Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagonista
Apertura del procedimento
Attività criminale
Attività criminosa
Attività delittuosa
Attività illecita
Autore di un atto di violenza
Autrice di un atto di violenza
Azione criminale
Azione dinanzi a giurisdizione penale
Azione giudiziaria
Azione legale
Azione per accertamento della responsabilità
Azione per risarcimento
Criminale estremamente pericolosa
Criminale estremamente pericoloso
Criminale violenta
Criminale violento
Definizione del profilo criminale
Definizione del profilo dell'autore di reato
Delinquente estremamente pericolosa
Delinquente estremamente pericoloso
ECIM
Iscrizione a ruolo
Istanza giudiziale
Legame con un'organizzazione criminale
Modello europeo di intelligence criminale
Modello europeo di intelligence in materia penale
Profilazione criminale
Relazione con un'organizzazione criminale
Sostanza che annulla l'azione di un'altra sostanza

Traduction de «azione criminale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attività criminale | attività criminosa | attività delittuosa | attività illecita | azione criminale

kriminelle Handlung | kriminelle Tätigkeit


criminale violento | criminale violenta | autore di un atto di violenza | autrice di un atto di violenza

Gewaltstraftäter | Gewaltstraftäterin | Gewaltdelinquent | Gewaltdelinquentin | Gewaltverbrecher | Gewaltverbrecherin | Gewalttäter | Gewalttäterin


delinquente estremamente pericoloso | delinquente estremamente pericolosa | criminale estremamente pericoloso | criminale estremamente pericolosa

extrem gefährlicher Täter | extrem gefährliche Täterin | extrem gefährlicher Straftäter | extrem gefährliche Straftäterin | extrem gefährlicher Delinquent | extrem gefährliche Delinquentin


legame con un'organizzazione criminale | relazione con un'organizzazione criminale

Verbindung zu einer kriminellen Organisation


definizione del profilo criminale | definizione del profilo dell'autore di reato | profilazione criminale

Erstellung von Täterprofilen | operative Fallanalyse | Täteranalyse


modello europeo di intelligence criminale | modello europeo di intelligence in materia di criminalità | modello europeo di intelligence in materia penale | modello europeo in materia di informazioni sull'attività criminale | ECIM [Abbr.]

europäisches Modell der kriminalpolizeilichen Erkenntnisgewinnung | Europäisches Modell für kriminalpolizeiliche Verfahren | ECIM [Abbr.]


azione giudiziaria [ apertura del procedimento | azione legale | iscrizione a ruolo | istanza giudiziale ]

Klage vor Gericht [ anhängiges Verfahren | gerichtliche Klage ]




azione per accertamento della responsabilità [ azione per risarcimento ]

Haftungsklage [ Schadensersatzklage ]


antagonista | sostanza che annulla l'azione di un'altra sostanza

Antagonist | Hemmstoff
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il nuovo piano d'azione sottolinea il nostro impegno a porre fine a questa attività criminale, alleando la volontà politica all'azione sul campo".

Mit dem neuen Aktionsplan wird unsere Entschlossenheit unterstrichen, diese kriminelle Tätigkeit zu beenden, indem wir unserem politischen Willen Taten folgen lassen".


Non è stato possibile escludere che un'azione criminale sia all'origine di tale crisi e sono in corso inchieste giudiziarie al riguardo.

Inzwischen seien Ermittlungen eingeleitet worden, da nicht ausgeschlossen werden könne, dass kriminelle Machenschaften Ursache der Krise seien.


La mancanza di qualsiasi riferimento o condanna nei confronti di Israele e le cause della tragica situazione del popolo palestinese confermano, ancora una volta, il sostegno dell’Unione europea all’azione criminale condotta da Israele nel tentativo di rafforzare il suo ruolo nelle crescenti lotte interne tra imperialisti in Medio Oriente.

Die Vermeidung jeglicher Art von Bezug bzw. Verurteilung von Israel und der Ursachen der tragischen Lage der Menschen in Palästina bestätigt wieder einmal die EU-Unterstützung für die kriminellen Handlungen Israels in der Bemühung, die Rolle bei den skalierenden Machtkämpfen der Imperialisten in Nahost untereinander zu stärken.


La mancanza di qualsiasi riferimento o condanna nei confronti di Israele e le cause della tragica situazione del popolo palestinese confermano, ancora una volta, il sostegno dell’Unione europea all’azione criminale condotta da Israele nel tentativo di rafforzare il suo ruolo nelle crescenti lotte interne tra imperialisti in Medio Oriente.

