Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministratore sovvenzioni
Amministratrice sovvenzioni
Assegni familiari
Assegni familiari per figli a carico
Assegni per nucleo familiare
Assegno di capofamiglia
Assegno di famiglia
Assegno di stipendio unico
Borsellino elettronico
CAF
CAF-CFC
Carta assegni
Carta bancaria
Carta di credito
Carta di debito
Carta di debito differito
Carta di pagamento
Carta di prelievo in contanti
Carta multifunzionale
Cassa d'assegni familiari
Cassa di compensazione per assegni familiari
Cassa per gli assegni familiari
Indennità di alloggio
LAF
LAFam
Legge sugli assegni familiari
Moneta digitale
Moneta elettronica
Monetica
Pagamento con moneta elettronica
Pagamento elettronico
Prestazione familiare
Prestazioni familiari
Responsabile assegni di ricerca
Responsabile finanziamenti
Sussidio per genitori soli

Traduction de «assegni familiari » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cassa d'assegni familiari | Cassa di compensazione per assegni familiari | Cassa per gli assegni familiari [ CAF | CAF-CFC ]

Familienausgleichskasse [ FAK; FAK-EAK ]


assegni familiari | assegni familiari per figli a carico

Kinderbeihilfe | Kindergeld | Kinderzulage | Kinderzuschlag


assegni familiari | assegni per nucleo familiare

Familienbeihilfe | Familienzulage | Kindergeld


assegni familiari | prestazioni familiari

Familienleistungen


Legge federale del 24 marzo 2006 sugli assegni familiari | Legge sugli assegni familiari [ LAFam ]

Bundesgesetz vom 24. März 2006 über die Familienzulagen | Familienzulagengesetz [ FamZG ]


Legge federale del 20 giugno 1952 sugli assegni familiari nell'agricoltura [ LAF ]

Bundesgesetz vom 20. Juni 1952 über die Familienzulagen in der Landwirtschaft [ FLG ]


prestazione familiare [ assegni familiari | assegno di capofamiglia | assegno di famiglia | assegno di stipendio unico | indennità di alloggio | sussidio per genitori soli ]

Familienleistung [ Familienbeihilfe | Familienzulage | Haushaltszulage | Kindergeld | Mietkostenzuschuss | Wohngeld | Wohnungsbeihilfe ]


moneta elettronica [ borsellino elettronico | carta assegni | carta bancaria | carta di credito | carta di debito | carta di debito differito | carta di pagamento | carta di prelievo in contanti | carta multifunzionale | moneta digitale | monetica | pagamento con moneta elettronica | pagamento elettronico ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]


amministratore sovvenzioni | responsabile assegni di ricerca | amministratrice sovvenzioni | responsabile finanziamenti

Subventionsverwalter | Zuschussverwalter | Zuschussverwalter/Zuschussverwalterin | Zuschussverwalterin


offrire consulenza ai pazienti in relazione alle preoccupazioni familiari

Patienten/Patientinnen zu familiären Themen beraten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Irlanda fisserà gli assegni familiari a livello del 33-35 per cento degli assegni previdenziali minimi.

Irland will das Kindergeld auf 33-35 % der Mindestsozialleistungen festlegen.


(3) Contributi di sicurezza sociale: indennità di disoccupazione, assegni familiari, spese mediche (rimborso o pagamento diretto), borse di studio, indennità di alloggio, assegni di invalidità, indennità di trasporto, ecc.; servizi sociali e istituzioni

(3) Sozialleistungen: Leistungen bei Arbeitslosigkeit, Familienzulagen, medizinische Kosten (Rückerstattung oder Direktabrechnung), Ausbildungsbeihilfen für Schüler und Studenten Wohngeld, Leistungen bei Behinderung, Transportbeihilfen usw., Sozialdienste und -einrichtungen;


completare le entrate familiari mediante prestazioni adeguate, coerenti ed efficaci (incentivi fiscali, assegni familiari, assegni per l'alloggio e sistemi di reddito minimo garantito).

Familieneinkommen sollten durch angemessene, kohärente und effiziente Leistungen unterstützt werden, darunter steuerliche Anreize, Familienleistungen und Kindergeld, Wohngeld und Mindesteinkommensregelungen.


