Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero
Cassiera dei servizi finanziari
Cassiera di banca allo sportello
Cassiere di banca allo sportello
Cassiere di ufficio postale
OSS
One-stop government
One-stop shop
Pagamento unico
Procedura a sportello unico
RPU
RPUS
Regime di pagamento unico
Regime di pagamento unico per azienda
Regime di pagamento unico per superficie
Sistema di sportello unico
Sistemi di sportello automatico
Sportellista postale
Sportello unico
Sportello unico
Sportello unico amministrativo

Übersetzung für "Sportello unico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sportello unico amministrativo (1) | one-stop government (2)

One-Stop-Government | online One-Stop-Government


sportello unico (1) | one-stop shop (2) [ OSS ]

One-Stop-Shop [ OSS ]


Ordinanza dell'UFAS del 9 febbraio 2012 concernente il progetto pilota Sportello unico per il mercato del lavoro

Verordnung des BSV vom 9. Februar 2012 über den Pilotversuch Pforte Arbeitsmarkt


sportello unico

einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner






cassiera dei servizi finanziari | cassiera di banca allo sportello | addetto allo sportello bancario/addetta allo sportello bancario | cassiere di banca allo sportello

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann


addetta ai servizi di trasferimento denaro all'estero | cassiere di ufficio postale | addetto allo sportello dei servizi postali/addetta allo sportello dei servizi postali | sportellista postale

Postsachbearbeiter | Postschalterbediensteter | Postschalterbedienstete | Postschalterbediensteter/Postschalterbedienstete


regime di pagamento unico [ pagamento unico | regime di pagamento unico per azienda | regime di pagamento unico per superficie | RPU | RPUS ]

Betriebsprämienregelung [ einheitliche Betriebsprämie | Regelung für die einheitliche Flächenzahlung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. sottolinea che l'attuazione dell'approccio dello "sportello unico" contribuisce ad accelerare le procedure di concessione delle autorizzazioni; ricorda che il regolamento sulle reti transeuropee nel settore dell'energia (TEN-E) prevede che ogni Stato membro nomini un'autorità nazionale competente con il compito di agevolare, accelerare e coordinare il procedimento di rilascio delle autorizzazioni a livello nazionale; accoglie positivamente, a tale proposito, la valutazione relativa all'approccio dello "sportello unico" da parte della Commissione europea, la cui attuazione è prevista nel 2017, e incoraggia la Commissione a esaminare ...[+++]

22. betont, dass die Einrichtung einer einzigen Anlaufstelle zur Beschleunigung von Genehmigungsverfahren beiträgt; weist erneut darauf hin, dass laut der TEN-E-Verordnung alle Mitgliedstaaten eine zuständige nationale Behörde benennen müssen, die dafür verantwortlich ist, das Genehmigungsverfahren auf einzelstaatlicher Ebene zu erleichtern, zu verkürzen und zu koordinieren; begrüßt in diesem Zusammenhang, dass das Konzept der einzigen Anlaufstelle 2017 von der Kommission bewertet werden soll, und legt der Kommission nahe, in diesem Rahmen das Potenzial einer einzigen Anlaufstelle auf EU-Ebene zu beurteilen;


18. si rammarica che i servizi personalizzati da erogare consistano in un'unica azione che deve essere attuata da uno sportello unico (cellule de reclassement) che è gestito da due agenzie appaltatrici; rileva che la Francia chiede il finanziamento del FEG soltanto per uno sportello unico; esprime preoccupazione per l'importo contenuto dei fondi per lavoratore (circa 1 200 EUR); invita le autorità francesi a presentare un programma più ambizioso, che includa una più ampia gamma di misure, quali un centro di accoglienza e istruzione di pratiche, consulenza da parte di esperti esterni, seminari tematici, formazione, indennità di formazi ...[+++]

