Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliquota di conversione
Corso di conversione
Divisa verde
Doppio tasso di conversione
Lira verde
Moneta verde
Saggio rappresentativo
Tasso di cambio verde
Tasso di conversione
Tasso di conversione agricolo
Tasso di conversione agromonetario
Tasso di conversione per l'agricoltura
Tasso di conversione rappresentativo
Tasso rappresentativo
Tasso verde
Unità di conto agricola
Unità di conto verde
Valore dell'unità di conto agricola

Übersetzung für "Tasso di conversione rappresentativo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tasso di conversione rappresentativo | tasso rappresentativo | tasso verde

gruener Kurs | gruener Wechselkurs | raepresentativer Kurs | repraesentativer Umrechnungskurs


tasso rappresentativo [ divisa verde | lira verde | moneta verde | saggio rappresentativo | tasso di cambio verde | tasso di conversione agricolo | tasso di conversione rappresentativo | tasso verde | unità di conto agricola | unità di conto verde | valore dell'unità di conto agricola ]

repräsentativer Kurs [ Agrarrechnungseinheit | Agrarumrechnungskurs | Grüne Rechnungseinheit | Grüner Kurs | Grüner Wechselkurs | Grüne Währung | repräsentativer Umrechnungskurs | Wert der Agrarrechnungseinheit ]


aliquota di conversione | tasso di conversione

Umwandlungssatz


Decisione n. 140, del 17 ottobre 1989, concernente il tasso di conversione da applicare, da parte dell'istituzione del luogo di residenza di un lavoratore frontaliero in stato di disoccupazione completa, all'ultima retribuzione dallo stesso percepita nello Stato competente

Beschluss Nr. 140 vom 17. Oktober 1989 zu dem Umrechnungskurs, der von dem Träger des Wohnorts eines vollarbeitslosen Grenzgängers auf das letzte von diesem Arbeitnehmer in dem zuständigen Staat bezogene Entgelt anzuwenden ist


Decisione n. 139, del 30 giugno 1989, riguardante la data da prendere in considerazione per determinare il tasso di conversione di cui all'articolo 107 del regolamento CEE n. 574/72, da applicare per il calcolo di prestazioni e contributi

Beschluss Nr. 139 vom 30. Juni 1989 über den Zeitpunkt, der bei der Berechnung einzelner Leistungen und Beiträge für die Bestimmung der in Artikel 107 der Verordnung EWG Nr. 574/72 des Rates vorgesehenen Umrechnungskurse massgebend ist


tasso di conversione agromonetario | tasso di conversione per l'agricoltura

landwirtschaftlicher Umrechnungskurs


tasso di conversione [ doppio tasso di conversione ]

Umrechnungskurs [ doppelte Umrechnung ]


corso di conversione | tasso di conversione

Umrechnungskurs | Umrechnungssatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. reputa degno di nota, in tale contesto, che il capitolo riguardante lo sviluppo rurale, l'ambiente, la pesca e la sanità abbia registrato il secondo più alto tasso di errore, in base alla relazione della Corte per il 2013, che si attesta al 6,7% a fronte di una media del 4,7%; sottolinea che tale tasso di errore riguarda tutti i settori strategici contemplati, dal capitolo; ritiene degno di nota che la maggior parte degli errori possa essere attribuita ad una mancata considerazione dei requisiti di ammissibilità, in particolare p ...[+++]

4. hält es in diesem Zusammenhang für beachtenswert, dass das Kapitel über die Entwicklung des ländlichen Raums, Umwelt, Fischerei und Gesundheit mit 6,7 % (im Vergleich zum Durchschnittswert von 4,7 %) die zweithöchste Fehlerquote im Bericht des Rechnungshofs für 2013 aufweist; betont, dass diese Fehlerquote alle in dem Kapitel behandelten Politikbereiche erfasst; hält es für beachtenswert, dass die meisten Fehler darauf zurückzuführen sind, dass die Beihilfevoraussetzungen nicht eingehalten wurden, was insbesondere die Verpflichtungen im Bereich der Agrar-Umwelt-Maßnahmen betrifft; weist darauf hin, dass der Rechnungshof und die Kom ...[+++]


3. Quando l'euro diventa la valuta di uno Stato membro, la procedura di conversione di cui al paragrafo 2 continua ad applicarsi a tutte le spese contabilizzate dall'autorità responsabile prima della data di entrata in vigore del tasso di conversione fisso tra la valuta nazionale e l'euro.

3. Wird in einem Mitgliedstaat der Euro als Währung eingeführt, so wird die in Absatz 2 beschriebene Umrechnung weiterhin auf alle Ausgaben angewandt, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des festen Umrechnungskurses zwischen der Landeswährung und dem Euro in den Büchern der zuständigen Behörde verbucht wurden.


2. Quando l'euro diventa la valuta di uno Stato membro, la procedura di conversione di cui al paragrafo 1 continua ad applicarsi a tutte le spese contabilizzate dall'autorità di certificazione prima della data di entrata in vigore del tasso di conversione fisso tra la valuta nazionale e l'euro.

2. Wird der Euro als Währung eines Mitgliedstaats eingeführt, so wird das in Absatz 1 beschriebene Umrechnungsverfahren weiterhin auf alle Ausgaben angewandt, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des festen Umrechnungskurses zwischen der Landeswährung und dem Euro bei der Bescheinigungsbehörde verbucht wurden.


