Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alloggiare a pagamento
Alloggiare dietro compenso
Contratto di vendita a pagamento rateale
Dare alloggio a pagamento
Pay TV
Programma comunitario multilingue
Programma europeo di televisione
Riscuotere i pagamenti dai clienti
Riscuotere i pagamento dei conti
Riscuotere il pagamento del conto
Riscuotere pagamenti in contanti
Teletrasmissione
Televisione
Televisione a pagamento
Televisione a pagamento
Televisione diretta
Televisione europea
Televisione in abbonamento
Televisione in abbonamento
Televisione in pagamento
Televisione per abbonamento
Televisione su abbonamento
Televisione via satellite
Trasmissione televisiva multilingue
Vendita a pagamento rateale

Traduction de «Televisione a pagamento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
televisione su abbonamento (1) | Pay TV (2) | televisione in abbonamento (3) | televisione per abbonamento (4) | televisione a pagamento (5)

Abonnementsfernsehen (1) | Abonnements-TV (3) | Pay TV (2) | Pay-TV (4)


televisione a pagamento | televisione in pagamento

Abonnentenfernsehen


televisione a pagamento

Pay-TV [ Abonnement-Fernsehen ]


televisione a pagamento | televisione in abbonamento

Pay-TV


televisione a pagamento

Bezahlfernsehen | Gebührenfernsehen | Pay-TV


contratto di vendita a pagamento rateale | vendita a pagamento rateale

Abzahlungsvertrag


dare alloggio a pagamento | alloggiare a pagamento | alloggiare dietro compenso

gewerbsmässig beherbergen | gegen Entgelt beherbergen


televisione [ teletrasmissione | televisione diretta | televisione via satellite ]

Fernsehen


televisione europea [ programma comunitario multilingue | programma europeo di televisione | trasmissione televisiva multilingue ]

europaweites Fernsehen [ audiovisuelles Werk aus der Gemeinschaft | europaweites Fernsehprogramm | Eurovision | mehrsprachige Fernsehübertragung | Satellitenfernsehen ]


riscuotere i pagamenti dai clienti | riscuotere i pagamento dei conti | riscuotere il pagamento del conto | riscuotere pagamenti in contanti

Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dall’indagine della Commissione è emerso che l’ambito geografico dei mercati per il rilascio di licenze o l’acquisizione di programmi audiovisivi per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento, la fornitura all’ingrosso di canali televisivi per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento, la vendita al dettaglio di programmi audiovisivi (per la televisione in chiaro e la televisione a pagamento) ai consumatori e la vendita degli spazi pubblicitari televisivi è nazionale o si estende a zone linguisticamente omogenee.

Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die Märkte für die Lizenzierung bzw. den Erwerb audiovisueller Sendungen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV, den Großhandelsvertrieb von Fernsehprogrammen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV sowie den Vertrieb audiovisueller Sendungen für frei empfangbares Fernsehen und Pay-TV für die Verbraucher und den Verkauf von TV-Werbezeiten nationale Ausdehnung haben bzw. auf homogene Sprachgebiete beschränkt sind.


In quel caso, la Commissione aveva pertanto anche esaminato se il progetto di acquisizione, riunendo i tre operatori della televisione a pagamento, avrebbe conferito alla nuova società un maggiore potere contrattuale nei confronti dei titolari dei diritti relativi ai contenuti grazie all’acquisizione congiunta di contenuti di grande richiamo per diversi territori, a scapito dei concorrenti nel settore della televisione a pagamento.

Im Rahmen des damaligen Prüfverfahrens hatte die Kommission daher auch untersucht, ob die geplante Übernahme, durch die die drei Pay-TV-Anbieter vereinigt worden wären, dazu geführt hätte, dass das neue Unternehmen durch den gemeinsamen Erwerb von Premiuminhalts-Lizenzen für mehrere Gebiete zulasten der anderen Pay-TV-Anbietern mehr Verhandlungsmacht gegenüber den Rechteinhabern erlangt.


Si può inoltre ricordare che l’Autorità italiana garante della concorrenza e del mercato, nel provvedimento (47) in cui ha valutato l’esistenza di un possibile conflitto di interessi, per stabilire se i contributi ai decoder menzionati nell’oggetto del provvedimento determinassero un conflitto di interessi a favore di imprese di proprietà del primo ministro, non ha sottolineato la separazione dei mercati della televisione terrestre e di quella satellitare, ma ha preso in esame il mercato della televisione a pagamento e, al punto 52, ha dichiarato che Mediaset, Telecom Italia, Sky e Fastweb possono considerarsi concorrenti potenziali sul ...[+++]

Außerdem sei daran erinnert, dass die italienische Wettbewerbs- und Marktaufsichtsbehörde in ihrer Maßnahme (47) zur Untersuchung eines eventuell bestehenden Interessenskonflikts — ob also die für die Decoder gewährten Zuschüsse einen Interessenskonflikt zugunsten der Unternehmen bewirkt hätten, die sich im Besitz des italienischen Ministerpräsidenten befinden — nicht von getrennten Märkten für terrestrisches Fernsehen und Satellitenfernsehen gesprochen hat, sondern den Bezahlfernsehmarkt zugrunde gelegt und unter Randnummer 52 erklärt hat, dass Mediaset, Telecom Italia, Sky und Fastweb ungeachtet der unterschiedlichen Angebotsarten von ...[+++]


Benché per il momento l’offerta di televisione digitale terrestre a pagamento non sia paragonabile a quella di televisione a pagamento disponibile sul satellite, né dal punto di vista del tipo di servizio (televisione pay per view rispetto ad abbonamento mensile) né in termini di dimensioni economiche (nel 2005 la televisione via satellite ricavava quasi il 95 % delle entrate dagli abbonati), esiste comunque un certo grado di sostituibilità tra i due tipi di offerta.

