Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente commerciale
Agente di vendita
Diploma di operatore commerciale
Diritto commerciale
Impiegato del settore commerciale
Legislazione commerciale
Normativa commerciale
Operatore UGUALE
Operatore bancario cambi
Operatore commerciale
Operatore commerciale privato
Operatore dei centri di dati
Operatore del centro elaborazione dati
Operatore di cambio valuta
Operatore di equivalenza
Operatore di uguaglianza
Operatore office automation
Operatrice del centro elaborazione dati
Operatrice di cambio
Ordinamento commerciale
Professioni commerciali
Regolamentazione commerciale
Stenografo commerciale
Stenotipista

Übersetzung für "operatore commerciale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
operatore commerciale privato

Privathändler | Privatunternehmen


professioni commerciali [ agente commerciale | agente di vendita | impiegato del settore commerciale | operatore commerciale ]

kaufmännischer Beruf [ Handelsberuf | kaufmännischer Angestellter ]




operatore office automation | stenografo commerciale | dattilografo/dattilografa | stenotipista

Phonotypistin | Texttypist | Stenografin | Textypist/Textypistin


operatore della pietra AFC (campo professionale operatore della pietra naturale) | operatrice della pietra AFC (campo professionale operatore della pietra naturale)

Steinwerker EFZ (Berufsfeld Steinbearbeitung) | Steinwerkerin EFZ (Berufsfeld Steinbearbeitung)


regolamentazione commerciale [ normativa commerciale | ordinamento commerciale ]

Handelsregelung [ Handelsvorschrift ]


diritto commerciale [ legislazione commerciale ]

Handelsrecht [ Handelsgesetzbuch | Handelsgesetzgebung ]


operatore di equivalenza | operatore di uguaglianza | operatore UGUALE

Gleichheitsoperator


operatore del centro elaborazione dati | operatrice del centro elaborazione dati | operatore dei centri di dati | operatore del centro elaborazione dati/operatrice del centro elaborazione dati

Betreiberin von Rechnenzentren | Rechenzentrumsbetreiber | Rechenzentrumsbetreiber/Rechenzentrumsbetreiberin | Rechenzentrumsbetreiberin


operatore bancario cambi | operatrice di cambio | operatore di cambio valuta | operatore di cambio/operatrice di cambio

Geldwechsler | Wechselstubenkassier | Wechseldisponent/Wechseldisponentin | Wechseldisponentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nel considerando 53 del regolamento provvisorio è stato spiegato che, quando le vendite all’esportazione sono state effettuate tramite società commerciali collegate situate al di fuori dell’Unione, la Commissione ha esaminato se l’operatore commerciale collegato fosse da trattare come agente operante sulla base di commissioni e, in caso affermativo, è stato applicato un adeguamento a norma dell’articolo 2, paragrafo 10, lettera i), del regolamento di base per tenere conto del valore figurativo del margine per l’operatore.

Wie in Erwägungsgrund 53 der vorläufigen Verordnung erläutert, untersuchte die Kommission, wenn die Ausfuhrverkäufe in die Union über verbundene Handelsunternehmen erfolgten, die außerhalb der Union niedergelassen waren, ob diese verbundenen Händler als interne Ausfuhrabteilungen des ausführenden Herstellers behandelt werden sollten oder als auf Provisionsgrundlage tätige Vertreter; im letztgenannten Fall wurde nach Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i der Grundverordnung eine Berichtigung vorgenommen, um dem fiktiven Aufschlag für den Händler Rechnung zu tragen.


A un certo punto del procedimento, il richiedente ha chiesto che anche questo nuovo operatore commerciale fosse incluso nell’attuale riesame al fine di ottenere l’inclusione di due operatori commerciali nell’impegno sui prezzi esistente o, altrimenti, di iniziare un nuovo riesame per includere anche questo nuovo operatore nei canali di vendita interessati all’impegno.

An einem bestimmten Punkt des Verfahrens ersuchte der Antragsteller um die Einbeziehung dieses neuen Händlers in die laufende Überprüfung in der Absicht, die bestehende Preisverpflichtung auf beide Händler ausdehnen zu lassen; ersatzweise ersuchte er um die Einleitung einer neuen Überprüfung in der Absicht, den Absatzkanal, für den diese Verpflichtung gilt, auch auf diesen neuen Händler auszudehnen.


Nell’attuale riesame si è ritenuto che la stabilità dei canali di/delle vendita/e fosse un elemento importante nella decisione se accettare l’inclusione di un operatore commerciale appena stabilito in un impegno, poiché ad ogni nuovo operatore incluso in un impegno sui prezzi aumenta il rischio di compensazione incrociata e di elusione.

Die Kommission ging in der jetzigen Überprüfung davon aus, dass die Stabilität des Absatzkanals (der Absatzkanäle) bei der Entscheidung über die Ausdehnung einer Verpflichtung auf einen neu gegründeten Händler von erheblicher Bedeutung ist, da das Risiko von Ausgleichsgeschäften und das Umgehungsrisiko mit jedem zusätzlich eingebundenen Händler steigt.


A ciò si aggiunga la direttiva 2000/31 sul commercio elettronico, che ha imposto obblighi di informazione allo scopo di assicurare che il consumatore sia pienamente informato sull’identità dell’operatore commerciale riguardo alla natura commerciale della comunicazione tramite Internet, al prezzo effettivo e agli strumenti tecnici.

