Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alle previsioni del tempo
Addetto alle previsioni del tempo
DGG
DIB
Diritto delle genti in tempo di guerra
Diritto internazionale bellico
Impiego a tempo parziale
Interrogazioni del radar secondario
Lavoro a metà tempo
Lavoro a tempo parziale
Meteorologo
Ora delle interrogazioni
Politica del tempo libero
Società del tempo libero
Spazio riservato alle domande
Svago
Tempo dell'adempimento
Tempo dell'adempimento
Tempo delle interrogazioni
Tempo libero
Tempo parziale
Termine di adempimento

Übersetzung für "Tempo delle interrogazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


ora delle interrogazioni [ tempo delle interrogazioni ]

Fragestunde


tempo dell'adempimento

Erfüllungszeit (1) | Zeit der Erfüllung (2)


tempo dell'adempimento (1) | termine di adempimento (2)

Erfüllungszeit (1) | Zeit der Erfüllung (2)


ora delle interrogazioni | spazio riservato alle domande

Fragerunde | Fragestunde




lavoro a tempo parziale [ impiego a tempo parziale | lavoro a metà tempo | tempo parziale ]

Teilzeitarbeit [ Halbtagsbeschäftigung | Teilzeit ]


addetta alle previsioni del tempo | meteorologo | addetto alle previsioni del tempo | addetto alle previsioni del tempo/addetta alle previsioni del tempo

Meteorologe | Wettermoderatorin | Wetteransager | Wettervorhersager/Wettervorhersagerin


tempo libero [ politica del tempo libero | società del tempo libero | svago ]

Freizeit [ Freizeitpolitik ]


diritto internazionale bellico (1) | diritto delle genti in tempo di guerra (2) [ DIB | DGG ]

Kriegsvölkerrecht [ KVR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tali interrogazioni parlamentari vertevano perlopiù su acquisizioni indirette, cioè acquisizioni di partecipazioni in holding non residenti, che al tempo stesso detenevano partecipazioni in società operative non residenti.

Die betreffenden parlamentarischen Anfragen hätten sich hauptsächlich auf indirekte Erwerbe bezogen, d. h. auf den Erwerb von Beteiligungen an einer nicht in Spanien ansässigen Holdinggesellschaft, die gleichzeitig Beteiligungen an ausländischen Betriebsgesellschaften hielt.


Inoltre, allo scopo di riformare l'attuale tempo delle interrogazioni, è introdotta un'ora delle interrogazioni con i membri della Commissione, incluso il vicepresidente per le relazioni esterne/alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza, sul modello dell'ora delle interrogazioni con il presidente della Commissione.

Außerdem wird eine Fragestunde mit Mitgliedern der Kommission, einschließlich des Vizepräsidenten für auswärtige Beziehungen/Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, nach dem Vorbild der Fragestunde mit dem Präsidenten der Kommission und mit dem Ziel, die bestehende Fragestunde umzugestalten, eingeführt.


La risposta alle interrogazioni è fornita nel più breve tempo possibile e comunque entro cinque settimane dalla loro trasmissione alla BCE.

Fragen werden so rasch wie möglich und in jedem Fall innerhalb von fünf Wochen nach ihrer Übermittlung an die EZB beantwortet.


Alcune lettere di cittadini dell’Unione, petizioni e interrogazioni presentate da membri del Parlamento europeo riguardavano il fatto che, conformemente alla legislazione di numerosi Stati membri, i cittadini perdono il diritto di voto se si trasferiscono in pianta stabile in un altro Stato membro dopo un determinato periodo di tempo.

Einige Schreiben von EU-Bürgern, Petitionen und parlamentarische Anfragen betrafen den Umstand, dass mehrere Mitgliedstaaten ihren Angehörigen das Wahlrecht bei Verlegung des Wohnsitzes in einen anderen Mitgliedstaat nach einem bestimmten Zeitraum entziehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tutti i miglioramenti raccomandati sono stati attuati nel frattempo o la loro attuazione è programmata a breve termine: possibilità limitata per gli utenti finali di optare per un'interrogazione unica; possibilità ormai garantita di chiedere caratteri traslitterati nelle segnalazioni relative a oggetti; cancellazione automatica delle segnalazioni SIS relative a persone dai registri nazionali senza l'intervento dell'ufficio SIRENE; riduzione del tempo necessario a far scattare la disconnessione automatica; introduzione di un formul ...[+++]

Alle empfohlenen Verbesserungen sind zwischenzeitlich vorgenommen worden oder stehen kurz vor der Umsetzung: für Endanwender besteht nur noch eine eingeschränkte Möglichkeit, die gleichzeitige Abfrage zu wählen; es ist nun sichergestellt, dass bei Sachfahndungsausschreibungen transliterierte Buchstaben abgefragt werden können; SIS-Personenausschreibungen werden automatisch aus den nationalen Registern gelöscht, ohne dass das SIRENE-Büro tätig werden müsste; die Zeit bis zur automatischen Abmeldung aus dem System wurde verkürzt; ein Standardformular für den Informationsaustausch zwischen Systemanwendern bei der Polizei und dem SIRENE-Büro bei Folgemaßnahmen im Falle eines Tre ...[+++]


– Senza con ciò voler condizionare le vostre domande, vi ricordo che questo è un Tempo delle Interrogazioni, che va benissimo sostenere le proprie tesi ma che non è un Tempo delle Dichiarazioni.

– Ohne Ihre Anfragen einschränken zu wollen, erinnere ich Sie daran, dass dies eine Fragestunde ist, in der zwar argumentiert werden kann, aber es ist keine Stunde von Erklärungen.


– L’ordine del giorno reca il Tempo delle interrogazioni (B5-0252/2002 ).

– Nach der Tagesordnung folgt die Fragestunde (B5-0252/2002 ).


Sono un cliente fedele del Tempo delle interrogazioni e quindi preparo le mie domande.

Ich bin ein treuer Kunde der Fragestunde.


Passiamo ora alla proposta dell'onorevole Barón Crespo di sopprimere il tempo delle interrogazioni al Consiglio, proposta ulteriormente modificata dall'onorevole Leinen che suggerisce di iscrivere tale tempo delle interrogazioni in sessione notturna, al termine della discussione istituzionale, ciò che mi sembra del tutto in linea con quanto propone l'onorevole Barón Crespo.

Wir kommen nun zum Vorschlag von Herrn Barón Crespo, die Fragestunde zu streichen, der von Herrn Leinen dahingehend modifiziert wurde, diese Fragestunde als Nachtsitzung im Anschluß an die institutionelle Debatte durchzuführen, was mir ganz im Sinne von Herrn Barón Crespo zu sein scheint.


L'ultima di queste (H-0526/99 ) era stata trattata l'ottobre scorso durante il tempo delle interrogazioni.

So wurde in der letzten Oktober-Fragestunde die Frage H-0526/99 zu diesem Thema behandelt.


w