Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente
Agente
Agente CE
Agente artistica
Agente ausiliario CE
Agente cinematografico
Agente cocancerogeno
Agente commerciale
Agente contrattuale
Agente d'assicurazione
Agente d'assicurazioni
Agente del servizio di assistenza tecnica agricola
Agente del servizio di consulenza
Agente del servizio di divulgazione
Agente dell'Unione europea
Agente delle Comunità europee
Agente di polizia
Agente di polizia di stato
Agente di polizia municipale
Agente di polizia stradale
Agente di pubblicità
Agente di talenti
Agente di vendita
Agente dilatante
Agente gonfiante
Agente inquinante
Agente locale CE
Agente poroforo
Agente porogeno
Agente promotore dei tumori
Agente promotore tumorale
Agente pubblicitario
Agente scientifico CE
Agente soffiante
Agente temporaneo
Agente temporaneo CE
Cocancerogeno
Impiegato del settore commerciale
Microinquinante
Operatore commerciale
Particella inquinante
Prodotto inquinante
Professioni commerciali
Sostanza inquinante
Venditrice di spazi pubblicitari

Traduction de «agente ce » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agente (UE) [ agente ausiliario CE | agente CE | agente contrattuale (UE) | agente dell'Unione europea | agente delle Comunità europee | agente locale CE | agente scientifico CE | agente temporaneo (UE) | agente temporaneo CE ]

Bediensteter (EU) [ Bediensteter auf Zeit (EU) | Bediensteter auf Zeit EG | Bediensteter der Europäischen Gemeinschaften | Bediensteter der Europäischen Union | Bediensteter EG | EG-Bediensteter | lokaler Bediensteter EG | Vertragsbediensteter (EU) | wissenschaftlicher Mitarbeiter EG ]


agente dilatante | agente gonfiante | agente poroforo | agente porogeno | agente soffiante

Blaehmittel | Quellmittel | Treibmittel


agente | agente cinematografico | agente artistica | agente di talenti

Literaturagent | Literaturagentin | Künstleragent | Künstleragent/Künstleragentin


agente pubblicitario | venditrice di spazi pubblicitari | agente di pubblicità | agente pubblicitrio/agente pubblicitaria

Anzeigenverkäufer | Anzeigenvertreter | Anzeigenverkäufer/Anzeigenverkäuferin | Anzeigenvertreterin


agente di polizia municipale | agente di polizia stradale | agente di polizia | agente di polizia di stato

Polizeibeamtin | Polizistin | Polizist | Polizist/Polizistin


agente cocancerogeno | agente promotore dei tumori | agente promotore tumorale | cocancerogeno

Kokarzinogen | Promotor | Synkarzinogen | Tumorpromotor


agente del servizio di assistenza tecnica agricola | agente del servizio di consulenza | agente del servizio di divulgazione

Beratungsbeamter


agente inquinante [ microinquinante | particella inquinante | prodotto inquinante | sostanza inquinante ]

Schadstoff [ Mikroschadstoff | Spurenverunreinigung | umweltverschmutzender Stoff ]


professioni commerciali [ agente commerciale | agente di vendita | impiegato del settore commerciale | operatore commerciale ]

kaufmännischer Beruf [ Handelsberuf | kaufmännischer Angestellter ]


agente d'assicurazione (1) | agente d'assicurazioni (2) | agente (3)

Versicherungsagent (1) | Versicherungsagentin (2) | Agent (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Conformemente al regime applicabile agli altri agenti, l'autorità di cui all'articolo 6, primo comma, di detto regime propone un contratto a tempo indeterminato di agente contrattuale o temporaneo ad ogni agente che al 1o maggio 2017 è impiegato con un contratto a tempo indeterminato in qualità di agente locale concluso dall'ufficio Europol istituito con la convenzione Europol.

(4) Gemäß den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten bietet die in Artikel 6 Absatz 1 der Beschäftigungsbedingungen genannten Behörde jeder Person, die am 1. Mai 2017 aufgrund eines unbefristeten Vertrags, der von Europol in der durch das Europol-Übereinkommen errichteten Form geschlossen worden ist, als örtlicher Bediensteter beschäftigt ist, eine unbefristete Beschäftigung als Bediensteter auf Zeit oder als Vertragsbediensteter an.


8. osserva che, nell'ambito del controllo ex ante sulle attività svolte dai membri dell'impresa comune, è stato identificato un caso in cui, contrariamente alle disposizioni finanziarie dell'impresa comune e del suo manuale di procedura, lo stesso agente ha effettuato la procedura di convalida dell'impegno sia in qualità di agente verificatore sia di ordinatore; rileva inoltre che è stato effettuato un pagamento nelle condizioni sopra descritte; prende atto che l'impresa comune ha aggiornato il sistema di back-up finanziario introducendo nuovi soggetti per rivestire i ruoli di verificatore finanziario e di agente ordinatore e che le fu ...[+++]

