Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito territoriale del trasporto
Direttore generale del trasporto marittimo
Direttrice del trasporto marittimo
Direttrice generale del trasporto marittimo
Estensione territoriale del trasporto
Linea di trasporto
Linea specializzata per il trasporto di merci
Trasporto a mezzo di conduttura
Trasporto attraverso tubi
Trasporto di invii postali
Trasporto di linea
Trasporto di linea containerizzato
Trasporto di linea convenzionale
Trasporto di viaggiatori per conto terzi
Trasporto entro tubi sottomarini
Trasporto marittimo di linea
Trasporto postale
Trasporto professionale di persone
Trasporto professionale di viaggiatori
Trasporto regolare
Trasporto tramite condotto
Trasporto tramite gasdotto
Trasporto tramite oleodotto

Übersetzung für "Trasporto di linea " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
trasporto di linea | trasporto marittimo di linea | trasporto regolare

Linienschiffahrt | Linienverkehr | regelmäßiger Transport


trasporto di linea convenzionale

konventioneller Linien-Seetransport


trasporto di linea containerizzato

containerisierter Linien-Seetransport


linea specializzata per il trasporto di merci

besondere Güterverkehrsstrecke


trasporto di viaggiatori per conto terzi (1) | trasporto professionale di viaggiatori (2) | trasporto professionale di persone (3)

gewerbsmässige Personenbeförderung (1) | gewerbliche Personenbeförderung (2) | berufsmässiger Personentransport (3)


trasporto postale (1) | trasporto di invii postali (2)

Beförderung von Postsendungen




ambito territoriale del trasporto [ estensione territoriale del trasporto ]

Verkehrsraum [ Lokalisierung des Verkehrs ]


trasporto tramite condotto [ trasporto a mezzo di conduttura | trasporto attraverso tubi | trasporto entro tubi sottomarini | trasporto tramite gasdotto | trasporto tramite oleodotto ]

Transport über Rohr [ Rohrleitungstransport | Transport über Pipeline ]


direttore generale del trasporto marittimo | direttrice del trasporto marittimo | direttore generale del trasporto marittimo/direttrice generale del trasporto marittimo | direttrice generale del trasporto marittimo

Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports | Geschäftsführer im Bereich des Seetransports/Geschäftsführerin im Bereich des Seetransports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
PP5 (Ferrovia convenzionale/ trasporto combinato: linea Betuwe): lavori iniziati nel 1997.

PP 5 (Konventionelle Bahnstrecke/kombinierter Verkehr: Betuwe-Strecke): Mit den Baumaßnahmen wurde 1997 begonnen.


si applica quando un’azione da parte di un paese extra-UE o dei suoi agenti ostacola il libero accesso al trasporto di linea, di merci alla rinfusa o ad altro tipo di trasporti da parte di compagnie di navigazione dei paesi dell’UE o da parte di navi registrate in un paese dell’UE (eccetto quando siano state adottate misure in conformità della convenzione delle Nazioni Unite relativa al codice di comportamento per le conferenze marittime).

findet Anwendung, wenn das Vorgehen eines Nicht-EU-Landes oder seiner Behörden den freien Zugang von Reedereien der EU-Länder oder in einem EU-Land registrierte Schiffe zur Beförderung von Linienladungen, Massengutladungen und allen anderen Ladungen beschränkt (davon ausgenommen sind Fälle, in denen dies im Einklang mit dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über einen Verhaltenskodex für Linienkonferenzen erfolgt).


6. nota che le politiche europee per la creazione e lo sviluppo di reti transeuropee nel settore delle infrastrutture dei trasporti si sono dimostrare inefficaci, eccessivamente costose e talvolta persino dannose; osserva che un numero sempre maggiore di passeggeri sceglie il trasporto aereo per i viaggi su lunghe distanze; sottolinea che occorre ripensare e rivedere i progetti attualmente previsti, mettendo da parte l'idea di sostenere grandi progetti con un notevole impatto ambientale e finanziario; chiede che i sistemi di traspo ...[+++]

6. stellt fest, dass sich die Maßnahmen der EU zum Auf- und zum Ausbau transeuropäischer Netze in der Verkehrsinfrastruktur als unwirksam, zu teuer und mitunter sogar nachteilig erwiesen haben; ist der Ansicht, dass sich immer mehr Reisende für das Flugzeug entscheiden, wenn sie größere Entfernungen zurücklegen wollen; stellt fest, dass derzeit geplante Vorhaben überdacht und auf den Prüfstand gestellt werden müssen und die Unterstützung von Großprojekten mit erheblichen Auswirkungen auf Umwelt und Haushalte eingestellt werden sollte; fordert, dass Verkehrssysteme ökologischen Belangen Rechnung tragen und dass Intermodalität als Instr ...[+++]


I lavoratori tramite agenzia interinale devono avere accesso alle strutture o ai servizi collettivi dell’impresa utilizzatrice (in particolare, ai servizi di ristorazione, d’accoglienza dell’infanzia e di trasporto), in linea di principio alle stesse condizioni degli altri lavoratori.

