Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accesso abusivo ad un sistema informatico o telematico
Calcolatore domestico
Calcolatore per usi domestici
Cibercriminalità
Cibervandalismo
Criminalità informatica
Crimine informatico
Fornire assistenza tecnica informatica
Frode informatica
Home computer
Informatica
Informatica a domicilio
Informatica domestica
Informatica familiare
Informatica forense
Informatica legale
Informatica per usi domestici
Ingegneria informatica
Intrusione abusiva in un sistema informatico
Pirateria informatica
Pirateria informatica dolosa
Reato informatico
Rivoluzione informatica
Settore dell'informatica
Tecnica dei dati
Tecnica in informatica
Tecnica in informatica industriale
Tecnico in informatica
Tecnico in informatica industriale
Tecnico in informatica tecnica

Übersetzung für "tecnica in informatica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tecnico in informatica | tecnica in informatica

Informatiktechniker | Informatiktechnikerin


tecnico in informatica industriale | tecnica in informatica industriale

Industrieinformatiktechniker | Industrieinformatiktechnikerin


tecnico in informatica tecnica | tecnico in informatica tecnica

Techniker Fachrichtung technische Informatik | Technikerin Fachrichtung technische Informatik


informatica domestica [ calcolatore domestico | calcolatore per usi domestici | home computer | informatica a domicilio | informatica familiare | informatica per usi domestici ]

Datenverarbeitung im privaten Bereich [ Heimcomputer | Home-Computer ]


ingegneria informatica | tecnica dei dati

Computertechnik | Datentechnik | Rechnertechnik | Rechnertechnologie


fornire assistenza tecnica informatica

IKT-Support leisten | Unterstützung im Zusammenhang mit Informations- und Kommunikationstechnologie leisten


criminalità informatica [ cibercriminalità | cibervandalismo | crimine informatico | frode informatica | reato informatico ]

Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]


informatica [ rivoluzione informatica | settore dell'informatica ]

Informatik und Datenverarbeitung


informatica forense | informatica legale

Computer-Forensik | digitale Forensik | IT-Forensik


accesso abusivo ad un sistema informatico o telematico | intrusione abusiva in un sistema informatico | pirateria informatica | pirateria informatica dolosa

Computerhacking | Hacking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La risposta alla criminalità informatica (ad esempio, il phishing) deve coinvolgere l'intera catena: dal centro europeo per la lotta alla criminalità informatica di Europol, alle squadre di pronto intervento informatico degli Stati membri interessati dall'attacco informatico, fino ai fornitori di servizi internet che possono avvisare gli utenti finali e offrire protezione tecnica.

In etwaige Gegenmaßnahmen als Reaktion auf Cyberstraftaten wie Phishing-Angriffe muss die gesamte Kette der zuständigen Akteure eingebunden werden, angefangen beim Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität von Europol über die IT-Notfallteams in den betroffenen Mitgliedstaaten bis hin zu den Internetdienstanbietern, die die Endnutzer warnen und technische Schutzvorkehrungen treffen können.


Parallelamente, la Commissione intende promuovere l'istituzione a livello nazionale, laddove non siano ancora state istituite, di unità di polizia specializzate in criminalità informatica, appoggiare l'adeguata formazione tecnica del personale addetto all'applicazione della legge nonché favorire le iniziative europee per la sicurezza dell'informazione.

Parallel dazu beabsichtigt die Kommission, darauf hinzuwirken, daß in den Ländern, in denen noch keine auf die Bekämpfung der Computerkriminalität spezialisierten Polizeidienste bestehen, derartige Dienste auf nationaler Ebene eingerichtet werden, und sie beabsichtigt zudem, geeignete Schulungsmaßnahmen für Strafverfolgungsbeamte zu fördern und europaweite Aktionen zum Thema Informationssicherheit anzuregen.


La responsabilità giuridica di assicurare la qualità intrinseca e tecnica delle informazioni rese disponibili sulla piattaforma informatica comune, in particolare dei dati relativi alle offerte di lavoro, spetta alle organizzazioni che comunicano tali informazioni, conformemente alla legislazione e alle norme adottate dagli Stati membri.

Die rechtliche Verantwortung für die sachliche und technische Qualität der auf der gemeinsamen IT-Plattform bereitgestellten Informationen, insbesondere bezüglich der Informationen zu Stellenangeboten, liegt bei den Einrichtungen, die die Informationen in Übereinstimmung mit den Rechtsvorschriften und Standards der Mitgliedstaaten bereitstellen.


2. Gli Stati membri e le istituzioni europee (ad eccezione della Commissione) che hanno ricevuto i diritti di accesso a SFC2014 rispettano i termini e le condizioni in materia di sicurezza informatica pubblicati nel portale SFC2014 e le misure attuate in SFC2014 dalla Commissione per la trasmissione sicura dei dati, in particolare in relazione all'uso dell'interfaccia tecnica di cui all'articolo 5, paragrafo 1, del presente regolamento.

