Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta all'assistenza riabilitativa
Addetto all'assistenza riabilitativa
Aiuto finanziario
Aiuto sociale
Aiuto sociale nel settore dell'asilo
Aiuto sotto forma di capitale
Assistente sociale
Assistenza
Assistenza ai richiedenti l'asilo
Assistenza finanziaria
Assistenza finanziaria addizionale
Assistenza giudiziaria
Assistenza giudiziaria in materia penale
Assistenza giudiziaria internazionale
Assistenza internazionale in materia penale
Assistenza nel settore dell'asilo
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Broker finanziaria
Consulente finanziaria
Controllo prudenziale
Intermediaria finanziaria
Operatore dell'assistenza riabilitativa
Operatrice dell'assistenza riabilitativa
Organismo di assistenza sociale
Patrono
Quadro di vigilanza UE
Quadro di vigilanza europeo
Regime di assistenza sociale
Sistema europeo di vigilanza finanziaria
Sorveglianza finanziaria
Vigilanza degli istituti finanziari
Vigilanza finanziaria
Vigilanza prudenziale

Übersetzung für "assistenza finanziaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
assistenza finanziaria addizionale

erweiterte Finanzierungsfazilität | EFF [Abbr.]




programma di assistenza finanziaria a favore delle piccole e medie imprese innovatrici e creatrici di posti di lavoro | programma di assistenza finanziaria a favore delle PMI innovatrici e creatrici di posti di lavoro

Programm zur finanziellen Förderung innovativer und arbeitsplatzschaffender kleiner und mittlerer Unternehmen


aiuto finanziario [ aiuto sotto forma di capitale | assistenza finanziaria ]

Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]


assistenza giudiziaria internazionale in materia penale | assistenza internazionale in materia penale | assistenza giudiziaria in materia penale | assistenza giudiziaria internazionale | assistenza giudiziaria

internationale Rechtshilfe in Strafsachen | Rechtshilfe in Strafsachen | internationale Rechtshilfe | Rechtshilfe


operatore dell'assistenza riabilitativa | operatrice dell'assistenza riabilitativa | addetto all'assistenza riabilitativa | addetta all'assistenza riabilitativa | assistente sociale | patrono

Bewährungshelfer | Bewährungshelferin | Betreuer | Betreuerin | Fürsorger | Fürsorgerin


consulente finanziaria | intermediaria finanziaria | broker finanziaria | intermediario finanziario/intermediaria finanziaria

Finanzmakler | Finanzmaklerin | Finanzbrokerin | Finanzmakler/Finanzmaklerin


aiuto sociale | aiuto sociale nel settore dell'asilo | assistenza nel settore dell'asilo | assistenza ai richiedenti l'asilo | assistenza

Sozialhilfe | Sozialhilfe im Asylbereich | Asylfürsorge | Asylbewerberfürsorge | Fürsorge


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

Sozialfürsorge [ Fürsorge ]


vigilanza finanziaria [ controllo prudenziale | Quadro di vigilanza europeo | Quadro di vigilanza UE | Sistema europeo di vigilanza finanziaria | sorveglianza finanziaria | vigilanza degli istituti finanziari | vigilanza prudenziale ]

Finanzaufsicht [ Beaufsichtigung | EU-Finanzaufsichtssystem | Europäisches Finanzaufsichtssystem | Finanzaufsichtssystem der EU | Finanzmarktaufsicht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013XC1016(01) - EN - Comunicazione della Commissione relativa a due elenchi degli strumenti di assistenza finanziaria a norma del regolamento (UE) n. 472/2013 // Comunicazione della Commissione relativa a due elenchi degli strumenti di assistenza finanziaria a norma del regolamento (UE) n. 472/2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52013XC1016(01) - EN - Mitteilung der Kommission über zwei Listen mit Finanzhilfeinstrumenten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 472/2013 // Mitteilung der Kommission über zwei Listen mit Finanzhilfeinstrumenten gemäß der Verordnung (EU) Nr. 472/2013


6. Il Comitato si adopera per collaborare strettamente con qualsiasi strumento di assistenza finanziaria pubblica, inclusi lo Strumento europeo di stabilità finanziaria (EFSF) e il Meccanismo europeo di stabilità (MES), in particolare in presenza delle circostanze straordinarie di cui all'articolo 27, paragrafo 9, e nei casi in cui lo strumento in questione abbia concesso o probabilmente si appresti a concedere un'assistenza finanziaria diretta o indiretta a entità con sede in uno Stato membro partecipante.

