernsehempfänger", in dem die gravierenden Versäumnisse der Kommission im Rahmen ihrer Kontrolle der Anwendung des Assoziierungsabkommens und des Zusatzprotokolls EG-Türkei unterstrichen wurden),


C. considerando che il Tribunale di prima istanza di Nivelles, in Belgio (1996), e la Corte di appello di Bruxelles (1997) hanno confermato tale sentenza,

C. in der Erwägung, dass dieses Urteil vom Gericht Erster Instanz in Nivelles, Belgien (1996) und dem Brüsseler Berufungsgericht (1997) bestätigt wurde,


C. considerando che il Tribunale di prima istanza di Nivelles, in Belgio, (1996) e la Corte di appello di Bruxelles (1997) hanno confermato tale sentenza

C. in der Erwägung, dass dieses Urteil vom Gericht Erster Instanz in Nivelles, Belgien (1996) und dem Brüsseler Berufungsgericht (1997) bestätigt wurde,


Tale rispetto sarà assicurato in prima istanza da organizzazioni del settore privato, ma le eventuali violazioni saranno anche colpite da sanzioni di legge, in particolare ai sensi della Sezione 5 dell'US Federal Trade Commission Act, che proibisce le pratiche commerciali ingannevoli e fraudolente (come, ad esempio, annunciare l'applicazione di una serie di norme in fatto di riservatezza e non rispettare i relativi principi).

Die Befolgung der Grundsätze wird zunächst von Einrichtungen des Privatsektors kontrolliert, Verstöße werden jedoch auch gesetzlich geahndet, vor allem nach Abschnitt 5 des US Federal Trade Commission Act, der unlautere und irreführende Geschäftspraktiken verbietet (z. B. die Nichteinhaltung einer Datenschutz-vereinbarung, zu deren Befolgung man sich verpflichtet hat).


L'Unione europea si rallegra del fatto che lo svolgimento delle procedure giudiziarie abbia condotto al verdetto di assoluzione pronunciato a favore di Rahmat e Salamat MASSIH, condannati a morte in prima istanza.

Die Europäische Union begrüßt es, daß die gerichtlichen Verfahren zum Freispruch von Rahmat und Salamat MASSIH geführt haben, die in erster Instanz zum Tode verurteilt worden waren.


L'organo giurisdizionale di prima istanza dovrebbe essere organizzato, tenendo conto della necessità di un'applicazione uniforme del diritto comunitario e di fattori quali il rapporto costi/efficacia, la domanda e le lingue locali, la vicinanza agli utenti e le eventuali infrastrutture e competenze esistenti.

Bei der Einrichtung der Kammer erster Instanz sollten die Notwendigkeit einer einheitlichen Anwendung des Gemeinschaftsrechts sowie Faktoren wie Kosten-Nutzen-Verhältnis, Nachfrage und Landessprache(n), Benutzernähe und Inanspruchnahme vorhandener örtlicher Infrastrukturen und Fachkenntnisse berücksichtigt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sentenza in prima istanza' ->

Date index: 2023-08-13
w