2. Die Mitgliedstaaten und andere Europäische Institutionen als die Kommission, die Zugangsrechte zu SFC2014 erhalten haben, kommen den im SFC2014-Portal veröffentlichten Vorschriften und Anforderungen für IT-Sicherheit sowie den Maßnahmen nach, die die Kommission in SFC2014 implementiert, um eine sichere Datenübertragung zu gewährleisten; dies gilt insbesondere für die Verwendung der in Artikel 5 Absatz 1 der vorliegenden Verordnung genannten technischen Schnittstelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. chiede un'indagine tecnica in loco approfondita sul presunto accesso non autorizzato delle autorità statunitensi o sulle possibili vulnerabilità da loro create nei server SWIFT, ad esempio un'indagine condotta da esperti di sicurezza informatica indipendenti, per esempio il Centro per la lotta alla criminalità informatica di Europol;

4. fordert eine umfassende technische Vor-Ort-Untersuchung der Vorwürfe, wonach die US-Behörden über einen nicht genehmigten Zugang zu den SWIFT-Servern verfügen bzw. etwaige Zugangskanäle zu diesen Servern geschaffen haben, und fordert zudem, dass diese Untersuchung von unabhängigen IT- und Cybersicherheitsexperten wie etwa dem Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität innerhalb von Europol durchgeführt wird;


4. chiede che il presunto accesso non autorizzato delle autorità statunitensi o i possibili "backdoor" che esse avrebbero creato nei server SWIFT siano oggetto di un'indagine tecnica completa da effettuarsi in loco; deplora il fatto che nessuno Stato membro abbia avviato o abbia chiesto al Centro per la lotta alla criminalità informatica di Europol di condurre un'indagine, in assenza della quale non è possibile accertare i fatti;

4. fordert eine umfassende technische Vor-Ort-Untersuchung der Vorwürfe, wonach die US-Behörden über einen nicht genehmigten Zugang zu den SWIFT-Servern verfügt bzw. etwaige Zugangskanäle zu diesen Servern geschaffen haben; bedauert, dass kein einziger Mitgliedstaat das Europol-Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität mit Ermittlungen beauftragt bzw. selbst Ermittlungen in die Wege geleitet hat, ohne die der tatsächliche Sachverhalt nicht festgestellt werden kann;


10. ribadisce la necessità di fornire consulenza tecnica e informazioni giuridiche, nonché di istituire programmi di prevenzione e lotta alla criminalità informatica; incoraggia la formazione di ingegneri informatici specializzati nella protezione delle infrastrutture critiche e dei sistemi di informazione, nonché di gestori di sistemi di controllo dei trasporti e di centri di gestione del traffico; sottolinea l'assoluta necessità di introdurre regolari programmi di formazione in materia di cibersicurezza per il personale del settor ...[+++]

10. bekräftigt, dass technische Beratung und rechtliche Informationen bereitgestellt und Programme zur Vorbeugung und Bekämpfung von Cyberkriminalität eingeführt werden müssen; fordert die Ausbildung von Cyberexperten für den Schutz kritischer Infrastrukturen und Informationssysteme sowie von Administratoren von Verkehrskontrollsystemen und Verkehrsmanagementzentren; unterstreicht, dass für Bedienstete im öffentlichen Dienst auf allen Ebenen dringend regelmäßige Schulungsprogramme im Bereich der Cybersicherheit eingeführt werden müssen;


10. ribadisce la necessità di fornire consulenza tecnica e informazioni giuridiche, nonché di istituire programmi di prevenzione e lotta alla criminalità informatica; incoraggia la formazione di ingegneri informatici specializzati nella protezione delle infrastrutture critiche e dei sistemi di informazione, nonché di gestori di sistemi di controllo dei trasporti e di centri di gestione del traffico; sottolinea l'assoluta necessità di introdurre regolari programmi di formazione in materia di cibersicurezza per il personale del settor ...[+++]

10. bekräftigt, dass technische Beratung und rechtliche Informationen bereitgestellt und Programme zur Vorbeugung und Bekämpfung von Cyberkriminalität eingeführt werden müssen; fordert die Ausbildung von Cyberexperten für den Schutz kritischer Infrastrukturen und Informationssysteme sowie von Administratoren von Verkehrskontrollsystemen und Verkehrsmanagementzentren; unterstreicht, dass für Bedienstete im öffentlichen Dienst auf allen Ebenen dringend regelmäßige Schulungsprogramme im Bereich der Cybersicherheit eingeführt werden müssen;


La Commissione fornisce e gestisce il software e l'infrastruttura informatica per l'IMI, garantisce la sua sicurezza, gestisce la rete dei coordinatori nazionali IMI e partecipa alla formazione e all'assistenza tecnica agli utenti dell'IMI.

Die Kommission liefert und wartet die Software und die IT-Infrastruktur für das IMI, gewährleistet die Sicherheit des IMI, verwaltet das Netz der nationalen IMI-Koordinatoren und ist in die Schulung und technische Unterstützung der IMI-Nutzer eingebunden.


Stanziamento inteso a coprire i costi di assistenza da parte delle società di servizi e di consulenza informatica per l'esercizio del centro informatico e della rete, la realizzazione e manutenzione di applicazioni, l'assistenza agli utenti, compresi i deputati e i gruppi politici, l'elaborazione di studi nonché la predisposizione e l'immissione di documentazione tecnica.

Diese Mittel sind zur Deckung der Kosten für Service-Büros und EDV-Beraterfirmen im Zusammenhang mit der Nutzung des EDV-Zentrums und des Netzes, der Implementierung und Wartung von Anwendungen, der Unterstützung der Benutzer einschließlich der Mitglieder und der Fraktionen, der Durchführung von Studien und der Erstellung und Erfassung technischer Dokumentationen bestimmt.


w