39. si dichiara preoccupato per gli effetti immediati e rilevanti di certe controversie su terzi (in particolare PMI e consumatori) in quanto, a causa della non applicabilità immediata delle normative OMC, attualmente dette imprese non hanno praticamente alcuna possibilità giuridica di chiedere risarcimento allo Stato (o comunità di Stati) che l'Organo di composizione delle controversie dell'OMC ha dichiarato aver violato il diritto; ritiene che la Commissione dovrebbe colmare quanto prima dette lacune d'intesa con il Consiglio del ministri nell'ambito dell'OMC, ma anche all'interno dell'UE;
39. ist beunruhigt über die unmittelbaren und schwer wiegenden Auswirkungen einiger Streitbeilegungsfälle auf private Dritte (insbesondere KMU und Konsumenten), da sich diesen Unternehmern aufgrund mangelnder unmittelbarer Anwendbarkeit von WTO-Recht zurzeit praktisch keine rechtliche Möglichkeit bietet, sich an durch das WTO-Streitbeilegungsverfahren nachweislich rechtswidrig handelnden Organen seines Staates (seiner Staatengemeinschaft) schadlos zu halten; fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Ministerrat im Rahmen der WTO, aber auch EU-intern darauf hinzuwirken, diesen Mangel umgehend zu beheben;