Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Agente CE
Agente ausiliario
Agente ausiliario CE
Agente contrattuale
Agente dell'Unione europea
Agente delle Comunità europee
Agente di controllo ausiliario
Agente inquinante
Agente locale CE
Agente scientifico CE
Agente temporaneo
Agente temporaneo CE
Ausiliario di falegnameria
Ausiliario di tipografia
Ausiliario socio-assistenziale
Contratto di agente ausiliario
Dispositivo ausiliario
Dispositivo ausiliario di governo
Lavoratore ausiliario
Lavoro ausiliario
Mezzo ausiliario di comando del timone
Mezzo di governo ausiliario
Microinquinante
Operatore sociale generico
Operatrice socio-assistenziale
Particella inquinante
Prodotto inquinante
Sostanza inquinante

Übersetzung für "agente ausiliario ce " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
agente (UE) [ agente ausiliario CE | agente CE | agente contrattuale (UE) | agente dell'Unione europea | agente delle Comunità europee | agente locale CE | agente scientifico CE | agente temporaneo (UE) | agente temporaneo CE ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]






dispositivo ausiliario | dispositivo ausiliario di governo | mezzo ausiliario di comando del timone | mezzo di governo ausiliario

Hilfsruderanlage | Hilfsrudereinrichtung




ausiliario di falegnameria | ausiliario di falegnameria

Schreinereihilfsarbeiter | Schreinereihilfsarbeiterin


ausiliario di tipografia | ausiliario di tipografia

Buchdruckereigehilfe | Buchdruckereigehilfin


lavoratore ausiliario [ lavoro ausiliario ]

Hilfskraft [ Hilfsarbeit ]


operatore sociale generico | operatrice socio-assistenziale | ausiliario socio-assistenziale | ausiliario socio-assistenziale/ausiliaria socio-assistenziale

Sozialassistent | Sozialhelferin | Sozialassistent/Sozialassistentin | Sozialassistentin


agente inquinante [ microinquinante | particella inquinante | prodotto inquinante | sostanza inquinante ]

Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ammettere che un periodo di lavoro in qualità di agente ausiliario possa interrompere tale rapporto di lavoro ed escludere così l’applicabilità dell’art. 8, primo comma, del Regime applicabile agli altri agenti permetterebbe di legittimare il ricorso ad un artificio che svuoterebbe di significato detta disposizione, destinata a tutelare i lavoratori contro l’utilizzo abusivo di contratti a tempo determinato.

Zuzulassen, dass ein Zeitraum der Beschäftigung als Hilfskraft dieses Beschäftigungsverhältnis unterbrechen und damit die Anwendung von Art. 8 Abs. 1 der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten ausschließen könnte, hieße, den Rückgriff auf einen Trick zu legitimieren, der diese Bestimmung, die die Beschäftigten vor der missbräuchlichen Verwendung von auf bestimmte Dauer geschlossenen Verträgen schützen soll, aushöhlt.


Funzionari – Regime applicabile agli altri agenti – Agente temporaneo – Agente ausiliario – Criterio distintivo

Beamte – Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten – Bediensteter auf Zeit – Hilfskraft – Unterscheidungsmerkmal


Al contrario, la caratteristica che distingue il contratto di agente ausiliario è la precarietà quanto alla durata del suo impiego, dato che tale contratto può essere usato soltanto per assicurare una sostituzione momentanea o per consentire lo svolgimento di compiti amministrativi di carattere provvisorio o urgente ovvero non esattamente definiti.

Im Gegenteil ist ein Vertrag als Hilfskraft durch die zeitliche Begrenzung der Beschäftigung gekennzeichnet, da dieser Vertrag nur verwendet werden kann, um eine kurzfristige Vertretung zu gewährleisten oder die Erfüllung dienstlicher Aufgaben zu ermöglichen, die vorübergehender Art oder aus einer dringenden Notwendigkeit entstanden oder nicht klar umrissen sind.


4. Se l'agente ausiliario o l'assistente dei deputati al Parlamento europeo occupato nel territorio di uno Stato membro diverso dalla Repubblica federale di Germania ha optato per l'applicazione della legislazione tedesca, le disposizioni di tale legislazione sono applicate come se l'agente ausiliario o l'assistente fosse occupato nel luogo in cui ha sede il governo tedesco oppure come se fosse occupato nel luogo in cui da ultimo ha avuto una residenza stabile nella Repubb ...[+++]

(4) Ist eine Hilfskraft oder ein Assistent eines Mitglieds des Europäischen Parlaments in einem anderen Mitgliedstaat als Deutschland beschäftigt und hat sich der Betreffende für die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften entschieden, so sind diese so anzuwenden, als wäre der Betreffende an dem Ort beschäftigt, an dem die deutsche Regierung ihren Sitz hat oder als wäre der Betreffende an dem Ort beschäftigt, an dem er zuletzt in der Bundesrepublik Deutschland einen ständigen Wohnsitz unterhalten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L'istituzione designata dall'autorità competente dello Stato membro per la cui legislazione ha optato l'agente ausiliario o l'assistente dei deputati al Parlamento europeo gli rilascia un certificato, in cui si attesta che è soggetto alla legislazione di tale Stato membro per il periodo in cui è occupato al servizio delle Comunità europee in qualità di agente ausiliario o per il periodo in cui è occupato in qualità di assistente dei deputati al Parlamento europeo .

