Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controllo numerico
Formazione industriale
Formazione tecnica
Fornire assistenza tecnica informatica
Informatica industriale
Istruzione tecnica
Scuola tecnica industriale
Tecnica in informatica
Tecnica in informatica industriale
Tecnico in informatica
Tecnico in informatica industriale

Traduction de «Tecnica in informatica industriale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tecnico in informatica industriale | tecnica in informatica industriale

Industrieinformatiktechniker | Industrieinformatiktechnikerin


informatica industriale [ controllo numerico ]

Datenverarbeitung in der Industrie [ CAD | CNC | computerintegrierte Fertigung | numerische Steuerung ]


tecnico in informatica industriale | tecnico in informatica industriale

Techniker Fachrichtung Industrieinformatik | Technikerin Fachrichtung Industrieinformatik


informatica industriale

industrielle Informationsverarbeitung


tecnico in informatica | tecnica in informatica

Informatiktechniker | Informatiktechnikerin


istruzione tecnica [ formazione industriale | formazione tecnica ]

technischer Unterricht [ technische Ausbildung ]


Gruppo Problemi economici / Politica industriale (informatica)

Gruppe Wirtschaftsfragen / Industriepolitik (Informatik)




fornire assistenza tecnica informatica

IKT-Support leisten | Unterstützung im Zusammenhang mit Informations- und Kommunikationstechnologie leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La risposta alla criminalità informatica (ad esempio, il phishing) deve coinvolgere l'intera catena: dal centro europeo per la lotta alla criminalità informatica di Europol, alle squadre di pronto intervento informatico degli Stati membri interessati dall'attacco informatico, fino ai fornitori di servizi internet che possono avvisare gli utenti finali e offrire protezione tecnica.

In etwaige Gegenmaßnahmen als Reaktion auf Cyberstraftaten wie Phishing-Angriffe muss die gesamte Kette der zuständigen Akteure eingebunden werden, angefangen beim Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität von Europol über die IT-Notfallteams in den betroffenen Mitgliedstaaten bis hin zu den Internetdienstanbietern, die die Endnutzer warnen und technische Schutzvorkehrungen treffen können.


La convergenza delle tecnologie digitali con le nanotecnologie, la biotecnologia, la scienza dei materiali, la produzione e lo stoccaggio di energia rinnovabile e l’informatica quantistica ha il potenziale di scatenare una nuova rivoluzione industriale .

Die Konvergenz von digitalen Technologien und Nanotechnologie, Biotechnologie, Werkstoffwissenschaft, Erzeugung wie auch Speicherung erneuerbarer Energie sowie Quanteninformatik kann eine neue industrielle Revolution auslösen .


- potenziamento del dialogo e degli accordi settoriali in settori chiave (informatica, ambiente, energia, scienza e tecnologia) e sviluppo di nuovi accordi (politica imprenditoriale, norme e certificazione industriale, dogane, trasporti marittimi, valori mobiliari e concorrenza),

- Verstärkung des in einzelnen Sektoren bereits eingeleiteten Dialogs und Ausbau von Vereinbarungen in Schlüsselbereichen wie Informationsgesellschaft, Umwelt, Energiewirtschaft sowie Wissenschaft und Technologie und Entwicklung neuer Vereinbarungen in den Bereichen Unternehmenspolitik, gewerbliche Normen und Zertifizierung, Zoll, Seeverkehr, Wertpapiere und Wettbewerb


L'UE dovrebbe contribuire a creare una tavola rotonda di "leader economici", sviluppare reti per la cooperazione industriale settoriale e la promozione degli investimenti e lasciare che il dialogo tra le imprese si sviluppi in tutti gli ambiti d'interesse comune, tra cui l'informatica, le biotecnologie e i prodotti farmaceutici, il commercio elettronico, l'esternalizzazione dei processi industriali, il tessile e abbigliamento, le vendite al dettaglio, l'audiovisivo e le questioni culturali, il turismo e l'industria automobilistica.

Die EU sollte helfen, einen Runden Tisch führender Unternehmer einzurichten; Netze für die Zusammenarbeit in einzelnen Industriebranchen und zur Investitionsförderung zu errichten und den Unternehmensdialog in allen Bereichen von gemeinsamem Interesse, darunter Informationstechnologie, Biotechnologie und Arzneimittel, elektronischer Handel, Auslagerung, Textilien und Kleidung, der Vertriebssektor, audiovisuelle/kulturelle Fragen, Tourismus und Motorindustrie sich entwickeln lassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ha già potenziato la propria rete di servizi di assistenza tecnica per i diritti di proprietà industriale estendendola ai paesi dell'ASEAN (Sudest asiatico) e del MERCOSUR (Sudamerica) al fine di offrire servizi su una base territoriale più ampia e esaminerà l'opportunità di estendere ulteriormente la copertura geografica di questi servizi di assistenza.

