Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio delle istituzioni comunitarie
Bilancio di funzionamento
Bilancio di funzionamento CE
Funzionamento delle istituzioni
Funzionamento istituzionale
Gestire piattaforme di lavoro aeree
Soglia audio
Soglia caratteristica di funzionamento
Soglia di audizione dolorosa
Soglia di dolore
Soglia di fondo
Soglia di funzionamento
Soglia di massi
Soglia di sensazione dolorosa
Soglia in blocchi
Soglia interrata
Soglia media di udibilita
Soglia normale di audizione
Soglia sommersa
Spesa di funzionamento
Spesa di funzionamento CE
Spese amministrative
Spese amministrative delle istituzioni
Spese di funzionamento
Spese di funzionamento amministrativo
Stanziamenti di funzionamento
Traversa interrata
Usare piattaforme di lavoro aeree

Übersetzung für "Soglia di funzionamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


soglia interrata | traversa interrata | soglia sommersa | soglia di fondo

Sohlenschwelle | Sohlschwelle | Sohlgurte | Grundschwelle


soglia in blocchi | soglia di massi

Blockschwelle | Blocksteinschwelle


soglia caratteristica di funzionamento

Betriebskenngröße


spese di funzionamento [ bilancio di funzionamento | spese amministrative | spese di funzionamento amministrativo | stanziamenti di funzionamento ]

Verwaltungsausgabe [ Ausgabe für den Dienstbetrieb | Sachausgabe | Verwaltungsmittel ]


spesa di funzionamento (UE) [ bilancio delle istituzioni comunitarie | bilancio di funzionamento CE | spesa di funzionamento CE | spese amministrative delle istituzioni ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]


soglia di audizione dolorosa | soglia di dolore | soglia di sensazione dolorosa

obere Hoerschwelle | Schmerzschwelle


soglia audio | soglia media di udibilita | soglia normale di audizione

Normal-Hörschwelle


funzionamento istituzionale [ funzionamento delle istituzioni ]

Arbeitsweise der Organe


gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro mobili elevabili | usare piattaforme di lavoro aeree | gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro aeree | gestire piattaforme di lavoro aeree

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pari o sotto la soglia dello 0,5 %, purché il soggetto dichiarante dati di gruppo soddisfi determinati criteri quantitativi o qualitativi che ne attestino la rilevanza per la stabilità e il funzionamento del sistema finanziario dell'area dell'euro, ad esempio in ragione delle sue interconnessioni con altri enti finanziari dell'area dell'euro, delle sue attività inter-giurisdizionali, della sua insostituibilità, della complessità de ...[+++]

die den Schwellenwert von einschließlich 0,5 % nicht übersteigen, sofern der Berichtspflichtige für Gruppendaten bestimmte quantitative oder qualitative Kriterien erfüllt, die seine Bedeutung für die Stabilität und die Funktionsfähigkeit des Finanzsystems im Euro-Währungsgebiet (z. B. aufgrund der Verflechtung mit anderen Finanzinstituten des Euro-Währungsgebiets, der länderübergreifenden Tätigkeit, der fehlenden Substituierbarkeit, der Komplexität der Unternehmensstruktur oder der direkten Beaufsichtigung durch die EZB) und/oder in einzelnen Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets (z. B. aufgrund der relativen Bedeutung des Berichtspfl ...[+++]


Una soglia obbligatoria avrebbe lo svantaggio di introdurre un trattamento diverso fra due categorie di trasferimenti dei crediti, inferiore e superiore alla soglia, che potrebbe danneggiare il funzionamento efficiente dei sistemi di pagamento.

Eine verbindlich vorgeschriebene Untergrenze hätte den Nachteil, dass dadurch eine unterschiedliche Behandlung von zwei Kategorien von Überweisungen - solchen unterhalb und solchen oberhalb des Schwellenbetrags - eingeführt würde, was sich nachteilig auf die effiziente Funktionsweise der Zahlungssysteme auswirken könnte.


(106) È opportuno che il potere di adottare atti in conformità dell'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea sia delegato alla Commissione per quanto riguarda l'adeguamento del riferimento alla raccomandazione 2003/361/CE, laddove tale raccomandazione sia modificata, e l'aggiornamento dell'importo medio delle operazioni di pagamento eseguite dal prestatore di servizi di pagamento utilizzato come soglia dagli Stati membri che applicano l’opzione che consente di esentare i piccoli istituti di pagamento dagli obbli ...[+++]

(106) Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zu erlassen, um im Falle einer Änderung der Empfehlung 2003/361/EG den Verweis auf diese Empfehlung anzupassen und den durchschnittlichen Betrag der vom Zahlungsdienstleister ausgeführten Zahlungsvorgänge zu aktualisieren, der als Schwelle für Mitgliedstaaten dient, die von der Option Gebrauch machen, kleinere Zahlungsinstitute ganz oder teilweise von den Zulassungsanforderungen auszunehmen, um die Inflation zu berücksichtigen.


