Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codice penale militare
Detenzione arbitraria
Diritto alla giustizia
Diritto di essere giudicato
Diritto penale militare
Giustizia penale militare
Grotius-civile
Habeas corpus
Sezione Diritto e finanze
Sezione Diritto internazionale pubblico
Sezione diritto e giustizia
Sezione diritto e protezione dati
Tutela giuridica
Tutela penale

Traduction de «Sezione diritto e giustizia » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Sezione diritto e protezione dati

Sektion Recht und Datenschutz




diritto alla giustizia [ detenzione arbitraria | diritto di essere giudicato | Habeas corpus | tutela giuridica | tutela penale ]

Anspruch auf rechtliches Gehör [ Habeas Corpus | willkürliche Inhaftierung ]


Sezione Diritto internazionale pubblico

Sektion Völkerrecht


diritto penale militare [ codice penale militare | giustizia penale militare ]

Militärstrafrecht [ Militärstrafgerichtsbarkeit ]


Grotius-civile | programma di incoraggiamento e di scambi destinato agli operatori della giustizia in materia di diritto civile

Förder- und Austauschprogramm für die Rechtsberufe im Bereich des Zivilrechts | Grotius-Zivilrecht


impugnazione davanti alla Corte di Giustizia per i soli motivi di diritto

ein auf Rechtsfragen beschränktes Rechtsmittel beim Gerichtshof einlegen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: procedura penale ravvicinamento delle legislazioni diritti della difesa diritto alla giustizia accesso alla giustizia azione dinanzi a giurisdizione penale cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) principio di reciproco riconoscimento

EUROVOC-Deskriptor: Strafverfahren Angleichung der Rechtsvorschriften Rechte der Verteidigung Anspruch auf rechtliches Gehör Zugang zur Rechtspflege Strafrechtsklage justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung


Descrittore EUROVOC: procedura civile competenza giurisdizionale diritto alla giustizia diritto civile diritto commerciale diritto internazionale privato cooperazione giudiziaria civile (UE) esecuzione della sentenza

EUROVOC-Deskriptor: Zivilprozess gerichtliche Zuständigkeit Anspruch auf rechtliches Gehör Bürgerliches Recht Handelsrecht internationales Privatrecht justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen Urteilsvollstreckung


Descrittore EUROVOC: procedura penale diritti della difesa accusa diritto alla giustizia diritto dell'individuo cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) mandato di cattura europeo

EUROVOC-Deskriptor: Strafverfahren Rechte der Verteidigung Anklage Anspruch auf rechtliches Gehör Recht des Einzelnen justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) europäischer Haftbefehl


Descrittore EUROVOC: carcerazione patrocinio gratuito arresto diritti della difesa avvocato diritto alla giustizia diritto dell'individuo cooperazione giudiziaria in materia penale (UE) principio di reciproco riconoscimento mandato di cattura europeo

EUROVOC-Deskriptor: Inhaftierung Prozesskostenhilfe Festnahme Rechte der Verteidigung Rechtsanwalt Anspruch auf rechtliches Gehör Recht des Einzelnen justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen (EU) Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung europäischer Haftbefehl


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Descrittore EUROVOC: procedura civile competenza giurisdizionale diritto alla giustizia diritto civile diritto commerciale cooperazione giudiziaria civile (UE) esecuzione della sentenza

EUROVOC-Deskriptor: Zivilprozess gerichtliche Zuständigkeit Anspruch auf rechtliches Gehör Bürgerliches Recht Handelsrecht justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen Urteilsvollstreckung


La Corte ha valutato se l’assistenza stia conseguendo i risultati attesi e quale ne sia stato l’impatto sui progressi complessivi in vari settori dello Stato di diritto (polizia, giustizia, dogane, lotta alla corruzione).

Der Hof prüfte, ob die Hilfe die damit beabsichtigten Ergebnisse erzielt hat und welche Auswirkungen sie auf den Gesamtfortschritt in den verschiedenen Bereichen der Rechtsstaatlichkeit hatte (Polizei, Justiz, Zoll und Korruptionsbekämpfung).


