Essi avviano il dialogo politico e prevedono inoltre disposizioni relative agli scambi di merci, alle condizioni sull'occupazione, a
lla creazione e all'attività delle imprese, alle prestazioni transfrontaliere di servizi, ai pagamenti e ai capitali, alla concorrenza, alla protezione della proprietà intellettuale, industriale e commerciale
, alla cooperazione legislativa, a quella nel settore della prevenzione delle attività illecite e della prevenzione e del controllo dell'emigrazione clandestina, alla cooperazione culturale e a quella
...[+++] finanziaria.
Sie sehen die Einrichtung eines politischen Dialogs vor und enthalten ferner Bestimmungen über den Warenverkehr, die Arbeitsbedingungen, die Niederlassung und die Geschäftstätigkeit von Gesellschaften, den grenzüberschreitenden Dienstleistungsverkehr, die laufenden Zahlungen und das Kapital, den Wettbewerb, den Schutz des geistigen, gewerblichen und kommerziellen Eigentums, die Zusammenarbeit im Bereich der Gesetzgebung, die Zusammenarbeit bei der Verhütung von Straftaten und der Verhütung und Kontrolle der illegalen Einwanderung sowie die kulturelle und finanzielle Zusammenarbeit.