(2) Der Träger, den die zuständige Behörde desjenigen Mitgliedstaats bezeichnet, für dessen Rechtsvorschriften die Hilfskraft oder der Assistent eines Mitglieds des Europäischen Parlaments sich entschieden hat, stellt dem Betreffenden eine Bescheinigung darüber aus, dass für ihn für die Dauer seiner Beschäftigung als Hilfskraft im Dienst der Europäischen Gemeinschaften oder als Assistent eines Mitglieds des Europäischen Parlaments die Rechtsvorschriften dieses Mitgliedstaats gelten.


4. Se l'agente ausiliario o l'assistente parlamentare europeo occupato nel territorio di uno Stato membro diverso dalla Repubblica federale di Germania ha optato per l'applicazione della legislazione tedesca, le disposizioni di tale legislazione sono applicate come se l'agente ausiliario o l'assistente parlamentare europeo fosse occupato nel luogo in cui ha sede il governo tedesco oppure come se fosse occupato nel luogo in cui da ultimo ha avuto una residenza stabile nella ...[+++]

Ist eine Hilfskraft oder ein Assistent des Europäischen Parlaments in einem anderen Mitgliedstaat als Deutschland beschäftigt und hat sich der Betreffende für die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften entschieden, so sind diese so anzuwenden, als wäre der Betreffende an dem Ort beschäftigt, an dem die deutsche Regierung ihren Sitz hat oder als wäre der Betreffende an dem Ort beschäftigt, an dem er zuletzt in der Bundesrepublik Deutschland einen ständigen Wohnsitz unterhalten hat.


4. Se l'agente ausiliario o l'assistente parlamentare europeo occupato nel territorio di uno Stato membro diverso dalla Repubblica federale di Germania ha optato per l'applicazione della legislazione tedesca, le disposizioni di tale legislazione sono applicate come se l'agente ausiliario o l'assistente parlamentare europeo fosse occupato nel luogo in cui ha sede il governo tedesco.

Ist eine Hilfskraft oder ein Assistent des Europäischen Parlaments in einem anderen Mitgliedstaat als Deutschland beschäftigt und hat sich der Betreffende für die Anwendung der deutschen Rechtsvorschriften entschieden, so sind diese so anzuwenden, als wäre der Betreffende an dem Ort beschäftigt, an dem die deutsche Regierung ihren Sitz hat.


Si considera agente ausiliario (cfr. articolo 3 RAA, lettera a) l'agente impiegato al fine di esercitare a tempo parziale o a tempo pieno, entro i limiti previsti dall'articolo 52, delle mansioni in un'istituzione senza essere destinato ad un impiego compreso nell'organigramma a carico della sezione del bilancio afferente a tale istituzione, oppure (lettera b) al fine di assicurare un posto interinale.

Als Hilfskraft gilt (siehe Artikel 3 Buchstabe a) der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten) ein Bediensteter, der eingestellt wird, um bei einem Organ in Teil- oder Vollbeschäftigung nach Artikel 52 eine Tätigkeit auszuüben, ohne eine Planstelle zu besetzen, die in dem Stellenplan aufgeführt ist, der dem Einzelplan des Haushaltsplans für dieses Organ beigefügt ist, oder (Buchstabe b) um eine Tätigkeit vertretungsweise auszuüben.


(3) La possibilità di estendere la durata dei contratti degli agenti ausiliari ad un periodo superiore ad un anno sarebbe giustificata dall'esigenza delle istituzioni, qualora sia nell'interesse del servizio, di garantire una certa continuità di servizio e/o di beneficiare appieno delle qualifiche e della formazione dell'agente ausiliario interessato.

(3) Es sollte die Möglichkeit vorgesehen werden, die Dauer von Hilfskraftverträgen über ein Jahr hinaus zu verlängern, damit die Organe im dienstlichen Interesse eine gewisse Kontinuität gewährleisten und/oder die Qualifikationen und Ausbildung der Hilfskraft umfassend nutzen können.


"L'agente ausiliario che dimostri di non poter rimanere nella sua precedente residenza beneficia, per un anno al massimo, dell'indennità giornaliera di cui all'articolo 10 dell'allegato VII dello statuto".

"Weist eine Hilfskraft nach, daß sie nicht weiterhin an ihrem früheren Wohnsitz wohnen kann, so erhält sie für die Dauer von höchstens einem Jahr das Tagegeld gemäß Anhang VII Artikel 10 des Statuts".


w