Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area residenziale
Centro di terapie residenziali
Centro terapeutico stazionario
Densità dei fabbricati
Istituzione di trattamento residenziale
Istituzione stazionaria
Istituzione terapeutica residenziale
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Legislazione sull'edilizia residenziale pubblica
Luogo destinato all'abitazione
Mobilità residenziale
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Regolamentazione in materia edile
Struttura di trattamento stazionario
Terapia in istituto
Terapia residenziale
Trattamento residenziale
Zona abitativa
Zona d'abitazione
Zona di abitazione
Zona residenziale

Übersetzung für "area residenziale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
area residenziale | zona residenziale

Wohnbereich | Wohngebiet | Wohnviertel






zona residenziale [ area residenziale | zona d'abitazione ]

Wohngebiet


luogo destinato all'abitazione | area residenziale | zona abitativa

Wohngebiet


terapia residenziale (1) | trattamento residenziale (2) | terapia in istituto (3)

stationäre Therapie (1) | stationäre Drogentherapie (2) | stationäre Suchttherapie (3) | stationäre Betreuung (4) | stationäre Langzeittherapie (5)


centro di terapie residenziali (1) | istituzione di trattamento residenziale (2) | istituzione terapeutica residenziale (3) | centro terapeutico stazionario (4) | struttura di trattamento stazionario (5) | istituzione stazionaria (6)

stationäre Drogentherapieeinrichtung (1) | stationäre Suchttherapieeinrichtung (2) | stationäre Einrichtung (3)




norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


legislazione sull'edilizia residenziale pubblica

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Inoltre, il sito su cui dovrà sorgere lo spazio è ubicato in una zona che dovrà diventare un'area residenziale, e questo impone requisiti specifici e costosi per quanto riguarda la progettazione e l'isolamento acustico.

Zudem soll auf dem für die Multifunktionsarena vorgesehenen Gelände ein Wohngebiet entstehen, das bestimmte Anforderungen an Planung und Schalldichte stellt, die mit hohen Kosten verbunden sind.


La società Qatar Investment Authority (QIA) e il governo ellenico hanno sottoscritto il 23 settembre 2010 un memorandum d’intesa che prevede tra l’altro la “valorizzazione commerciale e residenziale” dell’area dell’ex aeroporto di Hellenikón.

Das Unternehmen Qatar Investment Authority (QIA) und die griechische Regierung haben am 23. September 2010 eine Absichtserklärung unterzeichnet, die unter anderem eine „gewerbliche und städtebauliche Erschließung“ der Fläche des ehemaligen Flughafens Hellinikon vorsieht.


Non dobbiamo dimenticare che l’impianto sarà costruito in un’area residenziale, a solo 250 metri di distanza da zone abitate.

Man sollte dabei nicht vergessen, dass die Anlage mitten in einem Wohngebiet, nur etwa 250 m von einer bewohnten Siedlung entfernt, errichtet werden soll.


Nel mio collegio elettorale c’è un’area residenziale pubblica che è stata costruita 30 anni fa.

In meinem Wahlbezirk gibt es ein Wohngebiet mit Sozialwohnungen, das vor 30 Jahren gebaut wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Perché la Commissione si pronunci per la compatibilità, è necessario che gli Stati membri dimostrino, in primo luogo, che la rete NGA esistente o prevista non è o non sarà sufficiente a soddisfare il fabbisogno dell’utenza residenziale e commerciale nell’area interessata, e, in secondo luogo, che gli obiettivi prefissi non possono essere raggiunti con strumenti meno distorsivi (tra cui la regolamentazione ex ante).

Damit die Kommission in solchen Fällen feststellen kann, ob eine staatliche Beihilfe mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist, sollte der betreffende Mitgliedstaat erstens nachweisen können, dass das bestehende oder geplante NGA-Netz nicht zur Deckung des Bedarfs der Bürger und Unternehmen in den betreffenden Gebieten ausreicht bzw. ausreichen würde und zweitens, dass die angestrebten Ziele nicht mit weniger wettbewerbsverzerrenden Mitteln (einschließlich Vorabregulierung) erreicht werden können.


Nelle aree bianche NGA già servite da una rete a banda larga di base (aree tradizionalmente grigie), gli Stati membri dovranno dimostrare che la concessione di aiuti alle reti NGA rispetta le seguenti condizioni: i) i servizi a banda larga forniti tramite le reti esistenti non soddisfano il fabbisogno dell’utenza residenziale e commerciale nell’area interessata (anche tenuto conto di un loro eventuale potenziamento in futuro); ii) gli obiettivi prefissi non possono essere raggiunti con strumenti meno distorsivi (tra cui la regolamentazione ex ante).

Bei „weißen NGA-Flecken“, in denen bereits ein Netz für die Breitbandgrundversorgung existiert („graue Flecken“ der Breitbandgrundversorgung), muss der betreffende Mitgliedstaat für die Gewährung einer Beihilfe für NGA-Netze nachweisen, i) dass die über das fragliche Netz angebotenen Breitbanddienste (auch unter der Berücksichtigung einer eventuellen künftigen Modernisierung) in dem betreffenden Gebiet nicht zur Deckung des Bedarfs von Bürgern und Unternehmen ausreichen, und ii) dass dieselben Ziele nicht mit weniger wettbewerbsverzerrenden Mitteln (einschließlich Vorabregulierung) erreicht werden können.


Per valutare il contributo delle fonti industriali, è installato almeno un punto di campionamento sottovento rispetto alla fonte nell'area residenziale più vicina.

Soll der Beitrag industrieller Quellen beurteilt werden, ist zumindest eine Probenahmestelle im Lee der Hauptwindrichtung von der Quelle im nächstgelegenen Wohngebiet aufzustellen.


Per valutare il contributo delle fonti industriali, si deve installare almeno un punto di campionamento sottovento rispetto alla fonte nell'area residenziale più vicina.

Soll der Beitrag industrieller Quellen bewertet werden, ist zumindest eine Probenahmestelle in Windrichtung von der Quelle im nächstgelegenen Wohngebiet aufzustellen.


Per valutare il contributo delle fonti industriali, è installato almeno un punto di campionamento sottovento rispetto alla fonte nell'area residenziale più vicina.

Soll der Beitrag industrieller Quellen beurteilt werden, ist zumindest eine Probenahmestelle im Lee der Hauptwindrichtung von der Quelle im nächstgelegenen Wohngebiet aufzustellen.


Nella propria decisione, la Commissione ha tenuto conto del fatto che questi investimenti volontari consentono alle Cartiere del Garda di ottenere condizioni ambientali superiori agli standard ufficiali - un risultato di grande importanza per un'azienda situata all'interno di un'area residenziale.

Die Kommission traf ihre Entscheidung in der Erwägung, daß es "Car- tiere del Garda" mit diesen freiwilligen Investitionen gelingen wird, die offiziellen Umweltnormen zu übertreffen, und daß dies für ein in einem Wohngebiet ansässiges Unternehmen von großer Bedeutung ist.


w