Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburante di sostituzione
Carburante non petrolifero
Carburante sostitutivo
Combustibile
Combustibile biologico
Combustibile criogenico
Combustibile di sostituzione
Combustibile minerale
Combustibile nucleare
Combustibile per la fusione
Combustibile verde
Costo di sostituzione
Cura di sostituzione
Cura farmacologica sostitutiva
Cura sostitutiva
Diester
Elemento combustibile nucleare
Materia prima nucleare
Materiale fissile
Materiale nucleare
Prezzi di sostituzione
Prodotto nucleare
Programma a base di metadone
Programma al metadone
Programma di somministrazione di metadone
Programma di sostituzione con metadone
Sostituzione continua del combustibile
Terapia di sostituzione
Terapia farmacologica sostitutiva
Terapia sostitutiva
Trattamento di sostituzione
Trattamento farmacologico sostitutivo
Trattamento sostitutivo
Valore di sostituzione

Übersetzung für "combustibile di sostituzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
combustibile di sostituzione

Ersatzbrennstoff (1) | alternativer Brennstoff (2) | Alternativbrennstoff (3)


combustibile di sostituzione [ carburante di sostituzione | carburante non petrolifero | carburante sostitutivo | diester ]

Substitutionsbrennstoff [ alternativer Brennstoff | Ersatzbrennstoff | Ersatzkraftstoff | Kraftstoff auf Aceton-Butylen-Basis | Kraftstoff ohne Erdölkomponente ]




terapia sostitutiva (1) | terapia di sostituzione (2) | terapia farmacologica sostitutiva (3) | trattamento sostitutivo (4) | trattamento di sostituzione (5) | trattamento farmacologico sostitutivo (6) | cura sostitutiva (7) | cura di sostituzione (8) | cura farmacologica sostitutiva (9)

Substitutionsprogramm (1) | Substitutionsbehandlung (2)


programma a base di metadone (1) | programma al metadone (2) | programma di sostituzione con metadone (3) | programma di somministrazione di metadone (4)

Methadonprogramm (1) | Methadon-Programm (2)


Sostituzione continua del combustibile

laufender Brennstoffersatz


combustibile nucleare [ combustibile per la fusione | elemento combustibile nucleare | materiale fissile | materiale nucleare | materia prima nucleare | prodotto nucleare ]

Kernbrennstoff [ Kernmaterial | nukleares Brennelement | radioaktives Spaltprodukt | spaltbares Material | Spaltstoff ]


combustibile [ combustibile biologico | combustibile criogenico | combustibile minerale | combustibile verde ]

Brennstoff


costo di sostituzione | prezzi di sostituzione | valore di sostituzione

Wiederbeschaffungspreise | Wiederbeschaffungswert


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

IKT-Altsysteme ablösen | IT-Altsysteme ablösen | IKT-Altsystem ablösen | IKT-Legacy-Systeme ablösen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— sistemi di adeguamento per promuovere la sostituzione di vecchi impianti di combustione domestici con un migliore isolamento domestico, pompe di calore, olio combustibile leggero, nuovi impianti a pellet di legno, teleriscaldamento o gas;

– Umrüstungsmaßnahmen zur Förderung des Austauschs alter Feuerungsanlagen in Privathaushalten sowie von Maßnahmen zur besseren Gebäudedämmung, des Einsatzes von Wärmepumpen, leichtem Heizöl, neuer Holzpelletheizungen, von Fernwärme oder Gas,


Visto che nella produzione di cloruro di vinile monomero l’idrogeno è, in una certa misura, utilizzato come combustibile di sostituzione dei combustibili convenzionali, come il gas naturale, riducendo in questo modo le emissioni dirette dei processi di combustione, ma tenendo conto anche che, sotto il profilo dell’efficienza complessiva in termini di gas a effetto serra, è preferibile utilizzare l’idrogeno come materia prima, il parametro di riferimento relativo al cloruro di vinile monomero considera l’idrogeno utilizzato come combustibile come se si trattasse di gas naturale.

Da bei der Herstellung von Vinylchlorid-Monomer in gewissem Umfang Wasserstoff als Ersatzbrennstoff für konventionelle Brennstoffe wie Erdgas eingesetzt wird, um die direkten Emissionen aus dem Verbrennungsprozess auf diese Weise zu verringern, unter dem Gesichtspunkt der Gesamt-THG-Effizienz Wasserstoff aber auch als Einsatzstoff vorzuziehen ist, wird bei der Berechnung der Benchmark für Vinylchlorid-Monomer der als Brennstoff verwendete Wasserstoff wie Erdgas verrechnet.