Darüber hinaus wurden mit der Richtlinie 2000/31 über den elektronischen Geschäftsverkehr Informationsanforderungen vorgeschrieben, um eine umfassende Unterrichtung der Verbraucher über die Identität des Händlers, den kommerziellen Charakter der Internetkommunikation, den tatsächlichen Preis und die technischen Mittel zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo 2, paragrafo 10, lettera i), non richiede il pagamento effettivo di una commissione sotto forma di margine, specie quando l'operatore commerciale è collegato al produttore esportatore, nei casi in cui le funzioni dell'operatore commerciale sono simili a quelle di un agente che opera sulla base di commissioni.

Gemäß Artikel 2 Absatz 10 Buchstabe i ist es insbesondere, wenn der Händler mit den ausführenden Hersteller verbunden ist, nicht unbedingt erforderlich, dass eine Provision in Form eines Aufschlags tatsächlich gezahlt wurde, sofern die Funktionen des Händlers mit denen eines Vermittlers auf Provisionsbasis vergleichbar sind.


L'operatore commerciale può rifiutarsi di concludere la transazione qualora il consumatore si rifiuti di accettare la clausola.

Der Händler kann sich weigern, das Rechtsgeschäft zu tätigen, wenn der Verbraucher die Annahme der Klausel verweigert.


(7) Per garantire la serietà delle domande di titolo d'importazione, prevenire le operazioni speculative e garantire l'utilizzazione ottimale dei contingenti aperti è opportuno limitare il quantitativo di ogni domanda al 10 % del quantitativo contingentale, sopprimere inoltre la possibilità di rinunciare al titolo qualora il coefficiente di assegnazione sia inferiore a 0,8, riservare l'accesso ai contingenti esclusivamente agli operatori che hanno già importato o esportato i prodotti oggetto dei contingenti, definire criteri di ammissibilità per le domande di titolo esigendo la presentazione di documenti che comprovino la qualità di operatore commerciale di ogni r ...[+++]

(7) Um sicherzustellen, dass die Anträge auf Einfuhrlizenzen begründet sind, um Spekulationsgeschäfte zu verhindern und zu gewährleisten, dass die eröffneten Kontingente voll ausgeschöpft werden, sind folgende Maßnahmen angebracht: Mengenbegrenzung je Antrag auf 10 % des betreffenden Kontingents; Abschaffung der Möglichkeit, bei einem Zuteilungskoeffizienten unter 0,8 auf die Lizenzen zu verzichten; Beschränkung des Zugangs zum Kontingent auf Marktteilnehmer, die bereits Erzeugnisse, die Gegenstand der Kontingente sind, ein- oder ausgeführt haben; Festlegung der Kriterien, die zur Beantragung von Lizenzen berechtigen, wie die Auflage für den Antragsteller, den Nachweis zu e ...[+++]


Articolo 17 bis Fatte salve le disposizioni degli articoli 16 e 17, in presenza di un contratto concluso con mezzi elettronici su Internet tra un consumatore e una persona che esercita un'attività commerciale o professionale, il consumatore e il commerciante possono concordare di deferire qualsiasi eventuale controversia a uno strumento per la composizione extragiudiziale delle controversie riconosciuto nel quadro di un regime approvato dalla Commissione (“strumento CEC riconosciuto”), che è indicato sul sito Internet dell'operatore commerciale, purché siano rispettate le seguenti condizioni:

Ungeachtet der Bestimmungen von Artikel 16 und 17 können der Verbraucher und der Händler im Falle des Abschlusses eines Vertrages auf elektronischem Wege über das Internet zwischen einem Verbraucher und einer Person, die eine gewerbliche oder berufliche Tätigkeit ausübt, vereinbaren, dass jeder Streitfall einer außergerichtlichen Streitschlichtungsstelle, die nach einer von der Kommission genehmigten Regelung zugelassen worden ist ("zugelassene außergerichtliche Streitschlichtungsstelle“) und die auf der Internet-Seite des Händlers angegeben wird, vorgelegt werden muss, sofern die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind:


è fornito al consumatore un link al sito (ai siti) del sistema (dei sistemi) CEC offerti dall'operatore commerciale;

Dem Verbraucher wird eine Verbindung zu der Website/den Websites der zugelassenen außergerichtlichen Streitschlichtungsstelle(n) bereitgestellt, die vom Händler angeboten wird/werden.


Non deve sfuggirci il fatto che in ultima istanza l'utente delle reti è un operatore commerciale (trader) che opta per la ferrovia quale mezzo di trasporto in base a criteri come quello dei costi, della rapidità del trasporto e delle destinazioni offerte al momento della partenza soprattutto nei porti. L'operatore spagnolo, portoghese o francese che esporta prodotti in Danimarca, in Germania, Polonia o Russia può optare per il trasporto ferroviario anziché per quello stradale

Es ist nicht zu übersehen, daß letztlich der Nutzer dieser Netze der Handel ist, genauer genommen der Händler, der die Eisenbahn als Beförderungsmittel nach Gesichtspunkten wie Kosten, Beförderungsgeschwindigkeit, und Bestimmungsorten wählt, welche die Eisenbahnen am Abfahrtsort, insbesondere den Seehäfen, bieten können.


w