Auch wenn das Angebot an terrestrischem Bezahlfernsehen nicht mit dem per Satellit angebotenen Bezahlfernsehen vergleichbar ist — weder von der Art des Angebots (Pay-per-view gegenüber Monatsabonnement) noch von der wirtschaftlichen Bedeutung her (2005 entfielen fast 95 % der Einnahmen aus Abonnements auf das Satellitenfernsehen) — ist dennoch ein gewisses Maß an Substituierbarkeit zwischen beiden Angebotsarten gegeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In primo luogo, l’Italia ribadisce che gli operatori terrestri e quelli satellitari non sono concorrenti sullo stesso mercato della televisione a pagamento in quanto coprono segmenti diversi di mercato, vale a dire il segmento della televisione in chiaro e il segmento della televisione a pagamento.

Italien behauptet zunächst, dass die terrestrischen Sender und die Satellitensender nicht auf dem gleichen Markt für Bezahlfernsehen miteinander konkurrieren, da sie verschiedene Marktsegmente abdecken, nämlich das Marktsegment des frei empfangbaren Fernsehens und das Segment des Bezahlfernsehens. Hinzu kommt noch, dass die Angebote an Pay-per-view-Fernsehen erst in der zweiten Hälfte des Jahres 2005 angelaufen sind.


Sky Italia è una televisione satellitare a pagamento che detiene una posizione quasi monopolistica sul mercato italiano della radiodiffusione satellitare di programmi televisivi a pagamento, ma che, come si è già ricordato, non può operare in Italia come operatore terrestre di rete o come operatore terrestre di televisione a pagamento.

Bei Sky Italia handelt es sich um einen Anbieter von Bezahlfernsehen via Satellit, der auf dem italienischen Markt für Satelliten-Pay-TV praktisch eine Monopolstellung inne hat, der aber, wie bereits erwähnt, in Italien nicht als terrestrischer Netzbetreiber oder als terrestrischer Bezahlfernsehsender zugelassen ist.


Se le emittenti terrestri non avessero sovvenzionato l’acquisto di decoder «interoperabili» — gli unici che, al momento attuale, consentono di ricevere i programmi di televisione a pagamento in modalità pay per view con il sistema delle carte prepagate — nel timore di azioni di parassitismo da parte di altre emittenti, ne sarebbe conseguito un ritardo nel lancio dei servizi di televisione a pagamento.

Hätten die terrestrischen Sender den Kauf von „interoperablen“ Decodern — die einzigen, mit denen man gegenwärtig Bezahlfernsehen als Pay-per-view mit dem System der Prepaid-Karten empfangen kann — aus Angst vor anderen Sendern als Trittbrettfahrern nicht subventioniert, hätte dies zu einer Verzögerung beim Start der Bezahlfernsehdienste geführt.


Televisione a pagamento La televisione a pagamento costituisce un mercato distinto dalla televisione a libero accesso, dato che è finanziata principalmente tramite abbonamenti e non con proventi di pubblicità e/o canoni.

Pay-TV Pay-TV bildet einen eigenständigen Produktmarkt, der von frei empfangbarem Fernsehen zu unterscheiden ist, da Pay-TV hauptsächlich durch Abonnenten finanziert wird, während frei empfangbares Fernsehen sich durch Werbung und/oder Gebühren finanziert.


Vi sono ricompresi i servizi di radiodiffusione criptati tradizionali (televisione a pagamento), i nuovi servizi di radiodiffusione (televisione digitale, 'pay-per-view', quasi video su domanda) e alcuni servizi della Societa dell'Informazione (video e giochi su domanda, commercio elettronico).

Hierzu zählen alle herkömmlichen verschlüsselten Rundfunkdienste (Pay-TV), die neuen Rundfunkdienste (Digitalfernsehen, Pay- per-view, Vorform von Video auf Abruf) und bestimmte Dienste der Informationsgesellschaft (Video auf Abruf, Bereitstellung von TV-Spielen auf Abruf, Teleshopping).


Il mercato dei servizi tecnici e amministrativi per la televisione a pagamento è destinato a svilupparsi molto in futuro (consentendo la visione di più di 200 programmi TV) grazie all'introduzione della televisione digitale.

Der Markt für administrative und technische Dienstleistungen für Pay-TV ist ein Zukunftsmarkt, der sich insbesondere im Gefolge der Einführung digitalen Fernsehens entwickeln wird.


w