Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contributo del FEAOG garanzia
Contributo del FEAOG orientamento
FEAOG garanzia
FEAOG orientamento
Sezione garanzia del FEAOG
Sezione orientamento del FEAOG
Stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG
Stanziamenti della sezione orientamento del FEAOG

Traduction de «Stanziamenti della sezione orientamento del FEAOG » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
FEAOG orientamento [ contributo del FEAOG orientamento | stanziamenti della sezione orientamento del FEAOG ]

EAGFL-Ausrichtung [ Beteiligung des EAGFL-Ausrichtung | EAGFL Abteilung Ausrichtung ]


FEAOG garanzia [ contributo del FEAOG garanzia | stanziamenti della sezione garanzia del FEAOG ]

EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]


FEAOG, sezione orientamento | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione orientamento | sezione orientamento del FEAOG

EAGFL, Abteilung Ausrichtung | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung


stanziamenti della sezione garanzia del Fondo europeo agricolo di orientamento e garanzia

Mittel der Abteilung Garantie des Europäischen Ausrichtungs-und Garantiefonds für die Landwirtschaft


FEAOG, sezione garanzia | Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia | sezione garanzia del FEAOG

EAGFL, Abteilung Garantie | Europäischer Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Garantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Annullare la decisione della Commissione 10 dicembre 2009, C(2009)9827 def., relativa all’applicazione di rettifiche finanziarie alla parte della sezione orientamento del FEAOG, corrispondente al Programma Operativo CCI 2000.ES.16.1.PO.007 (Spagna, Castiglia e León), in relazione alla misura di miglioramento della trasformazione e commercializzazione di prodotti agricoli, e

die Entscheidung C(2009) 9827 final der Kommission vom 10. Dezember 2009, mit der die Abteilung Ausrichtung des EAGFL hinsichtlich der Maßnahme zur Verbesserung der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse im Rahmen des operationellen Programms CCI 2000.ES.16.1.PO.007 (Spanien, Kastilien und León) Finanzkorrekturen vorgenommen hat, für nichtig zu erklären;


Per quanto riguarda gli indennizzi per i danni subiti, va anche sottolineato che l’intervento della sezione orientamento del FEAOG è limitato alla ricostituzione del potenziale produttivo e non è finalizzato alla compensazione delle perdite di reddito degli agricoltori, per i quali questo tipo di assistenza può essere fornita attraverso fondi nazionali, a condizione che tali aiuti di Stato siano notificati e che siano approvati dalla Commissione.

In Bezug auf Ausgleichszahlungen für erlittene Schäden sei betont, dass sich Interventionen des EAGFL-Ausrichtung auf die Wiederherstellung des Produktionspotenzials beziehen und nicht auf Entschädigungen von Einkommensverlusten für Landwirte, denen solche Hilfe aus einzelstaatlichen Mitteln gewährt werden kann, vorausgesetzt, dass diese staatlichen Beihilfen gemeldet und von der Kommission genehmigt werden.


22. esprime la propria soddisfazione per la soluzione della maggior parte dei problemi non finanziari del capitolo relativo all'agricoltura; sostiene il governo nelle politiche di riforma in questo settore; sottolinea che l'attuazione di un sistema di meccanismi di aiuto agli agricoltori come l'Organizzazione comune dei mercati deve essere proseguito; riconosce che dei progressi concreti devono ancora essere realizzati nella ristrutturazione di questo settore a forte intensità di manodopera, attraverso la piena utilizzazione delle risorse destinate allo sviluppo rurale nel quadro di SAPARD ed elaborando politiche ...[+++]

22. begrüßt den Abschluss der meisten nicht finanziellen Fragen des Kapitels Landwirtschaft; unterstützt die Regierung in ihrer Reformpolitik im Bereich der Landwirtschaft; betont, dass der Aufbau des gesamten Systems der Mechanismen zur Unterstützung der Agrarpolitik, wie die Gemeinsame Marktorganisation, weiter vorangetrieben werden muss; erkennt an, dass konkrete Fortschritte erzielt werden müssen, um diesen arbeitsintensiven Wirtschaftszweig umzustrukturieren, indem die Mittel für die ländliche Entwicklung, die im Rahmen von SAPARD zur Verfügung stehen werden und Programme vorbereitet werden, die nach dem Beitritt aus dem Ausrichtungsteil des EAGFL finanziert werden können, voll ausgeschöpft; ist ferner besorgt, ob Kleinbauern Unter ...[+++]