8. stellt fest, dass bei der Ex-Ante-Kontrolle der von den Mitgliedern des Gemeinsamen Unternehmens durchgeführten Tätigkeiten ein Fall festgestellt wurde, in dem ein und derselbe Mitarbeiter die Validierung der Mittelbindung sowohl in der Funktion des Überprüfungsbeauftragten als auch in der des Anweisungsbefugten vorgenommen hat, was im Widerspruch zu den Bestimmungen der Finanzordnung und des Verfahrenshandbuchs des Gemeinsamen Unternehmens steht; stellt des Weiteren fest, dass unter den vorstehend beschriebenen Bedingungen auch eine Zahlung geleistet wurde; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen das Finanzbackup-System ...[+++]


8. osserva che, nell'ambito del controllo ex ante sulle attività svolte dai membri dell'impresa comune, è stato identificato un caso in cui, contrariamente alle disposizioni finanziarie dell'impresa comune e del suo manuale di procedura, lo stesso agente ha effettuato la procedura di convalida dell'impegno sia in qualità di agente verificatore sia di ordinatore; rileva inoltre che è stato effettuato un pagamento nelle condizioni sopra descritte; prende atto che l'impresa comune ha aggiornato il sistema di back-up finanziario introducendo nuovi soggetti per rivestire i ruoli di verificatore finanziario e di agente ordinatore e che le fu ...[+++]

8. stellt fest, dass bei der Ex-Ante-Kontrolle der von den Mitgliedern des Gemeinsamen Unternehmens durchgeführten Tätigkeiten ein Fall festgestellt wurde, in dem ein und derselbe Mitarbeiter die Validierung der Mittelbindung sowohl in der Funktion des Überprüfungsbeauftragten als auch in der des Anweisungsbefugten vorgenommen hat, was im Widerspruch zu den Bestimmungen der Finanzordnung und des Verfahrenshandbuchs des Gemeinsamen Unternehmens steht; stellt des Weiteren fest, dass unter den vorstehend beschriebenen Bedingungen auch eine Zahlung geleistet wurde; nimmt zur Kenntnis, dass das Gemeinsame Unternehmen das Finanzbackup-System ...[+++]


In particolare, per quanto riguarda un licenziamento giustificato dalla perdita di fiducia reciproca tra un agente temporaneo e un gruppo politico del Parlamento europeo presso il quale egli è assegnato, anche se un agente temporaneo assegnato presso membri non iscritti ha un interesse ad accertarsi che il vincolo fiduciario venuto meno sia effettivamente quello che lo lega al suo responsabile amministrativo diretto, nel caso di un agente assegnato presso un gruppo politico classico diverso da quello dei non iscritti, caratterizzato da un convincimento politico che si presume comune, quando il vincolo fiduciario viene meno, esso non esis ...[+++]

Bei einer Kündigung, die mit dem Verlust des gegenseitigen Vertrauens zwischen dem Zeitbediensteten und der Fraktion des Europäischen Parlaments, der er zugewiesen ist, gerechtfertigt wird, hat ein Zeitbediensteter, der fraktionslosen Mitgliedern des Parlaments zugewiesen ist, ein Interesse daran, sich zu vergewissern, dass es tatsächlich das Vertrauensverhältnis zu seinem unmittelbaren Vorgesetzten ist, das zerstört sein soll; im Fall eines Bediensteten, der einer herkömmlichen Fraktion zugewiesen ist, bei der anders als bei der Gruppe der fraktionslosen Mitglieder angenommen wird, dass sie sich durch eine bestimmte gemeinsame politisc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. apprende dai conti annuali che l'organico dell'Agenzia alla fine del 2010 era costituito da 40 agenti temporanei e 11 agenti contrattuali; osserva inoltre che 4 posti di agente temporaneo e 2 posti di agente contrattuale erano vacanti alla fine del 2010 e che le procedure di assunzione per coprire 3 posti vacanti di agente temporaneo sono state completate nel quarto trimestre del 2010, mentre le procedure di assunzione di agenti contrattuali sono state avviate all'inizio del 2011;

12. entnimmt dem Jahresabschluss der Agentur, dass das Personal der Agentur zum Ende des Jahres 2010 aus 40 Bediensteten auf Zeit und 11 Vertragsbediensteten bestand; stellt ferner fest, dass Ende 2010 vier Stellen für Bedienstete auf Zeit und zwei Stellen für Vertragsbedienstete nicht besetzt waren und dass die Einstellungsverfahren für drei freie Stellen für Bedienstete auf Zeit im vierten Quartal 2010 abgeschlossen wurden, während die Einstellungsverfahren für die Vertragsbediensteten Anfang 2011 eingeleitet wurden;


11. apprende dai conti annuali che l'organico dell'Agenzia alla fine del 2010 era costituito da 40 agenti temporanei e 11 agenti contrattuali; osserva inoltre che 4 posti di agente temporaneo e 2 posti di agente contrattuale erano vacanti alla fine del 2010 e che le procedure di assunzione per coprire 3 posti vacanti di agente temporaneo sono state completate nel quarto trimestre del 2010, mentre le procedure di assunzione di agenti contrattuali sono state avviate all'inizio del 2011;

