Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conservazione di una lingua
Convenzione relativa allo status dei rifugiati
Convenzione sullo status dei rifugiati
Formazione linguistica
Insegnamento delle lingue
Interprete della lingua dei segni
Interprete professionale di lingua dei segni
L1
Lingua
Lingua a rischio
Lingua a rischio di estinzione
Lingua in pericolo
Lingua in via di estinzione
Lingua madre
Lingua materna
Lingua minoritaria
Lingua procedurale
Lingua processuale
Linguaggio
Madrelingua
Mantenimento di una lingua
Prima lingua
Promovimento di una lingua
Promovimento linguistico
Promozione di una lingua
Promozione linguistica
Salvaguardia di una lingua
Status di una lingua
Statuto di una lingua
Statuto linguistico
Studio delle lingue moderne
Studio di una seconda lingua

Übersetzung für "Status di una lingua " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
statuto di una lingua (1) | statuto linguistico (2) | status di una lingua (3)

Status einer Sprache (1) | Sprachstatus (2)


salvaguardia di una lingua (1) | conservazione di una lingua (2) | mantenimento di una lingua (3)

Spracherhaltung (1) | Spracherhalt (2) | Erhaltung einer Sprache (3) | Sprachbewahrung (4)


promozione linguistica (1) | promozione di una lingua (2) | promovimento linguistico (33) | promovimento di una lingua (4)

Sprachförderung (1) | Förderung einer Sprache (2)




lingua minoritaria [ lingua a rischio | lingua a rischio di estinzione | lingua in pericolo | lingua in via di estinzione ]

Minderheitssprache [ aussterbende Sprache | bedrohte Sprache | gefährdete Sprache ]


insegnamento delle lingue [ formazione linguistica | studio delle lingue moderne | studio di una seconda lingua ]

Sprachunterricht [ Fremdsprachenunterricht | Sprachausbildung ]


lingua madre | lingua materna | madrelingua | prima lingua | L1 [Abbr.]

Erstsprache | Herkunftssprache | L 1 | Muttersprache


Convenzione di Ginevra relativa allo status di rifugiati | Convenzione relativa allo status dei rifugiati | Convenzione sullo status dei rifugiati

Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge | Genfer Flüchtlingskonvention | GFK [Abbr.]


lingua procedurale | lingua processuale

Verfahrensprache


interprete della lingua dei segni | interprete professionale di lingua dei segni

Gebärdensprachdolmetscher | Gebärdensprachdolmetscher/Gebärdensprachdolmetscherin | Gebärdensprachdolmetscherin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Su quest'ultimo piano le azioni di cooperazione e di mobilità proposte da SOCRATE hanno avvantaggiato l'inglese, meno sul piano dell'insegnamento di questa lingua che a causa del suo status di lingua più corrente di comunicazione internazionale.

Hierauf bezogen wirkten sich die Kooperations- und Mobilitätsaktionen von SOKRATES vorteilhaft für das Englische aus, und zwar weniger wegen der Ausbildung in dieser Sprache, sondern wegen ihres Status als der am meisten gesprochenen Sprache der internationalen Verständigung.


H. considerando che, secondo l'Atlante mondiale delle lingue in pericolo dell'UNESCO, una lingua rischia di scomparire quando non soddisfa più uno o alcuni dei criteri scientifici di seguito riportati: trasmissione della lingua da una generazione all'altra; numero assoluto di parlanti; percentuale di parlanti sulla totalità della popolazione; utilizzo della lingua nei diversi ambiti pubblici e privati; reazione ai nuovi mezzi di comunicazione; esistenza di materiali di apprendimento e di insegnamento delle lingue; comportamenti e politiche linguistiche a livello governativo e istituzionale – uso e ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Unesco in ihrem Weltatlas zu bedrohten Sprachen darauf hinweist, dass eine Sprache dann vom Aussterben bedroht ist, wenn sie eines oder mehrere der nachfolgenden wissenschaftlichen Kriterien nicht mehr erfüllt oder in Bezug auf diese Kriterien schwach abschneidet: Weitergabe der Sprache von Generation zu Generation; Gesamtzahl der Sprecher; prozentualer Anteil der Sprecher an der Gesamtbevölkerung; Verwendung der Sprache in verschiedenen öffentlichen und privaten Sektoren; Reaktion auf die neuen Medien; Verfügbarkeit von Lehr- und Unterrichtsmitteln zum Erlernen einer Sprache; Einstellung der Regierung und der Behörden zu Sprachen und Sprachenpolitik, einschließlich des offiziellen ...[+++]


(c) la corresponsione di un compenso agli Stati membri per il fatto di avere una lingua ufficiale diversa da una delle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti, avere un livello di attività brevettuale sproporzionatamente basso e aver acquisito lo status di membro dell’Organizzazione europea dei brevetti in tempi relativamente recenti.