22. esprime la propria soddisfazione per la soluzione della maggior parte dei problemi non finanziari del capitolo relativo all'agricoltura; sostiene il governo nelle politiche di riforma in questo settore; sottolinea che l'attuazione di un sistema di meccanismi di aiuto agli agricoltori come l'Organizzazione comune dei mercati deve essere proseguito; riconosce che dei progressi concreti devono ancora essere realizzati nella ristrutturazione di questo settore a forte intensità di manodopera, attraverso la piena utilizzazione delle risorse destinate allo sviluppo rurale nel quadro di SAPARD ed elaborando politiche ...[+++]

22. begrüßt den Abschluss der meisten nicht finanziellen Fragen des Kapitels Landwirtschaft; unterstützt die Regierung in ihrer Reformpolitik im Bereich der Landwirtschaft; betont, dass der Aufbau des gesamten Systems der Mechanismen zur Unterstützung der Agrarpolitik, wie die Gemeinsame Marktorganisation, weiter vorangetrieben werden muss; erkennt an, dass konkrete Fortschritte erzielt werden müssen, um diesen arbeitsintensiven Wirtschaftszweig umzustrukturieren, indem die Mittel für die ländliche Entwicklung, die im Rahmen von SAPARD zur Verfügung stehen werden und Programme vorbereitet werden, die nach dem Beitritt aus dem Ausrichtungsteil des EAGFL finanziert werden können, voll ausgeschöpft; ist ferner besorgt, ob Kleinbauern Unter ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. esprime la propria soddisfazione per la soluzione della maggior parte dei problemi non finanziari del capitolo relativo all’agricoltura; sostiene il governo nelle politiche di riforma in questo settore; sottolinea che l’attuazione di un sistema di meccanismi di aiuto agli agricoltori come l’Organizzazione comune dei mercati deve essere proseguito; riconosce che dei progressi concreti devono ancora essere realizzati nella ristrutturazione di questo settore a forte intensità di manodopera, attraverso la piena utilizzazione delle risorse destinate allo sviluppo rurale nel quadro di SAPARD ed elaborando politiche ...[+++]

21. begrüßt den Abschluss der meisten nicht finanziellen Fragen des Kapitels Landwirtschaft; unterstützt die Regierung in ihrer Reformpolitik im Bereich der Landwirtschaft; betont, dass die Struktur des gesamten Systems der Mechanismen zur Unterstützung der Agrarpolitik, wie die Gemeinsame Marktorganisation, weiter vorangetrieben werden muss; erkennt an, dass konkrete Fortschritte erzielt werden müssen, um diesen arbeitsintensiven Wirtschaftszweig umzustrukturieren, indem die Mittel für die ländliche Entwicklung, die im Rahmen von SAPARD zur Verfügung stehen, und vorbereitende Strategien, die nach dem Beitritt aus dem Ausrichtungsteil des EAGFL finanziert werden können, voll ausgeschöpft werden; ist ferner besorgt, ob Kleinbauern Unters ...[+++]


Il relatore accoglie pertanto favorevolmente la proposta della Commissione, intesa a eliminare le difficoltà insorte in relazione alla misura originariamente prevista sotto forma di nuovo articolo 33 quater del regolamento (CE) n. 1257/99 e concernente il "sostegno per il soddisfacimento dei requisiti comunitari" estendendo il campo d'applicazione di tale misura in modo da poter autorizzare le misure previste dai nuovi Stati membri e da accordare un sostegno attraverso gli ...[+++]

Der Berichterstatter begrüßt deshalb den Vorschlag der Kommission, die bei der ursprünglich in der Form eines neuen Artikels 33c der Verordnung 1257 /1999 vorgesehenen Maßnahme "Unterstützung für die Einhaltung der Gemeinschaftsnormen" aufgetretenen Schwierigkeiten dadurch zu beheben, dass der Anwendungsbereich der Maßnahme so erweitert wird, dass die von den neuen Mitgliedstaaten geplanten Maßnahmen genehmigt und aus Mitteln der Abteilung Garantie des EAGFL gefördert werden können.


