6. Qualsiasi modifica dello statuto riguardante gli elementi di cui all’articolo 1, paragrafo 2 (Denominazione), all’articolo 1, paragrafo 4 (Sede legale), all’articolo 2 (Compiti e attività
), all’articolo 20 (politica in materia di appalti pubblici), all’articolo 21 (Responsabilit
à), all’articolo 22 (Valutazione scientifica e politica di diffusione), all’articolo 23 (Politica in materia di diritti di proprietà intellettuale e politica in materia di dati), all’articolo 24 (Politiche in materia di occupazione) e all’articolo 25 (Durata
...[+++] e scioglimento) che sia stata approvata dai membri in quanto questione riservata avrà effetto solo dopo che la Commissione europea avrà espressamente approvato tale modifica e che sarà entrata in vigore la decisione della Commissione europea che approva tali modifiche.(6) Änderungen der Satzung, die in Artikel 1 Absatz 2 (Name), Artikel 1 Absatz 4 (satzungsmäßiger Sitz), Artikel 2 (Aufgaben und Tätigkeiten), Artikel 20 (Beschaffung), Artikel 21 (Haftung), Artikel 22 (Wissenschaftliche Bewertung und Verbreitungspolitik), Art
ikel 23 (Schutz der Rechte des geistigen Eigentums und Datenschutz), Artikel 24 (Beschäftigungspolitik) und Artikel 25 (Dauer des Bestehens und Verfahren zur Auflösung) behandelte Angelegenheiten betreffen und die von den Mitgliedern als der Generalversammlung vorbehaltene Angelegenheit genehmigt wurden, werden erst wirksam, nachdem die Europäische Kommission sie ausdrücklich genehm
...[+++]igt hat und der Beschluss der Europäischen Kommission zur Genehmigung der Änderungen in Kraft getreten ist.