Diesbezüglich hat die Kommission bereits das Netz ihrer Helpdesks für gewerbliche Schutzrechte auf den ASEAN (Südostasien) und den Mercosur (Südamerika) ausgedehnt, um Dienstleistungen in einem größeren geographischen Gebiet anbieten zu können, und erwägt eine Ausdehnung solcher Unterstützungsdienste in andere Teile der Welt.


4. chiede un'indagine tecnica in loco approfondita sul presunto accesso non autorizzato delle autorità statunitensi o sulle possibili vulnerabilità da loro create nei server SWIFT, ad esempio un'indagine condotta da esperti di sicurezza informatica indipendenti, per esempio il Centro per la lotta alla criminalità informatica di Europol;

4. fordert eine umfassende technische Vor-Ort-Untersuchung der Vorwürfe, wonach die US-Behörden über einen nicht genehmigten Zugang zu den SWIFT-Servern verfügen bzw. etwaige Zugangskanäle zu diesen Servern geschaffen haben, und fordert zudem, dass diese Untersuchung von unabhängigen IT- und Cybersicherheitsexperten wie etwa dem Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität innerhalb von Europol durchgeführt wird;


Esiste un crescente problema di spionaggio industriale in rete nonché di furto in rete di dati che costituiscono proprietà industriale, ossia documentazione tecnica e codice sorgente.

Es gibt ein zunehmendes Problem mit Industriespionage über das Internet sowie Online-Diebstahl von Daten, die gewerbliches Eigentum sind, insbesondere von technischen Unterlagen und Quellcodes.


(13) “tecnica emergente”, una tecnica innovativa per un’attività industriale che, se comprovata a livello industriale e sviluppata commercialmente, assicurerebbe un più elevato livello di protezione dell'ambiente nel suo complesso o almeno lo stesso livello di protezione e maggiori risparmi di spesa rispetto alle migliori tecniche disponibili esistenti;

13. „Zukunftstechnik“: eine neue Technik für eine industrielle Tätigkeit, die bei Bewährung in der Industrie und bei gewerblicher Nutzung ein höheres allgemeines Umweltschutzniveau – oder mindestens das gleiche Niveau und größere Kostenersparnisse – bieten würde als bestehende beste verfügbare Techniken;


"tecnica emergente", una tecnica innovativa per un'attività industriale che, se comprovata a livello industriale e sviluppata commercialmente, assicurerebbe un più elevato livello di protezione dell'ambiente nel suo complesso o almeno lo stesso livello di protezione e maggiori risparmi di spesa rispetto alle migliori tecniche disponibili esistenti;

"Zukunftstechnik": eine neue Technik für eine industrielle Tätigkeit, die bei Bewährung in der Industrie und bei kommerzieller Entwicklung ein höheres allgemeines Umweltschutzniveau – oder mindestens das gleiche Niveau und größere Kostenersparnisse – bieten würde als bestehende beste verfügbare Techniken;


Inoltre, comunicando alla Commissione ogni progetto di norma tecnica concernente un prodotto industriale, un prodotto agricolo o ittico e notificandole i motivi che la inducono ad adottare tale norma tecnica, mediante la direttiva 98/34 lo Stato membro si assicura che i vincoli per le autorità nazionali saranno poi quanto mai leggeri: lo Stato membro non dovrà giustificare la norma tecnica in quanto tale.

Indem ein Mitgliedstaat der Kommission jedwede im Entwurfsstadium befindliche technische Vorschrift für ein gewerbliches Erzeugnis, ein landwirtschaftliches Erzeugnis oder ein Fischereierzeugnis mitteilt und sie von den Gründen in Kenntnis setzt, die ihn zur Ergreifung dieser technischen Maßnahme veranlassen, stellt er gemäß der Richtlinie 98/34 auf diese Weise sicher, dass die anschließend auf die nationalen Behörden zukommende Belastung so leicht wie möglich sein wird: Er wird die technische Vorschrift selbst nicht mehr rechtfertige ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tecnica in informatica industriale' ->

Date index: 2023-04-19
w