Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistenza
C.SIS
Centralizzazione delle informazioni
Decentramento dell'informazione
Informazione centralizzata
Informazione complementare
Informazione decentralizzata
Informazione in linea
Informazione su supporto in forma codificata
Mezzo d'informazione
SIS centrale
Sistema d'informazione
Sistema d'informazione elettronico
Sistema di informazione
Sistema di informazione automatizzato
Sistema elettronico d'informazione
Sistema informativo
Sistema on line
Supporto
Supporto d'informazione
Supporto tecnico
Veicolo d'informazione

Übersetzung für "Supporto d'informazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
supporto d'informazione [ mezzo d'informazione | veicolo d'informazione ]

Informationsträger [ Datenträger ]




supporto d'informazione | veicolo d'informazione

Datenträger


informazione su supporto in forma codificata

Aufzeichnen von Daten auf Datenträgern in Form eines Codes


SIS centrale | unità di supporto tecnico del Sistema d'Informazione Schengen | C.SIS [Abbr.]

Zentrale Unterstützungseinheit des Schengener Informationssystems | C.SIS [Abbr.]


sistema elettronico d'informazione | sistema d'informazione elettronico | sistema d'informazione | sistema informativo

elektronisches Informationssystem | Informationssystem


centralizzazione delle informazioni [ decentramento dell'informazione | informazione centralizzata | informazione complementare | informazione decentralizzata ]

Zentralisierung von Informationen [ dezentrale Informationstätigkeit | Dezentralisierung der Informationstätigkeit | zentralisierte Informationstätigkeit ]


sistema di informazione [ informazione in linea | sistema di informazione automatizzato | sistema on line ]

Informationssystem [ automatisiertes Informationssystem | elektronisches Informationssystem | Offline-System | Online-System ]


assistenza | supporto | supporto tecnico

Support | Unterstützung | Hilfestellung | Kundendienst | Kundenbetreuung


coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario | coordinatore dei servizi di supporto allo studio universitario/coordinatrice dei servizi di supporto allo studio universitario

Berater für benachteiligte Studierende | Beraterin für benachteiligte Studierende | Berater für benachteiligte Studierende/Beraterin für benachteiligte Studierende | Beraterin für Studierende mit Lernschwierigkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pertanto, è opportuno che i requisiti di informazione preventiva sui contratti quadro siano ampi e che le informazioni siano sempre fornite su supporto cartaceo o su altro supporto durevole, quali gli estratti conto stampati dagli sportelli automatici, i CD-ROM, i DVD, i dischi rigidi dei personal computer in cui possono essere memorizzati i messaggi di posta elettronica, nonché i siti internet, sempre che tali siti consentano di recuperarle agevolmente durante un periodo di tempo sufficiente ai fini dell'accesso all'informazione e a ...[+++]

Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.


Pertanto, è opportuno che i requisiti di informazione preventiva sui contratti quadro siano ampi e che le informazioni siano sempre fornite su supporto cartaceo o su altro supporto durevole, quali gli estratti conto stampati dagli sportelli automatici, i CD-ROM, i DVD, i dischi rigidi dei personal computer in cui possono essere memorizzati i messaggi di posta elettronica, nonché i siti internet, sempre che tali siti consentano di recuperarle agevolmente durante un periodo di tempo sufficiente ai fini dell'accesso all'informazione e a ...[+++]

Daher sollten die Vorabinformationspflichten bei Rahmenverträgen umfassend sein und die Informationen sollten immer auf Papier oder einem anderen dauerhaften Datenträger mitgeteilt werden, wie beispielsweise Ausdrucke von Kontoauszugsdruckern, CD-ROMs, DVDs, PC-Festplattenlaufwerken, auf denen elektronische Post gespeichert werden kann, sowie Websites, sofern diese Websites es erlauben, die dort gespeicherten Informationen in einem unveränderten Format zu reproduzieren.