Die Vermeidung jeglicher Art von Bezug bzw. Verurteilung von Israel und der Ursachen der tragischen Lage der Menschen in Palästina bestätigt wieder einmal die EU-Unterstützung für die kriminellen Handlungen Israels in der Bemühung, die Rolle bei den skalierenden Machtkämpfen der Imperialisten in Nahost untereinander zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nonostante la diffusa condanna internazionale, i generali birmani mantengono la loro linea d’azione criminale.

Trotz flächendeckender internationaler Verurteilung bleiben die birmanischen Generäle bei ihrem kriminellen Handeln.


L'UE apprezza gli sforzi intrapresi dalle autorità ivoriane per assicurare alla giustizia il responsabile di questa azione criminale e chiede che sia svolta un'indagine rapida, efficace e completa sulle circostanze che hanno condotto all'assassinio del giornalista affinché venga applicata una giustizia esemplare.

Die Europäische Union würdigt die Anstrengungen der ivorischen Behörden, den Verantwortlichen dieses Verbrechens den Justizbehörden zu überstellen und ersucht um umgehende Einleitung effizienter und vollständiger Ermittlungen über die Umstände, die zur Ermordung des Journalisten geführt haben, damit bei der Rechtsprechung ein Exempel statuiert werden kann.


- (EL) Signor Presidente, i milioni di vittime dell’azione criminale delle bande internazionali coinvolte nel traffico di esseri umani in tutto il mondo e l’agghiacciante estensione delle loro reti nell’UE impongono di adottare urgenti misure per contrastare questa mostruosità moderna.

– (EL) Herr Präsident, die Millionen Opfer des verbrecherischen Treibens internationaler Menschenhändlerringe in der ganzen Welt und die erschreckende Ausbreitung ihrer Netze in der Europäischen Union machen es dringend erforderlich, unverzüglich Maßnahmen zur Bekämpfung dieser modernen vielköpfigen Hydra zu ergreifen.


In primo luogo, l’archiviazione delle impronte digitali di minori - a partire dall’età di 14 anni - che non hanno commesso alcuna azione criminale è in contrasto con la convenzione delle Nazioni Unite sui diritti dei bambini, che ci impone di proteggere i bambini e di rispettare l’età minima per l’imputabilità di 18 anni, se non diversamente stabilito per via legislativa, mentre l’Unione, per quanto mi è dato di sapere, non si è pronunciata in proposito.

Erstens sollen Fingerabdrücke von Minderjährigen gespeichert werden – bis zum Alter von 14 Jahren – obwohl sie keine Straftat begangen haben. Das verstößt gegen das UN-Abkommen über die Rechte der Kinder, dem zufolge die Kinder geschützt werden sollen und in dem ein Strafmündigkeitsalter von 18 Jahren festgelegt wird, falls es nicht auf andere Weise gesetzlich geregelt ist – und das ist meines Wissens in der Union nicht der Fall.


Il progetto di relazione sulla valutazione del piano d'azione sottolinea gli importanti progressi compiuti relativamente ad alcuni orientamenti o raccomandazioni, quali l'istituzione della rete giudiziaria europea, l'adozione di un meccanismo di valutazione reciproca per l'individuazione dei problemi nell'applicazione delle misure, l'adozione di un'azione comune sul programma "Falcone", programma pluriennale volto a combattere la criminalità organizzata, e l'adozione di un'azione comune sulla partecipazione ad un'organizzazione criminale.

In dem Entwurf des Berichts über die Bewertung des Aktionsplans wird auf die erheblichen Fortschritte bei einer Reihe von Leitlinien oder Empfehlungen, wie z.B. die Einrichtung des Europäischen Justitiellen Netzes, die Schaffung eines Mechanismus zur gegenseitigen Begutachtung zur Ermittlung der Probleme im Zusammenhang mit der Durchführung von Maßnahmen, die Annahme der Gemeinsamen Maßnahme betreffend "Falcone" - ein mehrjähriges Programm zur Bekämpfung der organisierten Kriminalität - und die Annahme einer Gemeinsamen Maßnahme betreffend die Beteiligung an einer kriminellen Vereinigung hingewiesen.


Le strategie della CPTED contano sull'abilità di influenzare il trasgressore prima dell'azione criminale.

Den einschlägigen Präventions­strategien liegt die Auffassung zugrunde, dass es möglich ist, auf Entscheidungen potenzieller Straftäter, die strafbaren Handlungen vorausgehen, Einfluss zu nehmen.


w