Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armonizzazione dei regimi di sicurezza sociale
Armonizzazione della sicurezza sociale
Assicurato sociale
Assicurazioni sociali
Direttore dell'INPS
Direttrice dell'INPS
Direttrice della sicurezza sociale
Legislazione in materia di sicurezza sociale
Norme in materia di sicurezza sociale
Previdenza sociale
Protezione sociale
Regime di previdenza sociale istituito per legge
Regime di sicurezza sociale
Regime di sicurezza sociale obbligatorio
Regime legale di sicurezza sociale
Regime previdenziale
Sicurezza sociale
Sistema di protezione sociale
Sistema di sicurezza intrinseca
Sistema di sicurezza passiva
Sistema di sicurezza sociale
Sistema previdenziale

Übersetzung für "Sistema di sicurezza sociale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
regime di sicurezza sociale | sistema di protezione sociale | sistema di sicurezza sociale

Sozialversicherungssystem | System der sozialen Sicherheit


Notifiche al Consiglio da parte dei governi della Repubblica federale di Germania e del Granducato del Lussemburgo in merito alla conclusione di un accordo fra questi due governi per quanto concerne varie questioni di sicurezza sociale, in applicazione degli articoli 8, paragrafo 2 e 96 del regolamento CEE n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità

Notifizierungen seitens der Regierungen der Bundesrepublik Deutschland und des Grossherzogtums Luxemburg an den Rat betreffend den Abschluss eines Abkommens zwischen diesen beiden Regierungen über verschiedene Fragen der sozialen Sicherheit gemäss Artikel 8 Absatz 2 und Artikel 96 der Verordnung EWG Nr. 1408/71 des Rates vom 14. Juni 1971 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer und deren Familien, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern


Decreto federale concernente le rivendicazioni degli Svizzeri delle ex colonie belghe del Congo e del Ruanda-Urundi in materia di sicurezza sociale (a) | Decreto federale concernente le rivendicazioni degli Svizzeri del Congo belga e del Ruanda-Urundi in materia di sicurezza sociale (b)

Bundesbeschluss betreffend die Sozialversicherungsansprüche der Schweizer der ehemaligen belgischen Kolonien Kongo und Ruanda-Urundi


Decreto federale del 14 marzo 1995 concernente la Convenzione di sicurezza sociale con il Canada e l'Intesa di sicurezza sociale con il Quebec

Bundesbeschluss vom 14. März 1995 betreffend das Abkommen über Soziale Sicherheit mit Kanada und die Vereinbarung über Soziale Sicherheit mit Quebec


sicurezza sociale [ assicurato sociale | assicurazioni sociali | previdenza sociale | protezione sociale | regime di sicurezza sociale | regime previdenziale | sistema previdenziale ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]


legislazione in materia di sicurezza sociale [ norme in materia di sicurezza sociale ]

Sozialversicherungsrecht


armonizzazione della sicurezza sociale [ armonizzazione dei regimi di sicurezza sociale ]

Harmonisierung der Sozialversicherung [ Harmonisierung der Systeme der sozialen Sicherheit ]


direttore dell'INPS | direttrice della sicurezza sociale | direttore della sicurezza sociale/direttrice della sicurezza sociale | direttrice dell'INPS

Sozialberater | Sozialberaterin | Beauftragter für die soziale Sicherheit | Beauftragter für die soziale Sicherheit/Beauftragte für die soziale Sicherheit


sistema di sicurezza intrinseca | sistema di sicurezza passiva

inhärentes Sicherheitssystem | passives Sicherheitssystem


regime di previdenza sociale istituito per legge | regime di sicurezza sociale obbligatorio | regime legale di sicurezza sociale

einzelstaatliche gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
la sicurezza sociale e la protezione sociale dei lavoratori (i paesi dell'UE sono i soli responsabili per la definizione dei principi fondamentali del loro sistema di sicurezza sociale).

die soziale Sicherheit und den sozialen Schutz der Arbeitnehmer (die EU-Länder sind allein zuständig für die Festlegung der Grundprinzipien ihres Systems der sozialen Sicherheit).