15. ribadisce la necessità che il FEP continui a concedere aiuti per il rinnovo e l'ammodernamento dei pescherecci – in particolare sostituendo i motori per ragioni di sicurezza, protezione dell'ambiente o risparmio di combustibile – soprattutto per la piccola pesca costiera e artigianale, nonché per la sostituzione di imbarcazioni aventi più di venti anni che non operano più in condizioni di sicurezza;

15. betont, dass der EFF weiterhin Beihilfen für die Erneuerung und Modernisierung der Fischereiflotten gewähren muss, insbesondere für den Austausch von Motoren aus Gründen der Sicherheit, den Umweltschutz oder die Kraftstoffeinsparung, vor allem zugunsten der kleinen Küstenfischerei und der handwerklichen Fischerei sowie für den Austausch von über 20 Jahre alten Fahrzeugen, bei deren Betrieb die Sicherheit nicht mehr gegeben ist;


· Possibilità di cambiare combustibile - impiego di combustibili di sostituzione alternativi negli impianti industriali e di generazione dell'energia.

· Möglichkeit des Brennstoffwechsels - Verwendung von Ersatzbrennstoffen in Industrieanlagen und Kraftwerken


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se sono state attribuite emissioni a prodotti secondari in precedenti fasi del processo nel ciclo di vita, in sostituzione del totale delle emissioni si utilizza solo la frazione delle emissioni attribuita nell’ultima fase del processo prima del prodotto combustibile intermedio.

Wurden in einem früheren Verfahrensschritt Emissionen Nebenerzeugnissen zugewiesen, so wird für diesen Zweck anstelle der Gesamtemissionen der Bruchteil dieser Emissionen verwendet, der im letzten Verfahrensschritt dem Zwischenerzeugnis zugeordnet wird.


Se sono state attribuite emissioni a prodotti secondari in precedenti fasi del processo nel ciclo di vita, in sostituzione del totale delle emissioni si utilizza solo la frazione delle emissioni attribuita nell’ultima fase del processo prima del prodotto combustibile intermedio.

Wurden in einem früheren Verfahrensschritt Emissionen Nebenerzeugnissen zugewiesen, so wird für diesen Zweck anstelle der Gesamtemissionen der Bruchteil dieser Emissionen verwendet, der im letzten Verfahrensschritt dem Zwischenerzeugnis zugeordnet wird.


Due elementi di combustibile sarebbero già danneggiati in maniera irreparabile e la questione della loro compensazione non è ancora risolta, poiché la sostituzione con altri elementi di combustibile comporta la necessità di nuovi complessi calcoli.

Zwei Brennelemente sollen bereits irreparabel beschädigt sein und deren Kompensation ist bisher noch ungeklärt, da der Austausch gegen andere Brennelemente umfangreiche Neuberechnungen voraussetzt“.


Domanda 10: Un programma ambizioso a favore dei biocarburanti e di altri combustibili di sostituzione, compreso l'idrogeno, corrispondente al 20% del consumo totale di combustibile verso il 2020, può continuare a rientrare nei programmi nazionali o presuppone invece decisioni coordinate in materia di fiscalità, distribuzione da parte delle società petrolifere e prospettive per la produzione agricola?

Frage 10: Ist es akzeptabel, dass ein ehrgeiziges Programm, mit dem der Anteil von Biokraftstoffen und anderen Ersatzkraftstoffen, einschließlich Wasserstoff, bis zum Jahre 2020 auf 20% des Kraftstoffgesamtverbrauchs gesteigert werden soll, weiterhin von nationalen Programmen abhängig ist, oder bedarf es einer koordinierten Beschlussfassung über Fragen der Besteuerung, der Vermarktung und der Perspektiven der landwirtschaftlichen Erzeugung-


Queste imprese hanno realizzato investimenti finalizzati ad un minor dispendio di energia, consistenti prevalentemente nella sostituzione di forni alimentati a olio combustibile con forni alimentati a metano.

Die Investitionen dienten der Energieeinsparung und galten zumeist dem Ersatz von mit Heizöl betriebenen Hochöfen durch Methanöfen.


L. considerando che i reattori della centrale nucleare di Ignalina sono di un tipo che non consente di garantire un adeguato livello di sicurezza e vanno pertanto chiusi, che la Lituania, il conto sicurezza nucleare (NSA) gestito dalla Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo e l'Unione europea hanno concordato i principi e il calendario per lo smantellamento dei reattori, che il Parlamento lituano, il Seimas, ha varato una legge che prevede la chiusura, nel 2004, del blocco 1 della centrale di Ignalina, e che in base alla strategia lituana in materia di energia nel 2004 verrà presa una decisione anche sulla chiusura del blocco 2, considerando infine che l'accordo NSA vieta di sostituire i canali di alimentazione del ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Reaktoren des Kernkraftwerks Ignalina einem Typ zuzurechnen sind, bei dem ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht gewährleistet werden kann, und dass sie deshalb stillgelegt werden müssen; in der Erwägung, dass sich Litauen, das von der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung verwaltete Nuclear Safety Account (NSA) und die Europäische Union auf Grundsätze und einen Zeitplan für die Stilllegung der Reaktoren geeinigt haben; in der Erwägung, dass das litauische Parlament ("Seimas”) ein Gesetz über die Schließung von Block 1 von Ignalina im Jahre 2004 angenommen hat und in der litauischen Energiestrategie festgelegt ist, dass im gleichen Jahr eine Entscheidung über die Schließung von Block 2 getroff ...[+++]


w