Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla manutenzione mezzi
Addetta alla manutenzione veicoli
Addetto alla manutenzione di veicoli pesanti
Amministrare la manutenzione
Costi di manutenzione
Esperta di interventi di manutenzione
Gestire le operazioni di manutenzione
Gestire le varie operazioni di manutenzione
Gestire tutte le operazioni di manutenzione
Intervento di manutenzione
Lavori di manutenzione
Manuale dell'impresa di manutenzione
Misura di manutenzione
Spese di bilancio
Spese di mantenimento
Spese di manutenzione
Spese di manutenzione dei fabbricati
Uscite di bilancio

Übersetzung für "Spese di manutenzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


spese di manutenzione dei fabbricati

Gebäudeunterhaltungskosten


costi di manutenzione | spese di manutenzione

Instandhaltungsausgaben | Instandhaltungskosten | Unterhaltungsaufwand | Unterhaltungskosten


spese di mantenimento | spese di manutenzione

Unterhaltungskosten | Wartungskosten


misura di manutenzione | lavori di manutenzione | intervento di manutenzione

Unterhaltsmassnahme | Unterhaltsarbeiten


manuale dell'impresa di manutenzione

Instandhaltungsbetriebshandbuch (1) | Unterhaltsbetriebshandbuch (2)


addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | esperta di interventi di manutenzione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione | addetto alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione/addetta alla manutenzione delle apparecchiature di telecomunicazione

Systemtechniker für Telekommunikationstechnik | Systemtechnikerin für Telekommunikationstechnik | Systemtechniker (Telekommunikationstechnik)/Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik) | Systemtechnikerin (Telekommunikationstechnik)


addetta alla manutenzione veicoli | addetto alla manutenzione di veicoli pesanti | addetta alla manutenzione mezzi | addetto alla manutenzione veicoli/addetta alla manutenzione veicoli

Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | Helfer im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung/Helferin im Bereich Fahrzeugbau und -instandhaltung | KfZ-Helferin


spese di bilancio [ uscite di bilancio ]

Haushaltsausgabe


amministrare la manutenzione | gestire tutte le operazioni di manutenzione | gestire le operazioni di manutenzione | gestire le varie operazioni di manutenzione

Instandhaltungsarbeiten durchführen | Instandhaltungsarbeiten leiten Wartungsmaßnahmen anführen | Wartungsarbeiten leiten | Wartungsaufgaben übernehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Essi hanno adottato un'ampia serie di misure per ridurre le spese: numerosi di loro hanno diminuito le spese per il personale (BE nl, BG, EL, ES, FR, HU, IE, LV, PT, RO, SI) o i finanziamenti per le infrastrutture, la manutenzione e le attrezzature (BE nl, BG, IE, RO). Alcuni hanno ridotto i fondi per l'istruzione pre-primaria (per i bambini di due anni in FR), rimandato o rallentato l'attuazione delle riforme (BG) o adottato altre misure come la diminuzione degli aiuti finanziari agli studenti (BE nl, IE, PT).

Vielmehr haben sie sehr unterschiedliche Maßnahmen zur Eindämmung der Ausgaben ergriffen: Viele von ihnen haben die Personalkosten reduziert (BE nl, BG, EL, ES, FR, HU, IE, LV, PT, RO, SI) oder die Leistungen für Infrastruktur, Instandhaltung und Ausrüstung zurückgeschraubt (BE nl, BG, IE, RO). Einige haben die Mittel für die Vorschulerziehung gekürzt (für 2-Jährige in FR), die Durchführung von Reformen verschoben oder verlangsamt (BG) oder sonstige Maßnahmen ergriffen, wie etwa die Kürzung der Finanzhilfen für Studierende (BE nl, IE, PT).


spese relative agli immobili e altre spese connesse, comprese la pulizia e la manutenzione, gli affitti, le telecomunicazioni, l'acqua, il gas e l'elettricità.

Ausgaben für Gebäude und sonstige Nebenkosten, darunter Reinigung und Instandhaltung, Miete, Telekommunikation, Wasser, Gas und Strom.