Il mercato del lavoro danese presenta un'efficace combinazione di flessibilità e sicurezza in quanto presenta una normativa del lavoro flessibile e una protezione del lavoro relativamente bassa, ampi sforzi in materia di apprendimento permanente e di politiche attive del mercato del lavoro nonché un sistema di sicurezza sociale generoso.

Auf dem dänischen Arbeitsmarkt werden Flexibilität und Sicherheit erfolgreich kombiniert. Die Kennzeichen sind ein flexibles Arbeitsrecht und ein relativ schwacher Kündigungsschutz, intensive Bemühungen zur Förderung des lebenslangen Lernens und einer aktiven Arbeitsmarktpolitik sowie ein gut ausgebautes System der sozialen Sicherung.


Ciascuno Stato membro è libero di determinare le caratteristiche del proprio sistema di sicurezza sociale, comprese le prestazioni previste, le condizioni di ammissibilità, le modalità secondo cui tali prestazioni sono calcolate e quali contributi dovrebbero essere versati. Ciò vale per tutti i settori della sicurezza sociale, ad esempio le prestazioni di vecchiaia, di disoccupazione e le prestazioni familiari, purché tali contributi nazionali rispettino i principi sanciti dal diritto dell'UE, in particolare per quanto attiene alla parità di trattamento e alla non discriminazione.

Jeder Mitgliedstaat entscheidet selbst darüber, wie er sein Sozialsystem ausgestaltet, d. h. welche Leistungen er gewährt und unter welchen Bedingungen, wie diese Leistungen berechnet werden und welche Beiträge dafür zu entrichten sind; dies gilt für alle Zweige der sozialen Sicherheit, wie Alters-, Arbeitslosen- und Familienleistungen, sofern solche nationalen Beiträge mit den Grundsätze des EU-Rechts – vor allem der Gleichbehandlung und der Nichtdiskriminierung – im Einklang stehen.


I lavoratori mobili dell'UE che si spostano in un altro paese per un lungo periodo o su base permanente sono coperti dal sistema di sicurezza sociale del paese ospitante, mentre i lavoratori distaccati (se il distacco è per un periodo inferiore a due anni) rimangono coperti dal sistema di sicurezza sociale del paese d'origine.

Für mobile EU-Arbeitnehmer, die sich langfristig oder dauerhaft in einem anderen Land niederlassen, gilt das System der sozialen Sicherheit des Aufnahmelandes, wohingegen entsandte Arbeitnehmer weiterhin dem System der sozialen Sicherheit des Herkunftslandes angeschlossen sind (sofern die Entsendung weniger als zwei Jahre dauert).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente alla normativa UE i lavoratori transfrontalieri (persone che lavorano in uno Stato membro ma risiedono in un altro nel quale fanno ritorno quotidianamente o almeno una volta la settimana) sono coperti dal sistema di sicurezza sociale del paese in cui lavorano e non dal sistema del paese in cui risiedono. Le attuali condizioni di residenza poste dall'Italia per le prestazioni familiari costituiscono pertanto un ostacolo alla libera circolazione dei lavoratori.

Nach EU-Recht sind Grenzgänger (Personen, die in einem Mitgliedstaat eine Erwerbstätigkeit ausüben und in einem anderen Mitgliedstaat wohnen, in den sie täglich, mindestens jedoch einmal wöchentlich zurückkehren) durch das System der sozialen Sicherheit des Erwerbstätigkeitsstaates geschützt und nicht durch das System des Wohnstaates. Das in Italien derzeit geltende Wohnorterfordernis für die Inanspruchnahme von Familienbeihilfen ist somit ein Hindernis für die Arbeitnehmerfreizügigkeit.