(6) Der Ausschuss bemüht sich darum, eng mit den Fazilitäten für eine öffentliche finanzielle Unterstützung, einschließlich der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM), zusammenzuarbeiten, insbesondere unter den in Artikel 27 Absatz 9 genannten außergewöhnlichen Umständen und wenn eine solche Einrichtung in einem teilnehmenden Mitgliedstaat niedergelassenen Unternehmen direkten oder indirekten finanziellen Beistand gewährt hat oder voraussichtlich gewähren wird.


5. Fatti salvi gli articoli 1, 4 e 6, la BCE coopera strettamente con qualsiasi meccanismo di assistenza finanziaria pubblica, inclusi il Fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF) e il MES, in particolare se tale meccanismo ha concesso o probabilmente concederà assistenza finanziaria diretta o indiretta a un ente creditizio soggetto all’articolo 4.

(5) Vorbehaltlich der Artikel 1, 4 und 6 arbeitet die EZB eng mit jeder Fazilität für eine öffentliche finanzielle Unterstützung zusammen, einschließlich der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) und dem ESM, insbesondere wenn eine solche Fazilität einem Kreditinstitut, für das Artikel 4 gilt, eine direkte oder indirekte finanzielle Unterstützung gewährt bzw. voraussichtlich gewähren wird.


Il secondo regolamento definisce norme chiare e semplificate per la sorveglianza rafforzata degli Stati membri che si trovano in gravi difficoltà per quanto riguarda la loro stabilità finanziaria, degli Stati membri che ricevono assistenza finanziaria nonché di quelli il cui programma di assistenza finanziaria giunge a termine.

Die zweite Verordnung enthält klare, vereinfachte Bestimmungen für eine bessere Überwachung von Mitgliedstaaten, die ernste Schwierigkeiten haben, ihre finanzielle Stabilität zu wahren, die bereits finanzielle Unterstützung erhalten oder deren Unterstützung aus einem Finanzhilfeprogramm in Kürze ausläuft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al fine di alleviare questi problemi e di accelerare l'esecuzione dei programmi operativi e dei progetti, oltre che per sostenere la ripresa economica, è necessario che gli Stati membri che hanno incontrato o sono stati minacciati da gravi problemi in merito alla loro stabilità finanziaria e che hanno ottenuto un'assistenza finanziaria da uno dei meccanismi di assistenza finanziaria di cui all'articolo 77, paragrafo 2, del regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio, dell'11 luglio 2006, recante disposizioni generali sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo sociale europeo e sul Fondo di coesione , quale modificato dal regolame ...[+++]

Um diese Probleme zu verringern, die Durchführung der operationellen Programme und der Projekte zu beschleunigen und die wirtschaftliche Erholung zu stützen, ist es erforderlich, dass die Mitgliedstaaten, die im Hinblick auf ihre finanzielle Stabilität von erheblichen Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht sind und eine Finanzhilfe über einen der Finanzhilfe-Mechanismen erhalten haben, die in Artikel 77 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006 des Rates vom 11. Juli 2006 mit allgemeinen Bestimmungen über den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung, den Europäischen Sozialfonds und den Kohäsionsfonds , geändert durch die ...[+++]


Tenuto conto della situazione eccezionale degli Stati membri interessati, il presente regolamento dovrebbe applicarsi retroattivamente, a decorrere dall’esercizio finanziario 2010, ovvero dalla data di decorrenza della messa a disposizione dell’assistenza finanziaria, a seconda dello status dello Stato membro richiedente, per i periodi in cui gli Stati membri hanno ricevuto assistenza finanziaria dall’Unione o da altri Stati membri della zona euro per poter affrontare gravi difficoltà in materia di stabilità finanziaria.