Tali costi si riferiscono alla richiesta e alla fornitura dell’accesso alle infrastrutture di ingegneria civile o alla fibra, alle spese di funzionamento e di manutenzione dei sistemi IT e alle spese di funzionamento associate alla gestione del prodotto all’ingrosso.

Solche Kosten beziehen sich auf die Beauftragung und Bereitstellung des Zugangs zu baulichen Infrastrukturen oder zu Glasfaserleitungen, die Betriebs- und Wartungskosten für IT-Systeme sowie auf Betriebskosten im Zusammenhang mit der Verwaltung der Vorleistungsprodukte.


Il valore di tali servizi comprende tutte le parti e i materiali forniti dal riparatore e inclusi nelle spese di manutenzione e di riparazione.

Der Wert der Instandhaltungs- und Reparaturdienstleistungen beinhaltet auch vom Reparaturdienstleister zur Verfügung und in Rechnung gestellte Teile bzw. Materialien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo caso si parla di ETCS di livello 2: visto che non è più necessario mantenere i segnali laterali e si possono ridurre notevolmente gli investimenti e le spese di manutenzione.

Man spricht dann von der ETCS-Anwendungsstufe 2. Die Streckensignale sind dann nicht mehr notwendig, wodurch erhebliche Investitionen und Instandhaltungskosten eingespart werden können.


60. sottolinea che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 2, lettera a) del protocollo fra il Parlamento europeo e lo Stato belga firmato il 23 luglio 1998, quest'ultimo si accolla tutte le spese di manutenzione e conservazione imputate al Parlamento europeo; sottolinea altresì che la bozza di protocollo d'accordo aggiuntivo fra la Comunità europee ed il regno del Belgio relativo al rimborso dell'anticipo versato al Parlamento europeo per la manutenzione e la conservazione della pavimentazione è stato inviato alle autorità belghe il 25 aprile 2002; rileva che una lettera di sollecito è stata inoltrata il 23 ottobre 2002 e che entrambe le ...[+++]

60. unterstreicht, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a des am 23. Juli 1998 zwischen dem Europäischen Parlament und dem belgischen Staat unterzeichneten Protokolls letzterer für sämtliche dem Europäischen Parlament angelasteten Unterhalts- und Wartungskosten aufkommt; unterstreicht, dass der Entwurf eines Protokolls über eine Zusatzvereinbarung zwischen den Europäischen Gemeinschaften und dem Königreich Belgien über die Erstattung des vom Europäischen Parlament für die Wartung und Unterhaltung der Bodenplatte gezahlten Vorschusses den belgischen Behörden am 25. April 2002 zugestellt worden ist; stellt fest, dass am 23. Oktober ...[+++]


59. sottolinea che, a norma dell’articolo 3, paragrafo 2, lettera a) del protocollo fra il Parlamento europeo e lo Stato belga firmato il 23 luglio 1998, quest’ultimo si accolla tutte le spese di manutenzione e conservazione imputate al Parlamento europeo; sottolinea altresì che la bozza di protocollo d’accordo aggiuntivo fra la Comunità europee ed il regno del Belgio relativo al rimborso dell’anticipo versato al Parlamento europeo per la manutenzione e la conservazione della pavimentazione è stato inviato alle autorità belghe il 25 aprile 2002; rileva che una lettera di sollecito è stata inoltrata il 23 ottobre 2002 e che entrambe le ...[+++]

59. unterstreicht, dass gemäß Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe a des am 23. Juli 1998 zwischen dem Europäischen Parlament und dem belgischen Staat unterzeichneten Protokolls letzterer für sämtliche dem Europäischen Parlament angelasteten Unterhalts- und Wartungskosten aufkommt; unterstreicht, dass der Entwurf eines Protokolls über eine Zusatzvereinbarung zwischen den Europäischen Gemeinschaften und dem Königreich Belgien über die Erstattung des vom Europäischen Parlament für die Wartung und Unterhaltung der Bodenplatte gezahlten Vorschusses den belgischen Behörden am 25. April 2002 zugestellt worden ist; stellt fest, dass am 23. Oktober ...[+++]