155. rileva che la Commissione stima al 3,4% il tasso di errore rappresentativo senza prefinanziamenti e su base pluriennale per il Sesto programma quadro e a un valore leggermente superiore al 4% il tasso d'errore rappresentativo per il Settimo programma quadro, sempre su base pluriennale; rileva inoltre che il tasso di errore residuo su base pluriennale, ovvero il livello di errore restante dopo le rettifiche e i recuperi effettuati dei servizi della Commissione in seguit ...[+++]

155. versteht, dass die Kommission die Auffassung vertritt , dass über mehrere Jahre hinweg die repräsentative Fehlerquote ohne Vorschusszahlungen bei Rahmenprogramm 6 bei 3,4 % lag und die vorläufige repräsentative Fehlerquote bei Rahmenprogramm 7 über 4 % betrug; versteht außerdem, dass, über einen Zeitraum von mehreren Jahren hinweg, die Restfehlerquote, also die verbleibende Fehlerquote nach den Berichtigungen und Einziehungen durch die Dienstsellen der Kommission nach ihren entsprechenden Kontrollen, bei Rahmenprogramm 6 bei 2,4 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le passività denominate nella moneta nazionale e convertite mediante accordi contrattuali in una valuta estera sono convertite nella valuta estera al tasso convenuto nei predetti accordi e nella moneta nazionale al tasso di cambio rappresentativo del mercato in vigore l’ultimo giorno lavorativo di ciascun anno.

Verbindlichkeiten in der Landeswährung, die aufgrund vertraglicher Vereinbarungen in eine ausländische Währung gewechselt werden, werden zu dem in diesen Vereinbarungen festgelegten Kurs in die ausländische Währung umgerechnet und auf der Grundlage des am letzten Arbeitstag des jeweiligen Jahres festgestellten repräsentativen Marktwechselkurses in Landeswährung umgerechnet.


Le passività denominate in valuta estera o convertite da una valuta estera mediante accordi contrattuali in una o più valute estere sono convertite nelle altre valute estere al tasso convenuto nei predetti accordi e nella moneta nazionale al tasso di cambio rappresentativo del mercato in vigore l’ultimo giorno lavorativo di ciascun anno.

Verbindlichkeiten in ausländischer Währung und Verbindlichkeiten, die von einer ausländischen Währung aufgrund vertraglicher Vereinbarungen in eine oder mehrere ausländische Währungen gewechselt werden, werden zu dem in diesen Vereinbarungen festgelegten Kurs in die anderen ausländischen Währungen umgerechnet und auf der Grundlage des am letzten Arbeitstag des jeweiligen Jahres festgestellten repräsentativen Marktwechselkurses in Landeswährung umgerechnet.


4. Quando l’euro diventa la valuta di uno Stato membro, la procedura di conversione di cui al paragrafo 3 continua ad applicarsi a tutte le spese contabilizzate dall’autorità di certificazione prima della data di entrata in vigore del tasso di conversione fisso tra la valuta nazionale e l’euro.

(4) Wird der Euro als Währung eines Mitgliedstaats eingeführt, so wird die in Absatz 3 beschriebene Umrechung weiterhin auf alle Ausgaben angewandt, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des festen Umrechnungskurses zwischen der Landeswährung und dem Euro in den Büchern der Bescheinigungsbehörde verbucht worden sind.


4. Quando l'euro diventa la valuta di uno Stato membro, la procedura di conversione di cui al paragrafo 3 continua ad applicarsi a tutte le spese contabilizzate dall'autorità di certificazione prima della data di entrata in vigore del tasso di conversione fisso tra la valuta nazionale e l'euro.

(4) Wird der Euro als Währung eines Mitgliedstaats eingeführt, so wird die in Absatz 3 beschriebene Umrechung weiterhin auf alle Ausgaben angewandt, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des festen Umrechnungskurses zwischen der Landeswährung und dem Euro in den Büchern der Bescheinigungsbehörde verbucht worden sind.


4. Quando l'euro diventa la valuta di uno Stato membro, la procedura di conversione di cui al paragrafo 3 continua ad applicarsi a tutte le spese contabilizzate dall'autorità di certificazione prima della data di entrata in vigore del tasso di conversione fisso tra la valuta nazionale e l'euro.

(4) Wird der Euro als Währung eines Mitgliedstaats eingeführt, so wird die in Absatz 3 beschriebene Umrechung weiterhin auf alle Ausgaben angewandt, die vor dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des festen Umrechnungskurses zwischen der Landeswährung und dem Euro in den Büchern der Bescheinigungsbehörde verbucht worden sind.


Sebbene il valore in euro della dracma applicabile ai prezzi sia inferiore al tasso di conversione agricolo applicabile sino al 31 dicembre 1998, la riduzione del tasso di conversione (-3,414%) non può essere considerata apprezzabile, secondo la definizione contenuta nell'articolo 1 del regolamento (CE) n. 2800/98, in quanto non viene raggiunto il tasso limite.

Auch wenn der Eurokurs der Drachme bezogen auf die Preise niedriger liegt als der bis zum 31. Dezember 1998 geltende landwirtschaftliche Umrechnungskurs (LUK) , kann die Verringerung des Umrechnungskurses (­3,414%) nicht als spürbarer Rückgang im Sinne der Definition in Artikel 1 der Verordnung (EG) 2800/98 angesehen werden, da der Schwellenwert nicht erreicht wird.


w