Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilancio delle istituzioni comunitarie
Bilancio di funzionamento CE
Contenimento della spesa
Contenimento della spesa agricola
Controllo della spesa agricola
Costo d'esercizio
Costo di funzionamento
Costo globale
Gestire piattaforme di lavoro aeree
Punto di funzionamento
Rallentamento della spesa
Soglia di funzionamento
Spesa complessiva
Spesa comunitaria
Spesa d'esercizio
Spesa dell'UE
Spesa dell'Unione europea
Spesa di bilancio CE
Spesa di funzionamento
Spesa di funzionamento CE
Spesa totale
Spese amministrative delle istituzioni
Usare piattaforme di lavoro aeree

Traduction de «spesa di funzionamento ce » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
spesa di funzionamento (UE) [ bilancio delle istituzioni comunitarie | bilancio di funzionamento CE | spesa di funzionamento CE | spese amministrative delle istituzioni ]

Verwaltungsausgabe (EU) [ EG-Verwaltungsausgabe | EG-Verwaltungshaushalt | Haushalt der EG-Organe ]






Decisione 89/187/CEE del Consiglio del 6 marzo 1989 che stabilisce le competenze e le condizioni di funzionamento dei laboratori di riferimento comunitari previsti dalla direttiva 86/469/CEE relativa alla ricerca dei residui negli animali e nelle carni fresche

Entscheidung 89/187/EWG des Rates vom 6. März 1989 zur Festlegung der Befugnisse und Betriebsbedingungen der Gemeinschaftsreferenzlaboratorien nach der Richtlinie 86/469/EWG des Rates über die Untersuchung von Tieren und von frischem Fleisch auf Rückstände


spesa dell'UE [ spesa comunitaria | spesa dell'Unione europea | spesa di bilancio CE ]

EU-Ausgabe [ Ausgabe der Europäischen Union | EG-Ausgabe | EG-Haushaltsausgabe ]


costo d'esercizio [ costo di funzionamento | spesa d'esercizio ]

Betriebsbereitschaftskosten


contenimento della spesa agricola | controllo della spesa agricola

Eindämmung der Agrarausgaben


contenimento della spesa | rallentamento della spesa

Drosselung der Ausgaben


costo globale | spesa complessiva | spesa totale

Gesamtkosten


gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro mobili elevabili | usare piattaforme di lavoro aeree | gestire il funzionamento di piattaforme di lavoro aeree | gestire piattaforme di lavoro aeree

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Descrittore EUROVOC: gestione finanziaria procedura di bilancio cooperazione interistituzionale (UE) spesa di funzionamento (UE) disciplina di bilancio (UE)

EUROVOC-Deskriptor: Finanzgebaren Haushaltsverfahren Interinstitutionelle Zusammenarbeit (EU) Verwaltungsausgabe (EU) Haushaltsdisziplin (EU)


considerando che il funzionamento della filiera alimentare ha un impatto sulla vita quotidiana dei cittadini dell'UE, dato che circa il 14 % della spesa delle famiglie è destinato ai prodotti alimentari.

in der Erwägung, dass sich die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette auf den Alltag der EU-Bürger auswirkt, die etwa 14 % ihres Haushaltsbudgets für Lebensmittel aufwenden.


4. Se la Commissione richiede ulteriori verifiche a causa di informazioni incomplete o non chiare che le sono fornite o a motivo di disaccordi, divergenze di interpretazione o qualsiasi altro tipo di incoerenze relative alle dichiarazioni di spesa per un dato periodo di riferimento, risultanti in particolare dalla mancata comunicazione delle informazioni richieste a norma del regolamento (UE) n. 1305/2013 e degli atti adottati dalla Commissione in applicazione del medesimo regolamento, o perché vi siano indizi fondati che facciano presumere che nelle spese riportate nella dichiarazione di spesa vi sono irregolarità, ovvero che vi possono essere ca ...[+++]

(4) Verlangt die Kommission zusätzliche Überprüfungen, weil die übermittelten Informationen unvollständig oder unklar sind, weil Meinungsverschiedenheiten, unterschiedliche Auslegungen oder sonstige Unstimmigkeiten im Zusammenhang mit einer Ausgabenerklärung für einen Bezugszeitraum vorliegen, die insbesondere auf die nicht erfolgte Übermittlung der gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 und den in deren Rahmen erlassenen Rechtsakten der Kommission erforderlichen Informationen zurückzuführen sind, oder weil es ernstzunehmende Hinweise darauf gibt, dass Ausgaben in einer Ausgabenerklärung möglicherweise von einer Unregelmäßigkeit betroff ...[+++]


In virtù delle norme sul funzionamento della politica agricola comune (PAC) , la Commissione può escludere dal finanziamento dell’Unione qualsiasi spesa che non sia stata effettuata in conformità alle regole vigenti.