(c) Ausgleichsleistungen an Mitgliedstaaten, die eine andere Amtssprache als eine der Amtssprachen des Europäischen Patentamts haben, deren Umfang an Patenttätigkeiten unverhältnismäßig gering ist und die erst jüngst der Europäischen Patentorganisation beigetreten sind.


La distribuzione sarà tale da offrire un compenso per il fatto di avere una lingua ufficiale diversa da una delle lingue ufficiali dell’Ufficio europeo dei brevetti, avere un livello di attività brevettuale sproporzionatamente basso e aver acquisito lo status di membro dell’Organizzazione europea dei brevetti in tempi relativamente recenti.

Den jeweiligen Anteil sollten die Mitgliedstaaten u. a. als Ausgleich dafür erhalten, dass sie eine andere Amtssprache als eine der Amtssprachen des Europäischen Patentamts haben, der Umfang ihrer Patenttätigkeiten unverhältnismäßig gering ist und sie erst jüngst der Europäischen Patentorganisation beigetreten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gli Stati membri forniscono ai beneficiari di protezione internazionale, quanto prima a seguito del riconoscimento dello status di rifugiato o dello status di protezione sussidiaria, in una lingua che essi capiscono o è ragionevole supporre possano capire, l’accesso a informazioni sui diritti e gli obblighi previsti dallo status di protezione loro applicabile.

Die Mitgliedstaaten gewähren Personen, denen internationaler Schutz zuerkannt worden ist, so bald wie möglich nach Zuerkennung des Flüchtlingsstatus oder des subsidiären Schutzstatus Zugang zu Informationen über die Rechte und Pflichten in Zusammenhang mit dem Status in einer Sprache, die sie verstehen oder von der vernünftigerweise angenommen werden darf, dass sie sie verstehen.


L’onorevole Ždanoka, eletta dalla Lettonia e rappresentante dei cittadini lettoni di origine russa, non nasconde che, dopo aver ottenuto il diritto di voto per coloro che non sono cittadini, il passo successivo sarà quello di richiedere lo status di seconda lingua o lingua ufficiale per la lingua russa.

Frau Ždanoka, die von Lettland gewählt wurde, und die die lettischen Bürger russischer Herkunft repräsentiert, macht kein Hehl aus der Tatsache, dass der nächste Schritt nach dem Erhalt der Wahlrechte für lettische Bürger russischer Herkunft der Antrag wäre, der russischen Sprache den Status als zweite Staatssprache oder offizielle Sprache zu verleihen.


E’ un paese attento a non dare troppa enfasi allo status della propria lingua nel contesto delle sue azioni.

Es ist ein Land, das darauf achtet, dass es in seiner Tätigkeit den Status seiner eigenen Sprache nicht zu sehr in den Vordergrund rückt.


Perché il catalano gode di uno status minimo di lingua riconosciuta e perché il basco non può avere lo stesso status?

Warum wird dem Katalanischen in gewisser Weise die Stellung einer anerkannten Sprache eingeräumt, doch dem Baskischen nicht?


Perché il catalano gode di uno status minimo di lingua riconosciuta e perché il basco non può avere lo stesso status ?

Warum wird dem Katalanischen in gewisser Weise die Stellung einer anerkannten Sprache eingeräumt, doch dem Baskischen nicht?


Quanto prima possibile dopo aver riconosciuto loro lo status, gli Stati membri forniscono alle persone che considerano bisognose di protezione internazionale, in una lingua che queste siano in grado di comprendere, l'accesso a informazioni sui diritti e gli obblighi previsti dallo status di protezione loro applicabile.

Die Mitgliedstaaten gewähren den Personen, deren Bedürfnis nach internationalem Schutz anerkannt wurde, so bald wie möglich nach Zuerkennung des jeweiligen Schutzstatus Zugang zu Informationen über die Rechte und Pflichten in Zusammenhang mit dem Status in einer Sprache, von der angenommen werden kann, dass sie sie verstehen.


w