18. bedauert, dass die personalisierten Dienstleistungen, die angeboten werden sollen, aus nur einer Maßnahme bestehen, die von einer einzigen Anlaufstelle (cellule de reclassement), die von zwei Vertragsagenturen betrieben wird, durchgeführt werden sollen; nimmt zur Kenntnis, dass Frankreich aus dem EGF nur Mittel für diese einzige Anlaufstelle beantragt; bringt seine Besorgnis über den niedrigen Mittelbetrag pro Arbeitnehmer (rund 1 200 EUR) zum Ausdruck; fordert die französischen Behörden auf, in ihrem geplanten EGF-Antrag für die übrigen, ebenfalls schließenden Produktionsbetriebe von GAD ein ehrgeizigeres Programm vorzuschlagen, ...[+++]


3. rileva che i servizi personalizzati da erogare consistono in un'unica azione che deve essere attuata da uno sportello unico (cellule de reclassement) che è gestito da due agenzie appaltatrici; rileva che la Francia chiede il finanziamento del FEG soltanto per uno sportello unico;

3. nimmt zur Kenntnis, dass die personalisierten Dienstleistungen, die angeboten werden sollen, aus nur einer Maßnahme bestehen, die von einer einzigen Anlaufstelle (cellule de reclassement), die von zwei Vertragsagenturen betrieben wird, durchgeführt werden sollen; nimmt zur Kenntnis, dass Frankreich aus dem EGF nur Mittel für diese einzige Anlaufstelle beantragt;


18. si rammarica che i servizi personalizzati da erogare consistano in un'unica azione che deve essere attuata da uno sportello unico (cellule de reclassement ) che è gestito da due agenzie appaltatrici; rileva che la Francia chiede il finanziamento del FEG soltanto per lo sportello unico; esprime preoccupazione per l'importo contenuto dei fondi per lavoratore (circa 1 200 EUR); invita le autorità francesi a presentare un programma più ambizioso, che includa una più ampia gamma di misure, quali un centro di accoglienza e istruzione di pratiche, consulenza da parte di esperti esterni, seminari tematici, formazione, indennità di formazi ...[+++]

18. bedauert, dass die personalisierten Dienstleistungen, die angeboten werden sollen, aus nur einer Maßnahme bestehen, die von einer einzigen Anlaufstelle (cellule de reclassement), die von zwei Vertragsagenturen betrieben wird, durchgeführt werden sollen; nimmt zur Kenntnis, dass Frankreich aus dem EGF nur Mittel für diese einzige Anlaufstelle beantragt; bringt seine Besorgnis über den niedrigen Mittelbetrag pro Arbeitnehmer (rund 1 200 EUR) zum Ausdruck; fordert die französischen Behörden auf, in ihrem geplanten EGF-Antrag für die übrigen, ebenfalls schließenden Produktionsbetriebe von GAD ein ehrgeizigeres Programm vorzuschlagen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Le informazioni minime messe a disposizione di uno sportello unico a norma del paragrafo 2 sono immediatamente accessibili attraverso lo sportello unico, in formato elettronico e secondo condizioni proporzionate, non discriminatorie e trasparenti.

(3) Die Mindestinformationen, die gemäß Absatz 2 einer zentralen Informationsstelle zur Verfügung gestellt werden, sind über die zentrale Informationsstelle unverzüglich in elektronischer Form unter angemessenen, nichtdiskriminierenden und transparenten Bedingungen zugänglich zu machen.


3. Le informazioni minime messe a disposizione di uno sportello unico a norma del paragrafo 2 sono immediatamente accessibili attraverso lo sportello unico, in formato elettronico e secondo condizioni proporzionate, non discriminatorie e trasparenti.

(3) Die Mindestinformationen, die gemäß Absatz 2 einer zentralen Informationsstelle zur Verfügung gestellt werden, sind über die zentrale Informationsstelle unverzüglich in elektronischer Form unter angemessenen, nichtdiskriminierenden und transparenten Bedingungen zugänglich zu machen.


Qualsiasi domanda che non possa essere soddisfatta dallo sportello unico sarà inoltrata ai gestori dell’infrastruttura competenti, i quali decideranno in merito e comunicheranno la decisione allo sportello unico per l’ulteriore trattamento.