Der Zugang zu den Gemeinschaftseinrichtungen und –diensten des entleihenden Unternehmens (insbesondere zur Gemeinschaftsverpflegung, zu Kinderbetreuungseinrichtungen und zu Beförderungsmitteln) muss ihnen freistehen, und zwar grundsätzlich zu denselben Bedingungen wie den anderen Arbeitnehmern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. invita la Commissione a intraprendere ricerche su come tecnologie esistenti e nuove possano essere applicate ai veicoli per il trasporto di bestiame vivo al fine di regolare, monitorare e registrare temperatura e umidità, elementi fondamentali per il controllo e la protezione del benessere delle specifiche categorie di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'EFSA;

28. fordert die Kommission auf, wissenschaftlich zu untersuchen, in welcher Weise neue und bestehende Technologien in Viehtransportfahrzeugen eingesetzt werden können, um Temperatur und Feuchtigkeit zu regulieren, zu überwachen und aufzuzeichnen, da diese in Anlehnung an die Empfehlungen der EFSA entscheidende Elemente zur Überwachung und zum Schutz des Wohlergehens bestimmter Tierarten während des Transports darstellen;


22. invita la Commissione a esaminare come le tecnologie esistenti ed eventuali nuove tecnologie possano essere applicate ai veicoli per il trasporto di bestiame al fine di regolare, monitorare e registrare temperatura e umidità, elementi fondamentali per il controllo e la protezione del benessere di categorie specifiche di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'EFSA; sottolinea che l'impiego di nuove tecnologie non deve portare a un prolungamento dei tempi di trasporto degli animali;

22. fordert die Kommission dazu auf zu erforschen, in welcher Weise neue und bestehende Technologien in Viehtransportfahrzeugen eingesetzt werden können, um Temperatur und Feuchtigkeit zu regulieren, zu überwachen und aufzuzeichnen, da diese in Anlehnung an die Empfehlungen der EBLS entscheidende Elemente zur Überwachung und zum Schutz des Wohlergehens bestimmter Tierarten während des Transports darstellen; betont, dass der Einsatz neuer Technologien nicht zu einer Verlängerung der Tiertransportzeiten führen darf;


9. invita la Commissione a valutare le possibilità di applicare tecnologie nuove o esistenti ai veicoli adibiti al trasporto di bestiame al fine di regolare, monitorare e registrare la temperatura e l'umidità, che costituiscono elementi fondamentali per controllare e proteggere il benessere di particolari categorie di animali durante il trasporto, in linea con le raccomandazioni dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA);

9. fordert die Kommission dazu auf, zu untersuchen, wie neue und bestehende Technologien in Viehtransportfahrzeugen eingesetzt werden können, um Temperatur und Feuchtigkeit zu regulieren, zu überwachen und aufzuzeichnen, da diese entsprechend den Empfehlungen der EBLS entscheidende Elemente zur Überwachung und zum Schutz des Wohlergehens bestimmter Tierarten während des Transports darstellen;


la fissazione dei prezzi in relazione alla vendita di servizi di trasporto di linea a terzi.

die Festlegung von Preisen beim Verkauf von Seeverkehrsliniendiensten an Dritte außerhalb des Konsortiums.


I lavoratori tramite agenzia interinale devono avere accesso alle strutture o ai servizi collettivi dell’impresa utilizzatrice (in particolare, ai servizi di ristorazione, d’accoglienza dell’infanzia e di trasporto), in linea di principio alle stesse condizioni degli altri lavoratori.

Der Zugang zu den Gemeinschaftseinrichtungen und –diensten des entleihenden Unternehmens (insbesondere zur Gemeinschaftsverpflegung, zu Kinderbetreuungseinrichtungen und zu Beförderungsmitteln) muss ihnen freistehen, und zwar grundsätzlich zu denselben Bedingungen wie den anderen Arbeitnehmern.


5. Ferrovia convenzionale/trasporto combinato: linea Betuwe

5. Kombinierter Verkehr konventionelle Bahnstrecke: Betuwe-Strecke


w