Funzionari e agenti temporanei || · Gestione delle attività: gestione del portafoglio, analisi quantitativa, anche supporto all’attività di analisi del rischio · funzione di supporto legata alla gestione diretta, in particolare funzioni di gestione del rischio e di pagamento di middle-office · gestione, informazione e follow-up delle garanzie (riserva di progetti) · attività di informativa finanziaria/contabilità e segnalazione

Beamte und Zeitbedienstete || · Vermögensverwaltung: Portfolio-Management, quantitative Analysen, auch zur Unterstützung von Risikoanalysen · Unterstützungsfunktion im Zusammenhang mit der direkten Verwaltung, insbesondere mit dem Risikomanagement und Middle-Office-Zahlungsfunktionen · Verwaltung, Berichterstattung und Follow-up in Bezug auf die Garantien („Projekt-Pipeline“) · Finanzberichterstattung / Rechnungslegung und Berichterstattungs­tätigkeiten


Si noti altresì che oltre il 96% del bilancio per gli aiuti umanitari è impiegato per finanziare operazioni umanitarie, mentre meno del 4% riguarda le spese di supporto (informazione, revisioni contabili, valutazione, personale di sostegno, ecc.).

Hervorzuheben ist außerdem, dass die für die humanitäre Hilfe bereitgestellten Mittel zu 96 % in die Finanzierung humanitärer Maßnahmen und nur zu 4 % in Unterstützungs- und Verwaltungsausgaben (Information, Rechnungsprüfungen, Evaluierungen, Hilfskräfte usw.) flossen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
69. invita la Commissione a migliorare costantemente i requisiti quadro per l'accesso delle PMI ai mercati esteri e a fornire il suo supporto per le informazioni; incoraggia la creazione di "business support centres" (centri di supporto commerciale) europei in Cina, in India e in tutti i mercati emergenti, in stretta cooperazione con gli analoghi centri nazionali già operanti in tali paesi; considerato che la scarsa partecipazione delle PMI alle attività transfrontaliere può essere spiegata anche con la mancanza di competenze linguistiche e multiculturali, ritiene che per vincere questa sfida occorrano strumenti d'intervento più incisi ...[+++]

69. fordert die Kommission auf, die Rahmenbedingungen für den Zugang der KMU zu Auslandsmärkten fortlaufend zu verbessern und die Bereitstellung von Informationen zu unterstützen; befürwortet die Gründung von Unterstützungseinrichtungen für europäische Unternehmen in China und Indien und allen aufstrebenden Märkten in enger Zusammenarbeit mit dort bereits tätigen nationalen Unterstützungseinrichtungen für Unternehmen; weist darauf hin, dass die geringe Beteiligung der KMU an grenzüberschreitenden Tätigkeiten unter anderem auf mangelnde Sprachkenntnisse und fehlende multikulturelle Kompetenzen zurückgeführt werden kann und daher verstär ...[+++]


69. invita la Commissione a migliorare costantemente i requisiti quadro per l'accesso delle PMI ai mercati esteri e a fornire il suo supporto per le informazioni; incoraggia la creazione di "business support centres" (centri di supporto commerciale) europei in Cina, in India e in tutti i mercati emergenti in stretta cooperazione con gli analoghi centri nazionali già operanti in tali paesi; considerato che la scarsa partecipazione delle PMI alle attività transfrontaliere può essere spiegata anche con la mancanza di competenze linguistiche e multiculturali, ritiene che per vincere questa sfida occorrano strumenti d'intervento più incisiv ...[+++]

69. fordert die Kommission auf, die Rahmenbedingungen für den Zugang der KMU zu Auslandsmärkten fortlaufend zu verbessern und die Bereitstellung von Informationen zu unterstützen; befürwortet die Gründung von Unterstützungseinrichtungen für europäische Unternehmen in China und Indien und allen aufstrebenden Märkten in enger Zusammenarbeit mit dort bereits tätigen nationalen Unterstützungseinrichtungen für Unternehmen; weist darauf hin, dass die geringe Beteiligung der KMU an grenzübergreifenden Tätigkeiten unter anderem auf mangelnde Sprachkenntnisse und fehlende multikulturelle Kompetenzen zurückgeführt werden kann und daher verstärkt ...[+++]


«Gli Stati membri sostengono in comune i costi d’installazione e di utilizzazione dell’unità di supporto tecnico di cui all’articolo 92, paragrafo 3, compresi i costi di cablaggio per il collegamento delle sezioni nazionali del sistema d’informazione Schengen con l’unità di supporto tecnico, e i costi delle attività connesse ai compiti attribuiti alla Francia in applicazione della decisione 2008/839/GAI e del regolamento (CE) n. 1104/2008».