11. entnimmt dem Jahresabschluss der Agentur, dass das Personal der Agentur zum Ende des Jahres 2010 aus 40 Bediensteten auf Zeit und 11 Vertragsbediensteten bestand; stellt ferner fest, dass Ende 2010 vier Stellen für Bedienstete auf Zeit und zwei Stellen für Vertragsbedienstete nicht besetzt waren und dass die Einstellungsverfahren für drei freie Stellen für Bedienstete auf Zeit im vierten Quartal 2010 abgeschlossen wurden, während die Einstellungsverfahren für die Vertragsbediensteten Anfang 2011 eingeleitet wurden;


Funzionari – Ricorso – Atto lesivo – Nozione – Clausola di un contratto di agente temporaneo che subordina il mantenimento del rapporto di lavoro all’iscrizione dell’agente nell’elenco di riserva di un concorso generale – Decisione dell’amministrazione che constata la non iscrizione dell’agente in tale elenco e applica la clausola risolutiva – Inclusione

Beamte – Klage – Beschwerende Maßnahme – Begriff – Klausel eines Zeitbedienstetenvertrags, die die Fortführung des Beschäftigungsverhältnisses von der Aufnahme des Bediensteten in die Reserveliste eines allgemeinen Auswahlverfahrens abhängig macht – Entscheidung der Verwaltung, mit der die Nichtaufnahme des Bediensteten in die Reserveliste festgestellt und die Auflösungsklausel angewandt wird – Einbeziehung


L’inserimento in un contratto di agente temporaneo di una clausola di risoluzione che faccia dipendere il mantenimento del rapporto di lavoro dall’iscrizione del nome dell’agente temporaneo interessato nell’elenco di riserva di un concorso generale organizzato dall’Ufficio europeo di selezione del personale è tale da pregiudicare tale agente, tenuto conto, quanto meno, dell’incertezza per esso di figurare nell’elenco di riserva redatto in esito a detto concorso.

Die Aufnahme einer Auflösungsklausel in einen Zeitbedienstetenvertrag, wonach die Fortführung des Beschäftigungsverhältnisses von der Aufnahme des betroffenen Zeitbediensteten in die Reserveliste eines vom Europäischen Amt für Personalauswahl durchgeführten allgemeinen Auswahlverfahrens abhängt, beschwert diesen Bediensteten, da es für ihn zumindest unsicher ist, ob er in die zum Abschluss des betreffenden Verfahrens erstellte Reserveliste aufgenommen wird.


6. Se le autorità competenti dello Stato membro ospitante hanno ragionevoli motivi per sospettare che, relativamente al previsto impiego dell’agente o allo stabilimento della succursale, siano in corso o siano state compiute o tentate operazioni di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo ai sensi della direttiva 2005/60/CE ovvero che l’impiego di tale agente o lo stabilimento di tale succursale possano aumentare il rischio di riciclaggio o di finanziamento del terrorismo, informano le autorità competenti dello Stato membro d’origine, le quali possono rifiutare di registrare l’agente o la succursale o possono revocare l’iscrizione, ...[+++]

(6) Haben die zuständigen Behörden des Aufnahmemitgliedstaats einen hinreichenden Verdacht, dass im Zusammenhang mit der geplanten Beauftragung eines Agenten oder Gründung einer Zweigniederlassung Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung im Sinne der Richtlinie 2005/60/EG stattfinden, stattgefunden haben oder versucht wurden, oder dass die Beauftragung des Agenten oder die Gründung der Zweigniederlassung das Risiko erhöht, dass Geldwäsche oder Terrorismusfinanzierung stattfinden, so unterrichten sie die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats, der die Eintragung des Agenten oder der Zweigniederlassung in das Register ablehnen kan ...[+++]


44. ritiene che la realtà economica in cui operano attualmente gli agenti dei calciatori richieda azioni da parte degli organismi di governo del calcio a tutti i livelli, in consultazione con la Commissione, al fine di migliorare le norme che disciplinano l'attività di tali agenti; invita al riguardo la Commissione ad appoggiare gli sforzi dell'UEFA volti a regolamentare i procuratori dei giocatori, se necessario presentando una proposta di direttiva sugli agenti dei calciatori comprendente i seguenti aspetti: norme e criteri d'esame rigorosi per autorizzare un soggetto a svolgere l'attività di agente di calciatori; trasparenza nelle t ...[+++]

44. ist der Auffassung, dass es die im Umfeld der Spielervermittler herrschende wirtschaftliche Realität erfordert, dass die Lenkungsorgane des Fußballs auf allen Ebenen in Konsultation mit der Kommission die Vorschriften betreffend Spielervermittler verbessern; fordert die Kommission entsprechend auf, die Bemühungen der UEFA betreffend die Regulierung von Spieleragenten, nötigenfalls durch die Vorlage eines Vorschlags für eine Richtlinie über die Spielervermittler, zu unterstützen, der strenge Normen und Prüfungskriterien vorsehen würde, bevor eine Tätigkeit als Spielervermittler möglich wäre, ferner Transparenz bei den Vermittlertrans ...[+++]


w