26. propone, come risposta diretta al malcostume attuale e futuro riscontrabile nel mercato del godimento a tempo parziale di beni immobili, che tale concetto venga ridefinito quale messa a disposizione di un diritto di utilizzo temporaneo di alloggi di qualsivoglia tipo per vacanze future, per il quale è richiesto il pagamento, iniziale o successivo, di un capitale e/o il versamento di somme ulteriori su base annuale o "dell"utilizzo" (che si chiamino spese di manutenzione, spese di utilizzo, tasse d"iscrizione, spese di prenotazione o in altro modo);

26. schlägt vor, dass "Timesharing" als unmittelbare Reaktion auf gegenwärtige und künftige unlautere Praktiken in der Timesharing-Branche als die Bereitstellung eines befristeten Nutzungsrechts von Unterkünften gleich welcher Art für künftige Ferien neu definiert werden soll, bei der eine anfängliche oder spätere Geldzahlung verlangt wird und/oder die Zahlung weiterer Beträge auf jährlicher Basis oder auf der Grundlage der effektiven Nutzung (unter der Bezeichnung Unterhaltsgebühren, Nutzungsgebühren, Mitgliederbeiträge, Reservierungsgebühren oder einer ähnlichen Bezeichnung) anfallen kann;


10. propone, come risposta diretta al malcostume attuale e futuro riscontrabile nel mercato del godimento a tempo parziale di beni immobili, che tale concetto venga ridefinito quale messa a disposizione di un diritto di utilizzo temporaneo di alloggi di qualsivoglia tipo per vacanze future, per il quale è richiesto il pagamento, iniziale o successivo, di un capitale e/o il versamento di somme ulteriori su base annuale o "dell’utilizzo" (che si chiamino spese di manutenzione, spese di utilizzo, tasse d’iscrizione, spese di prenotazione o in altro modo);

10. schlägt vor, dass „Timesharing“ als unmittelbare Reaktion auf gegenwärtige und künftige unlautere Praktiken in der Timesharing-Branche als die Bereitstellung eines befristeten Nutzungsrechts von Unterkünften gleich welcher Art für künftige Ferien neu definiert werden soll, bei der eine anfängliche oder spätere Geldzahlung verlangt wird und/oder die Zahlung weiterer Beträge auf jährlicher Basis oder auf der Grundlage der effektiven Nutzung (unter der Bezeichnung Unterhaltsgebühren, Nutzungsgebühren, Mitgliederbeiträge, Reservierungsgebühren oder einer ähnlichen Bezeichnung) anfallen kann;


23. propone, come risposta diretta al malcostume attuale e futuro riscontrabile nel mercato del godimento a tempo parziale di beni immobili, che tale concetto venga ridefinito quale messa a disposizione di un diritto di utilizzo temporaneo di alloggi di qualsivoglia tipo per vacanze future, per il quale è richiesto il pagamento, iniziale o successivo, di un capitale e/o il versamento di somme ulteriori su base annuale o "dell’utilizzo" (che si chiamino spese di manutenzione, spese di utilizzo, tasse d’iscrizione, spese di prenotazione o in altro modo);

23. schlägt vor, dass „Timesharing“ als unmittelbare Reaktion auf gegenwärtige und künftige unlautere Praktiken in der Timesharing-Branche als die Bereitstellung eines befristeten Nutzungsrechts von Unterkünften gleich welcher Art für künftige Ferien neu definiert werden soll, bei der eine anfängliche oder spätere Geldzahlung verlangt wird und/oder die Zahlung weiterer Beträge auf jährlicher Basis oder auf der Grundlage der effektiven Nutzung (unter der Bezeichnung Unterhaltsgebühren, Nutzungsgebühren, Mitgliederbeiträge, Reservierungsgebühren oder einer ähnlichen Bezeichnung) anfallen kann;


w