Nach den Regeln über die Finanzierung der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) kann die Kommission jede Ausgabe, die nicht in Übereinstimmung mit den geltenden Regeln getätigt wurde, von der Finanzierung durch die Union ausschließen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Nell’ambito del programma di lavoro e del bilancio concordati dell’Istituto, il direttore è abilitato a concludere contratti, assumere il personale approvato nel bilancio e effettuare ogni spesa necessaria al funzionamento dell’Istituto.

(7) Der Direktor ist befugt, im Rahmen des vereinbarten Arbeitsprogramms und des Haushaltsplans des Instituts Verträge zu schließen, Personal für die im Haushaltsplan genehmigten Planstellen einzustellen und alle für den Betrieb des Instituts erforderlichen Ausgaben zu tätigen.


Io sottoscritto(a), in rappresentanza di [indicazione dell'autorità di audit designata dallo Stato membro], ho esaminato il funzionamento dei sistemi di gestione e di controllo del [denominazione del Fondo] per quanto riguarda le azioni attuate nell'ambito del programma annuale per l'anno [20XX], allo scopo di esprimere il mio parere sull'efficacia del funzionamento dei sistemi, così da fornire una ragionevole assicurazione che le dichiarazioni di spesa presentate alla Commissione siano corrette e, di conseguenza, che le soggiacenti o ...[+++]

Der/die Unterzeichnete hat als Vertreter der [Name der vom Mitgliedstaat benannten Prüfbehörde] die Funktionsweise der Verwaltungs- und Kontrollsysteme innerhalb des [Name des Fonds] in Bezug auf die im Rahmen des Jahresprogramms für das Jahr [20XX] durchgeführten Maßnahmen geprüft, um eine Stellungnahme dazu abzugeben, ob die Systeme wirksam funktionierten und somit hinreichend gewährleistet ist, dass die der Kommission vorgelegten Ausgabenerklärungen korrekt sind und infolgedessen auch die Recht- und Ordnungsmäßigkeit der zugrunde liegenden Vorgänge hinreichend gewährleistet ist.


Questa spesa si aggiunge a quella connessa all'infrastruttura necessaria al funzionamento della Convenzione.

Diese Ausgaben kommen zu denen hinzu, die für die für die Tätigkeit des Konvents erforderliche Infrastruktur getätigt werden müssen.


Gli Stati membri vengono incoraggiati a discutere determinati modelli e tendenze di spesa e a valutarne gli effetti sul funzionamento del mercato interno.

Den Mitgliedstaaten werden damit Anhaltspunkte für eine Erörterung der Ausgabentrends und muster und ihrer Binnenmarktfolgen an die Hand gegeben.


L'importanza crescente assunta dai governi regionali per quanto riguarda varie categorie di spesa esige un efficace funzionamento degli attuali meccanismi di coordinamento intergovernativo.

Wegen der zunehmenden Rolle der Gebietskörperschaften bei verschiedenen Ausgabenkategorien müssen die gegenwärtigen Koordinierungsmechanismen zwischen den verschiedenen staatlichen Ebenen gut funktionieren.


i) garantire un ulteriore miglioramento effettivo del funzionamento del mercato unico in questo settore, in base ai principi della libera circolazione e della concorrenza; ii) agevolare la prestazione di cure sanitarie negli Stati membri a livelli finanziariamente accettabili e in modo da rendere ottimale, per quanto possibile, l'accesso dei pazienti ai medicinali; iii) riconoscere la necessità per gli Stati membri di adottare provvedimenti economici al fine di controllare i costi complessivi della ...[+++]

i) Das Funktionieren des Binnenmarktes in diesem Sektor muß auf der Basis der Grundsätze für den freien Verkehr und den Wettbewerb effektiv weiter verbessert werden. ii) Die Gesundheitsfürsorge in den Mitgliedstaaten ist zu unterstützen, damit sie in allen Mitgliedstaaten erschwinglich ist und die Patienten so weit wie möglich optimalen Zugang zu Arzneimitteln haben. iii) Es muß anerkannt werden, daß die Mitgliedstaaten wirtschaftliche Maßnahmen ergreifen müssen, um die Gesamtausgaben auf dem Arzneimittelsektor einzudämmen. iv) Der Pharmasektor muß weiterhin reguliert werden, damit Sicherheit, Qualität und Wirksamkeit der Arzneimittel si ...[+++]


w