Gli stanziamenti annuali assegnati ad uno Stato membro per l'obiettivo di convergenza e provenienti dalla sezione orientamento del FEAOG, dai Fondi strutturali, dal Fondo di coesione (FC) e dallo strumento finanziario di orientamento della pesca (SFOP) (9) devono essere limitati ad un massimale fissato in funzione della capacità di assorbimento dello Stato membro in questione.

Die jährlichen Mittel, die einem unter das Konvergenzziel fallenden Mitgliedstaat im Rahmen des Fonds für seinen aus dem EAGFL-Ausrichtung, den Strukturfonds, dem Kohäsionsfonds und dem Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (9) stammenden Teil zugewiesen werden, sollten auf eine nach Maßgabe seiner Aufnahmekapazität festgesetzte Obergrenze begrenzt werden.


6. La Commissione provvede affinché gli stanziamenti annui del FEASR complessivamente assegnati ad uno Stato membro e provenienti dalla sezione orientamento del FEAOG a norma del presente regolamento, dal FESR, dal FSE e dal CF, conformemente alla normativa comunitaria che stabilisce le disposizioni generali che disciplinano tali fondi per il periodo dal 1o gennaio 2007 al 31 dicembre 2013, compreso il contributo del FESR in base alla normativa comunitaria che disciplina lo strumento europeo di prossimità, dallo strumento di preadesio ...[+++]

(6) Die Kommission gewährleistet, dass die gesamten jährlichen Zuweisungen aus dem ELER, die für jeden einzelnen Mitgliedstaat gemäß der vorliegenden Verordnung aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung, für den Zeitraum vom 1. Januar 2007 bis zum 31. Dezember 2013 aus dem EFRE, dem ESF und dem Kohäsionsfonds gemäß den Gemeinschaftsvorschriften mit allgemeinen Bestimmungen über diese Fonds, einschließlich des Beitrags des EFRE gemäß den Gemeinschaftsvorschriften über das Europäische Nachbarschaftsinstrument, aus dem Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt gemäß den Gemeinschaftsvorschriften über dieses Instrument und aus dem zum Konver ...[+++]


Il campo d'intervento della sezione "orientamento" del FEAOG per misure comprese nell'iniziativa comunitaria di sviluppo rurale è esteso all'insieme della Comunità ed il relativo finanziamento è esteso alle misure ammissibili in forza dei regolamenti del Parlamento europeo e del Consiglio (CE) n. 1783/1999(24) e (CE) n. 1784/1999(25).

Für Maßnahmen im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative für die Entwicklung des ländlichen Raums wird der Geltungsbereich für eine Förderung aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung, auf die gesamte Gemeinschaft ausgedehnt und die Finanzierung aus diesem Fonds auf Maßnahmen erweitert, die im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1783/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates(24) und der Verordnung (EG) Nr. 1784/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates(25) als förderfähig gelten.


Tale disposizione abbrevia il periodo di tempo previsto in precedenza dalle decisioni della Commissione relative alla concessione di un sostegno da parte della sezione orientamento del FEAOG, in combinato disposto con l'articolo 21, paragrafo 4, del regolamento (CEE) n. 4253/88 del Consiglio(4), modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 3193/94(5).

Hiermit ist die Frist gekürzt worden, die vorher in den Entscheidungen der Kommission vorgesehen war, mit denen ein Zuschuss aus dem EAGFL, Abteilung Ausrichtung, im Zusammenhang mit Artikel 21 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 des Rates(4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3193/94(5), gewährt wird.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Stanziamenti della sezione orientamento del FEAOG' ->

Date index: 2021-01-20
w