4. Entro il ►M2o gennaio 2019 ◄ , la Commissione elabora una relazione, previa consultazione dell’ESMA e dell’ACER, in cui valuta l’impatto potenziale sui prezzi dell’energia e sul funzionamento del mercato dell’energia nonché la fattibilità e i benefici in termini di riduzione dei rischi sistemici e di controparte nonché i costi diretti dei contratti derivati su prodotti energetici C6 soggetti all’obbligo di compensazione di cui all’articolo 4 del regolamento (UE) n. 648/2012 e le tecniche di attenuazione del rischio di cui all’articolo 11, paragrafo 3, di tale regolamento e la loro inclusione nel calcolo della ...[+++]

(4) Bis ►M2 1. Januar 2019 ◄ erstellt die Kommission nach Anhörung der ESMA und der ACER einen Bericht, in dem die potenziellen Auswirkungen auf die Energiepreise und das Funktionieren des Energiemarkts ebenso bewertet werden wie die Durchführbarkeit und der Nutzen im Hinblick auf die Verringerung der Gegenpartei- und Systemrisiken sowie der direkten Kosten von C.6-Energiederivatkontrakten, die der Clearingpflicht gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 und den Risikominderungstechniken gemäß Artikel 11 Absatz 3 jener Verordnung unterliegen und bei der Berechnung des Clearingschwellenwerts nach Artikel 10 jener Verordnung berüc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Con riguardo al regolamento (CE) n. 1365/2006, al fine di tenere conto degli sviluppi economici e tecnici, dovrebbe essere conferito alla Commissione il potere di adottare atti delegati conformemente all'articolo 290 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea in relazione con l' adeguamento della soglia della copertura statistica dei trasporti per vie navigabili interne, l 'adeguamento delle definizioni esistenti e l 'adozione di definizioni supplementari nonché l'adeguamento del contenuto degli allegati.

(5) Hinsichtlich der Verordnung (EG) Nr. 1365/2006 sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Rechtsakte nach Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union zur Anpassung an den wirtschaftlichen und technischen Fortschritt zu erlassen, die die Anpassung der Schwelle für die statistische Erfassung des Binnenschiffsverkehrs, die Anpassung von Definitionen sowie die Festlegung weiterer Definition und die Anpassung des Inhalts der Anhänge betreffen.


1.5.7. Nella progettazione dei dispositivi con funzioni di misurazione si deve tener conto di un coefficiente di sicurezza che garantisca che la soglia di allarme sia abbastanza lontana dai limiti di esplosività e/o di innesco dell'atmosfera da analizzare, prendendo segnatamente in considerazione le condizioni di funzionamento dell'impianto e le possibili imprecisioni dei sistemi di misurazione.

1.5.7. Der Konzeption von Geräten mit einer Messfunktion muss ein Sicherheitsfaktor zugrunde liegen, der gewährleistet, dass die Alarmschwelle, insbesondere unter Berücksichtigung der Betriebsbedingungen der Einrichtung und etwaiger Abweichungen des Messsystems, genügend weit außerhalb der Explosions- und/oder Zündgrenzen der zu erfassenden Atmosphären liegt.


130. esprime preoccupazione per il fatto che la Commissione, nella sua relazione annuale di attività, abbia mantenuto le proprie riserve in relazione ai sistemi SIGC in Bulgaria e in Portogallo a causa delle gravi carenze riscontrate; sottolinea che, alla luce dell'importanza del SIGC per la gestione e il controllo delle spese agricole, la presenza di gravi carenze nella sua creazione e nel suo funzionamento rappresenta un rischio per l'immagine della Commissione, anche se l'impatto finanziario non supera la soglia di rilevanza;

130. ist besorgt, dass die Kommission in ihrem Jährlichen Tätigkeitsbericht ihre Vorbehalte gegenüber den InVeKoS-Systemen in Bulgarien und Portugal aufgrund gravierender Mängel aufrechterhalten hat; betont die Tatsache, dass angesichts der Bedeutung von InVeKoS für die Verwaltung und Kontrolle der Agrarausgaben gravierende Mängel bei seiner Einrichtung und Funktionsweise die Kommission der Rufschädigung aussetzen, selbst wenn die finanziellen Auswirkungen die Wesentlichkeitsschwelle nicht übersteigen;


4. Entro il 1° gennaio 2018 la Commissione elabora una relazione, previa consultazione dell'ESMA e dell'ACER, in cui valuta l'impatto potenziale sui prezzi dell'energia e sul funzionamento del mercato dell'energia nonché la fattibilità e i benefici in termini di riduzione dei rischi sistemici e di controparte nonché i costi diretti dei contratti derivati su prodotti energetici C6 soggetti all'obbligo di compensazione di cui all'articolo 4 del regolamento (UE) n. 648/2012 e le tecniche di attenuazione del rischio di cui all'articolo 11, paragrafo 3, di tale regolamento e la loro inclusione nel calcolo della ...[+++]

4. Bis 1. Januar 2018 erstellt die Kommission nach Anhörung der ESMA und der ACER einen Bericht, in dem die potenziellen Auswirkungen auf die Energiepreise und das Funktionieren des Energiemarkts ebenso bewertet werden wie die Durchführbarkeit und der Nutzen im Hinblick auf die Verringerung der Gegenpartei- und Systemrisiken sowie der direkten Kosten von C.6-Energiederivatkontrakten, die der Clearingpflicht gemäß Artikel 4 der Verordnung (EU) Nr. 648/2012 und den Risikominderungstechniken gemäß Artikel 11 Absatz 3 jener Verordnung unterliegen und bei der Berechnung des Clearingschwellenwerts nach Artikel 10 jener Verordnung berücksichti ...[+++]


4.1. una prova di riferimento volta a individuare la soglia di funzionamento in cui si attiva il sistema antibloccaggio dei freni (ABS).

4.1. Eine Prüfung zur Ermittlung des Betriebspunktes der Bremsanlage, an dem das Antiblockiersystem (ABS) aktiv wird.


Tale soglia è pari a un quarto qualora si tratti di un progetto di atto legislativo presentato sulla base dell'articolo 76 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea riguardante lo spazio di libertà, sicurezza e giustizia.

Die Schwelle beträgt ein Viertel der Stimmen, wenn es sich um den Entwurf eines Gesetzgebungsakts auf der Grundlage des Artikels 76 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union betreffend den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts handelt.


w