Un altro effetto negativo è che le misure di riduzione degli assegni familiari, del congedo di maternità e degli assegni per le famiglie monoparentali hanno aumentato il rischio di povertà delle donne, rendendole maggiormente dipendenti da altri membri della famiglia.

Weitere negative Auswirkungen, wie die Maßnahmen zur Senkung familiärer Zuwendungen, Mutterschaftsurlaub, Zuschüsse für Einelternfamilien haben das Armutsrisiko für Frauen erhöht und ihre Abhängigkeit von anderen Familienmitgliedern verstärkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La revisione annuale è importante anche per quanto attiene al suo contenuto: la definizione di espressioni quali "lavoratori subordinati" o "lavoratori autonomi", quando non può essere determinata sulla base delle normativa nazionale (allegato I, parte 1), la definizione del termine "familiari", quando la normativa nazionale non consente di operare una distinzione tra familiari e altre persone (allegato I, parte 2), i regimi speciali dei lavoratori autonomi esclusi dal campo di applicazione del regolamento (allegato II, parte 1), gli assegni speciali di nascita e di adozione esclusi dal campo di applicazione del regolamento (allegato II, parte 2), le prestazioni speciali a carattere non contributivo, che saranno fornite ai soggetti esclusiv ...[+++]

Die diesjährige Überprüfung ist aber auch inhaltlich von Bedeutung: Es geht dabei um die Definition der Begriffe "Arbeitnehmer" oder "Selbständiger", wenn eine solche in der nationalen Gesetzgebung fehlt (Anhang I Teil 1); die Definition des Begriffs "Familienangehörige", wenn es die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats nicht gestatten, die Familienangehörigen von anderen Personen zu unterscheiden (Anhang I Teil 2); die Sondersysteme für Selbständige, die nicht unter die Verordnung fallen (Anhang II Teil 1); die besonderen Geburts- oder Adoptionsbeihilfen, die von der Verordnung ausgenommen sind (Anhang II Teil 2); die beitragsunabhängigen Sonderleistungen, die ausschließlich auf dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaates wohnenden Pers ...[+++]


Assicurazione malattia e maternità, pensioni nazionali, assegni familiari, assegni di disoccupazione e pensioni professionali:

Krankheits- und Mutterschaftsversicherung, nationale Renten, Familienleistungen, Leistungen bei Arbeitslosigkeit und Erwerbsrenten:


(a) Assegni familiari o assegni per figlio a carico

(a) Familienleistungen oder Leistungen für Kinder


Si tratta spesso di prestazioni sociali concesse alle persone bisognose. Citiamo ad esempio gli assegni familiari e le indennità di disoccupazione, gli assegni per l’alloggio, i redditi minimi garantiti e le pensioni.

In den meisten Fällen handelt es sich um Sozialleistungen, die jenen Personen zuerkannt werden, die sie benötigen; als Beispiele seien Familienbeihilfe, Arbeitslosengeld, Wohnungsbeihilfe, Mindesteinkommen und Altersrente genannt.


Per quanto concerne le prestazioni familiari, il presente regolamento si applica unicamente ai cittadini dei paesi terzi che soddisfano le condizioni richieste dalla legislazione austriaca per poter beneficiare in permanenza degli assegni familiari.

Im Bereich der Familienleistungen findet diese Verordnung nur auf Drittstaatsangehörige Anwendung, die die Voraussetzungen des österreichischen Rechts für einen dauerhaften Anspruch auf Familienbeihilfen erfuellen.


La proposta della Commissione del 1998 recante modifica del Regolamento 1408/71 prevedeva la soppressione, per i titolari di pensione o di rendita, delle clausole di residenza per tutte le prestazioni familiari e non più solo per gli assegni familiari come avviene attualmente.

Der Kommissionsvorschlag zur Änderung der Verordnung Nr. 1408/71 aus dem Jahre 1998 sieht vor, hinsichtlich der Rentner die Wohnortklauseln für alle Familienleistungen aufzuheben, nicht nur für die Familienbeihilfen, wie es zur Zeit der Fall ist.


w