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände in den betreffenden Mitgliedstaaten sollte sie rückwirkend — je nach Status des antragstellenden Mitgliedstaats entweder ab dem Haushaltsjahr 2010 oder ab dem Zeitpunkt, an dem der finanzielle Beistand zur Verfügung gestellt wurde — für die Zeiträume gelten, in denen die Mitgliedstaaten eine finanziellen Beistand der Union oder anderer Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets erhalten haben, um gravierenden Schwierigkeiten in Bezug auf ihre finanzielle Stabilität zu begegnen.


Il Consiglio ha adottato una decisione che modifica le condizioni dell'assistenza finanziaria all'Irlanda in base al meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria, ai fini dell'erogazione di un quarto pacchetto di assistenza finanziaria.

Der Rat nahm einen Beschluss zur Änderung der Bedingungen an, an die die Finanzhilfe für Irland im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) geknüpft ist; die Änderung erfolgt mit Blick auf die Auszahlung einer vierten Finanzhilfetranche.


5. Il Consiglio si rallegra del sostegno fornito al processo di allargamento mediante l'assistenza finanziaria, in particolare lo strumento di assistenza preadesio ne (IPA), e sottolinea il legame essenziale tra le priorità della politica di allargamento e l'assistenza finanziaria, in linea con i risultati delle recenti conferenze destinate a migliorare l'efficacia dell'aiuto e si compiace degli sforzi compiuti dalla Commissione verso uno stretto allineamento dei programmi annuali IPA con le priorità individuate nelle relazioni sui progressi.

5. Der Rat begrüßt, dass der Erweiterungsprozess durch finanzielle Hilfe unterstützt wird, insbesondere in Form des Instruments für Heranführungshilfe (IPA), und betont die wesentliche Verbindung zwischen den Prioritäten der Erweiterungspolitik und der Finanz­hilfe im Einklang mit den Ergebnissen der jüngsten Konferenzen, die auf eine Erhöhung der Wirksamkeit der Hilfe abzielen; er begrüßt die Bemühungen der Kommission, die IPA-Jahresprogramme enger an die in den Fortschrittsberichten ermittelten Prioritäten anzugleichen


Assistenza finanziaria ai paesi della linea del fronte Nell'ottobre 1990 il Consiglio ha deciso un intervento di assistenza finanziaria a favore dei paesi più direttamente colpiti dalla crisi del Golfo: Egitto, Giordania e Turchia. Erano previsti 500 Mio di ECU (principalmente aiuti non rimborsabili) a carico del bilancio della Comunità e 1 Mrd di ECU di contributi volontari, concessi dagli Stati membri.

Finanzielle Hilfe für die Frontstaaten Im Oktober 1990 beschloß der Rat, den von der Golfkrise unmittelbar betroffenen Ländern - Ägypten, Jordanien und die Türkei - finanzielle Unterstützung zu gewähren: 500 Mio. ECU (hauptsächlich nichtrückzahlbare Zuschüsse) aus Haushaltsmitteln der Gemeinschaft und 1.000 Mio. ECU in Form freiwilliger Beiträge der Mitgliedstaaten.


In aggiunta all'assistenza finanziaria già decisa dal Consiglio nella decisione 2000/140/CE del 14 febbraio 2000, la Comunità metterà a disposizione dell'UNMIK, in collegamento con i contributi degli altri donatori, un'assistenza finanziaria eccezionale in forma di sovvenzioni a fondo perduto per l'importo massimo di 30 milioni di euro, da versare in almeno due quote, nell'intento di alleviare la situazione finanziaria del Kosovo, facilitare l'introduzione e il proseguimento delle funzioni amministrative essenziali e favorire lo sviluppo di un sano contesto economico.

Zusätzlich zu der vom Rat mit dem Beschluss 2000/140/EG vom 14. Februar 2000 bereits entschiedenen Finanzhilfe stellt die Gemeinschaft der UNMIK im Zusammenhang mit den Leistungen der anderen Geber eine Sonderfinanzhilfe in Form von nicht rückzahlbaren Zuschüssen von bis zu 30 Mio. EUR zur Verfügung, die in zwei Tranchen ausgezahlt wird; sie dient dazu, die Finanzlage im Kosovo zu erleichtern, zur Einrichtung und Aufrechterhaltung wesentlicher Verwaltungsfunktionen beizutragen und die Entwicklung gesunder wirtschaftlicher Rahmenbedingungen zu unterstützen.


w