Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benzina avio
Benzina d'aviazione
Benzina per aerei
Carburante
Carburante d'aviazione
Carburante di sostituzione
Carburante gassoso
Carburante liquido
Carburante non petrolifero
Carburante sostitutivo
Combustibile di sostituzione
Diester
Kerosene
Serbatoio da carburante
Serbatoio del carburante
Tubo analizzatore con elettroni lenti
Tubo da presa a elettroni lenti
Tubo da ripresa a elettroni lenti
Tubo del carburante
Tubo di alimentazione
Tubo di mandata del carburante
Tubo esp
Tubo esplosivo

Übersetzung für "Tubo del carburante " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tubo del carburante | tubo di alimentazione | tubo di mandata del carburante

Kraftstoffleitung




combustibile di sostituzione [ carburante di sostituzione | carburante non petrolifero | carburante sostitutivo | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]


carburante [ carburante gassoso | carburante liquido ]

Kraftstoff [ Treibstoff ]


sorvegliante di stazione di distribuzione carburante diesel | sorvegliante di stazione di distribuzione carburante diesel

Dieselstationswärter | Dieselstationswärterin


serbatoio da carburante (1) | serbatoio del carburante (2)

Treibstofftank (1) | Treibstoffbehälter (2)


carburante d'aviazione [ benzina avio | benzina d'aviazione | benzina per aerei | kerosene ]

Kerosin [ Flugbenzin ]


tubo analizzatore con elettroni lenti | tubo analizzatore con potenziale stabilizzato sul catodo | tubo da presa a elettroni lenti | tubo da ripresa a elettroni lenti

Aufnahmeröhre mit langsamen Elektronen | Bildaufnahmeröhre mit langsamen Elektronen | Kameraroehre mit niedrigen Elektrongeschwindigkeiten




fornire assistenza durante il rifornimento di carburante dei veicoli

beim Befüllen von Kraftstofftanks von Fahrzeugen Hilfestellung leisten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dopo aver interrotto ogni comunicazione con l’esterno, aumentare progressivamente la pressione attraverso il raccordo del tubo utilizzato per alimentare il carburante al motore fino a raggiungere la pressione interna specificata nel punto 1.1.9. Mantenere tale pressione per almeno 60 secondi.

Nachdem sämtliche Verbindungen nach außen getrennt worden sind, ist der Innendruck durch die Kraftstoffzuleitung des Motors schrittweise auf den in Nummer 1.1.9 angegebenen Wert zu bringen und auf ihm wenigstens 60 Sekunden lang zu halten.


per i veicoli con motore a quattro tempi: insieme testata, albero a camme, cilindro/pistone, carburatore o iniettore(i) di carburante, tubo di aspirazione, sistema di scarico.

für Fahrzeuge mit Viertaktmotor: Zylinderkopf, Nockenwelle, Zusammenstellung Zylinder/Kolben, Vergaser oder Kraftstoffeinspritzanlage(n), Ansaugrohr, Auspuffanlage.


per i veicoli con motore a due tempi: insieme cilindro/pistone, carburatore o iniettore(i) di carburante, tubo di aspirazione, sistema di scarico;

für Fahrzeuge mit Zweitaktmotor: Zusammenstellung von Zylinder/Kolben, Vergaser oder Kraftstoffeinspritzanlage(n), Ansaugrohr, Auspuffanlage;


tubo flessibile del carburante (se a monte della prima valvola automatica d’interruzione o di altri dispositivi di sicurezza).

biegsame Kraftstoffleitung (wenn vor dem ersten automatischen Absperrventil oder einer anderen Sicherheitseinrichtung installiert).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
tubo flessibile del carburante (se a monte della prima valvola automatica d’interruzione o di altri dispositivi di sicurezza);

biegsame Kraftstoffleitung (wenn vor dem ersten automatischen Absperrventil oder einer anderen Sicherheitseinrichtung installiert);


Lo spargimento di carburante è dovuto a tappi del tubo di riempimento del serbatoio collocati in modo improprio e la direttiva che vi stiamo proponendo, con gli emendamenti apportati dal Parlamento in seconda lettura volti a inasprire le disposizioni al riguardo, affronta il problema esigendo che i serbatoi di carburante dei veicoli a motore siano dotati di meccanismi di chiusura efficaci, in modo tale che il tappo sia sempre chiuso saldamente.

Auslaufender Kraftstoff ist das Ergebnis schlecht sitzender Tankverschlüsse. Die Richtlinie, die wir Ihnen jetzt vorlegen und die die Änderungsanträge des Parlaments für die zweite Lesung zur Verschärfung dieser Bestimmungen enthält, greift dieses Problem auf und fordert, daß die Kfz-Kraftstoffbehälter mit einem formschlüssigen Schließmechanismus auszustatten sind, so daß der Tankdeckel stets sicher verschlossen ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Tubo del carburante' ->

Date index: 2023-03-08
w