I costi vengono successivamente pagati/rimborsati dal sistema di sicurezza sociale del paese di origine.

Die Kosten werden anschließend durch das System der sozialen Sicherheit ihres Herkunftslandes gezahlt bzw. erstattet.


«motivi imperativi d’interesse generale»: motivi riconosciuti come tali dalla giurisprudenza della Corte di giustizia, tra i quali: l’ordine pubblico, la sicurezza pubblica, l’incolumità pubblica, la sanità pubblica, il mantenimento dell’equilibrio finanziario del sistema di sicurezza sociale, la tutela dei consumatori, dei destinatari di servizi e dei lavoratori, l’equità delle transazioni commerciali, la lotta alla frode, la tutela dell’ambiente, incluso l’ambiente urbano, la salute degli animali, la proprietà intellettuale, la conservazione del patrimonio nazionale storico ed artistico, gli obiettivi di politica sociale e di politica ...[+++]

„zwingende Gründe des Allgemeininteresses“ Gründe, die der Gerichtshof in ständiger Rechtsprechung als solche anerkannt hat, einschließlich folgender Gründe: öffentliche Ordnung; öffentliche Sicherheit; Sicherheit der Bevölkerung; öffentliche Gesundheit; Erhaltung des finanziellen Gleichgewichts der Systeme der sozialen Sicherung; Schutz der Verbraucher, der Dienstleistungsempfänger und der Arbeitnehmer; Lauterkeit des Handelsverkehrs; Betrugsbekämpfung; Schutz der Umwelt und der städtischen Umwelt; Tierschutz; geistiges Eigentum; Erhaltung des nationalen historischen und künstlerischen Erbes; Ziele der Sozialpolitik und Ziel ...[+++]


Alti tassi di crescita basati su uno sviluppo sostenibile esercitano effetti diretti positivi sull'occupazione e agiscono inoltre indirettamente, consentendo un'agevole ripartizione del reddito primario inerente al sistema della sicurezza sociale.

Hohe Wachstumsraten auf der Grundlage einer nachhaltigen Entwicklung haben positive direkte Beschäftigungseffekte und bewirken des weiteren indirekt, daß die mit der Sozialen Sicherung verbundene Umverteilung des Primäreinkommens reibungsloser vollzogen werden kann.


per motivi imperativi di interesse generale (quali il rischio di grave alterazione dell'equilibrio finanziario di un sistema di sicurezza sociale), lo Stato membro di affiliazione può limitare l’applicazione delle norme sul rimborso per l’assistenza sanitaria transfrontaliera. Gli Stati membri possono inoltre gestire i flussi in uscita di pazienti richiedendo un’autorizzazione preventiva per certi tipi di assistenza (ossia qualora comporti il ricovero del paziente durante la notte, qualora richieda l'utilizzo di un'infrastruttura sanitaria altamente specializzata e costosa o qualora possa suscitare preoccupazioni quanto alla qualità o al ...[+++]

Bei zwingenden Gründen des Allgemeininteresses (beispielsweise einer erheblichen Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit) können die Versicherungs­mitgliedstaaten die Anwendung der Kostenerstattungsregeln für grenzüberschreitende Gesund­heitsversorgung einschränken. Die Mitgliedstaaten können die Inanspruchnahme von Gesund­heitsdienstleistungen im Ausland auch dadurch steuern, dass sie für bestimmte Leistungen (Leistungen, die eine Krankenhausübernachtung des Patienten oder den Einsatz einer hoch­spezialisierten und kostenintensiven medizinischen Infrastruktur oder medizinischen Ausrüstung erfordern ...[+++]


sostenere lo sviluppo di un sistema di sicurezza sociale ben mirato, per quanto riguarda soprattutto i regimi di assistenza sociale e di pensione;

die Entwicklung eines zweckorientierten Systems der sozialen Sicherheit unter besonderer Berücksichtigung der Sozialhilfe- und Pensionssysteme zu unterstützen;


w