Jeder Antrag, der von der einzigen Anlaufstelle nicht bewilligt werden kann, wird an die zuständigen Betreiber der Infrastruktur übermittelt, die über den Antrag befinden und diese Entscheidung der einzigen Anlaufstelle zur weiteren Bearbeitung mitteilen.


La realizzazione di questi obiettivi si basa in particolare sul progetto pilota di "ambasciatori del mercato unico" (personalità del mondo imprenditoriale e commerciale), su uno sportello unico che raggrupperà i diversi servizi al cittadino e alle imprese (Europe Direct, la vostra Europa, SOLVIT, il servizio di orientamento per i cittadini ecc.) nonché su un osservatorio del mercato unico adeguato per la valutazione delle prestazioni.

Diese Ziele sollen durch verschiedenen Kommunikationsaktivitäten erreicht werden, darunter die so genannten „Binnenmarkt-Botschafter“ (Persönlichkeiten aus Unternehmen und Wirtschaft), eine einheitliche Anlaufstelle für die verschiedenen Dienste für Bürger und Unternehmen (Europa Direkt, Ihr Europa, SOLVIT, der Bürger-Wegweiserdienst, EURES, das neue integrierte Netz zur Unterstützung von Unternehmen etc.) sowie ein angepasster Binnenmarktanzeiger, mit dem die Auswertung der Ergebnisse verbessert werden soll.


La realizzazione di questi obiettivi si basa in particolare sul progetto pilota di "ambasciatori del mercato unico" (personalità del mondo imprenditoriale e commerciale), su uno sportello unico che raggrupperà i diversi servizi al cittadino e alle imprese (Europe Direct, la vostra Europa, SOLVIT, il servizio di orientamento per i cittadini ecc.) nonché su un osservatorio del mercato unico adeguato per la valutazione delle prestazioni.

Diese Ziele sollen durch verschiedenen Kommunikationsaktivitäten erreicht werden, darunter die so genannten „Binnenmarkt-Botschafter“ (Persönlichkeiten aus Unternehmen und Wirtschaft), eine einheitliche Anlaufstelle für die verschiedenen Dienste für Bürger und Unternehmen (Europa Direkt, Ihr Europa, SOLVIT, der Bürger-Wegweiserdienst, EURES, das neue integrierte Netz zur Unterstützung von Unternehmen etc.) sowie ein angepasster Binnenmarktanzeiger, mit dem die Auswertung der Ergebnisse verbessert werden soll.


Per semplificare le misure intese ad agevolare le formalità che devono compiere gli operatori soggetti all'IVA, quando non sono stabiliti nello Stato membro in cui esercitano le loro attività, la Commissione propone, tramite tre modifiche legislative distinte, sei misure concrete: l'introduzione del regime dello sportello unico per i soggetti passivi non stabiliti; la modernizzazione della procedura di rimborso tramite uno sportello unico elettronico; l'armonizzazione del settore coperto dai beni e servizi per i quali gli Stati membri sono autorizzati a limitare il diritto a deduzione; un'estensione del ricorso al meccanismo di autoli ...[+++]

Um den Aufwand für die Befolgung der MwSt-Vorschriften zu verringern, der Steuerpflichtigen entsteht, wenn sie in einem Mitgliedstaat wirtschaftlich tätig sind, in dem sie keine Niederlassung haben, schlägt die Kommission mittels dreier separater rechtlicher Änderungen sechs konkrete Maßnahmen vor: Einführung der Regelung der einzigen Anlaufstelle für nicht im Inland ansässige Steuerpflichtige, Modernisierung des Erstattungsverfahrens durch eine einzige elektronische Anlaufstelle, Harmonisierung der Kategorien von Gegenständen und Dienstleistungen, bei denen die Mitgliedstaaten das Recht auf Vorsteuerabzug beschränken können, Ausweitung ...[+++]


w