„Die Kosten für die Einrichtung und den Betrieb der technischen Unterstützungseinheit nach Artikel 92 Absatz 3 einschließlich der Leitungskosten für die Verbindung der nationalen Teile des Schengener Informationssystems mit der technischen Unterstützungseinheit sowie die Kosten der Tätigkeiten, die von Frankreich in Verbindung mit den ihm übertragenen Aufgaben in Anwendung des Beschlusses 2008/839/JI des Rates und der Verordnung (EG) Nr. 1104/2008 des Rates durchgeführt werden, werden von den Mitgliedstaaten gemeinsam getragen.“


«servizi d'informazione fluviale» (River Information Services — RIS): i servizi d'informazione armonizzati di supporto alla gestione del traffico e dei trasporti nel settore della navigazione interna, comprese, ovunque tecnicamente fattibile, le interfacce con altri modi di trasporto.

Binnenschifffahrtsinformationsdienste (River Information Services — RIS)“ sind die harmonisierten Informationsdienste zur Unterstützung des Verkehrs- und Transportmanagements in der Binnenschifffahrt einschließlich — sofern technisch durchführbar — der Schnittstellen mit anderen Verkehrsträgern.


(10 ) Per mettere il regolamento a livello con l'evoluzione delle tecniche di trattamento dell'informazione, di cui la tessera europea di assicurazione sanitaria è un elemento essenziale poiché costituirà a termine un supporto elettronico leggibile in tutti gli Stati membri, è necessario modificare gli articoli 2 e 117 del regolamento (CEE) n. 574/72 per comprendere la nozione di "documento" inteso come "qualsiasi contenuto informativo, a prescindere dal suo supporto (testo su supporto cartaceo o elettronico, registrazione sonora, vis ...[+++]

(10) Um die Verordnung auf den Stand der Technik in der Datenverarbeitung zu bringen – dabei spielt die europäische Karte eine zentrale Rolle, da sie längerfristig zu einem in allen Mitgliedstaaten lesbaren elektronischen Datenträger werden soll –, ist der Wortlaut der Artikel 2 und 117 der Verordnung (EWG) Nr. 574/72 so anzupassen, dass er sich auf den Begriff "Dokument" im Sinne von "Inhalte unabhängig von der Form des Datenträgers (auf Papier oder in elektronischer Form, Ton-, Bild- oder audiovisuelles Material)" bezieht –


Alcuni di essi hanno introdotto, nelle disposizioni nazionali, un certo grado di flessibilità (con una regolamentazione meno rigida o attraverso una deregolamentazione) per quanto riguarda le domande di autorizzazione, i requisiti per i rapporti di sorveglianza e la diminuzione delle ispezioni. A livello di appalti pubblici sono stati introdotti provvedimenti di incentivazione (ad esempio, l’introduzione di un criterio di selezione secondo il quale i richiedenti devono dimostrare la loro capacità a gestire le problematiche ambientali sotto il profilo tecnico), di sostegno finanziario (sovvenzioni alle organizzazioni che aderiscono per la prima volta a EMAS, agevolazioni fiscali sugli acquisti finalizzati a migliorare le prestazioni ambienta ...[+++]

In verschiedenen Mitgliedstaaten gestatten die Vorschriften bereits ein gewisses Maß an Flexibilität (durch Entlastung oder Liberalisierung) in Bezug auf die Antragsverfahren, die Auflagen für Berichterstattung und Überwachung sowie die Verringerung der Zahl der Inspektionen. In mehreren Bereichen wurden Anreize geschaffen, so bei öffentlichen Aufträgen (beispielsweise durch Einführung eines Auswahlkriteriums, wonach Bieter ihre fachliche Befähigung im Umgang mit Umweltproblemen nachweisen müssen), bei Zuschüssen (Zuschüsse für neue EMAS-Eintragungen, Steuervergünstigungen bei Anschaffungen zur Verbesserung der Umweltleistung, Senkung der Eintragungsgebühren usw.), bei der technischen Hilfe (Programme zur schrittweisen Einführung insbesonde ...[+++]


w