Ciò nondimeno, la Corte rimane convinta che l'introduzione di queste misure – che giungono appena poche settimane dopo l'adozione delle modifiche del protocollo sullo Statuto della Corte di giustizia dell'Unione europea, le quali hanno portato alla creazione della funzione di vicepresidente e all'ampliamento della composizione della Grande Sezione a 15 giudici, e che si inseriscono nel solco della decisione della Corte di istituire, a partire dall'ottobre 2012, una nuova sezione di cinque giudici e una nuova sezione di tre giudici – c ...[+++]

Der Gerichtshof ist jedoch davon überzeugt, dass diese Maßnahmen – die nur wenige Wochen nach Erlass der Änderungen des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union ergehen, mit denen das Amt eines Vizepräsidenten geschaffen und die Besetzung der Großen Kammer auf 15 Mitglieder ausgedehnt worden ist, und die sich an die Entscheidung des Gerichtshofs anschließen, ab Oktober 2012 eine neue Kammer mit fünf Richtern und eine neue Kammer mit drei Richtern einzurichten – in ihrer Gesamtheit das sicherste Mittel sind, das es ihm erlaubt, seine Aufgabe, innerhalb angemessener Fristen für die Wahrung des Rechts bei der Ausl ...[+++]


Nato nel 1949; dottore in giurisprudenza (Università di Varsavia, 1980); laurea abilitante in scienze giuridiche (Università di Varsavia, 1990); professore titolare alla facoltà di giurisprudenza (1998-2009); direttore dell'Istituto di diritto civile dell'Università di Varsavia (1992-1996); vice-rettore dell'Università di Varsavia (1994-1997); Segretario generale della sezione polacca dell'associazione Henri Capitant degli amici della cultura giuridica francese (1994-1998); rappresentante della Polonia al comitato per la bioeti ...[+++]

Geboren 1949; Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Warschau, 1980); habilitierter Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Warschau, 1990); ordentlicher Professor für Rechtswissenschaften (1998-2009); Direktor des Instituts für Bürgerliches Recht der Universität Warschau (1992-1996); Stellvertretender Rektor der Universität Warschau (1994-1997); Generalsekretär der polnischen Sektion der Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française (1994-1998); Vertreter Polens im Ausschuss für Bioethik des Europarats (1991-1997); Präsident des Wissenschaftlichen Rates des Instytut Wymiaru Sprawiedliwości (1998); Richter am Verfassungsgericht (1997-1998), Präsident des Verfassungsgerichts (1998-2006); Mitglied ...[+++]


Il Consiglio ha preso atto con soddisfazione dell'assistenza fornita a titolo dei programmi Phare e Tacis nonché dei contributi bilaterali degli Stati membri per affrontare questioni quali lo sviluppo economico, i trasporti e l'energia, il buon governo, la democrazia e lo Stato di diritto, la giustizia e gli affari interni, l'ambiente, la sanità e la cooperazione transfrontaliera.

Der Rat nahm mit Befriedigung Kenntnis von der im Rahmen von PHARE und TACIS geleisteten Hilfe sowie von den bilateralen Beiträgen der Mitgliedstaaten in Bereichen wie z.B. wirtschaftliche Entwicklung, Verkehr und Energie, verantwortungsvolle Regierungsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, Justiz und Inneres, Umwelt, Gesundheit sowie grenzüberschreitende Zusammenarbeit.


Tale dialogo dovrebbe consentire di creare un contesto per la coesistenza pacifica tra tutti gli angolani, basata sui principi democratici, sullo Stato di diritto, sulla giustizia e sul pieno rispetto dei diritti dell'uomo. 5. Sostenere gli sforzi coordinati della comunità internazionale verso la ricostruzione dell'Angola nel quadro del processo di pace.

Der Dialog sollte es ermöglichen, den Rahmen für ein friedliches Zusammenleben aller Angolaner auf der Grundlage demokratischer Grundsätze, von Rechtsstaatlichkeit, von Gerech- tigkeit und uneingeschränkter Achtung der Menschenrechte zu schaffen. 5. Unterstützung der koordinierten Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um den Wiederaufbau Angolas im Rahmen des Friedensprozesses.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sezione diritto e giustizia' ->

Date index: 2023-05-29
w