Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atto criminoso
Atto delittuoso
Atto illecito
Azione da atto illecito
Azione per atto di violenza
Azione per vie di fatto
Delitto

Übersetzung für "azione da atto illecito " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


atto criminoso | atto delittuoso | atto illecito | delitto

strafbare Handlung


conferenza delle Nazioni Unite di revisione dei progressi compiuti nell'attuazione del programma d'azione per prevenire, combattere e sradicare il commercio illegale di armi leggere e di piccolo calibro in tutti i suoi aspetti | conferenza delle Nazioni Unite per la revisione dell’attuazione del programma d’azione sul traffico illecito di armi leggere e di piccolo calibro

Konferenz der Vereinten Nationen zur Überprüfung der Fortschritte bei der Durchführung des Aktionsprogramms zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten


azione per atto di violenza | azione per vie di fatto

Klage aus Tätlichkeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(a) la data alla quale è stato commesso l'atto illecito o, in caso di illeciti permanenti o ripetuti, la data alla quale l'atto illecito cessa, nei casi di cui all'articolo 106, paragrafo 1, lettere b), c), d) ed e);

(a) in Fällen gemäß Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben b, c, d und e dem Tag, an dem die Zuwiderhandlung begangen wurde, oder, bei anhaltender oder wiederholter Zuwiderhandlung, dem Tag, an dem die Zuwiderhandlung aufgehört hat;


(a) la data alla quale è stato commesso l'atto illecito o, in caso di illeciti permanenti o ripetuti, la data alla quale l'atto illecito cessa, nei casi di cui all'articolo 106, paragrafo 1, lettere b), c), d) ed e), del presente regolamento; o

(a) in Fällen gemäß Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben b, c, d und e dieser Verordnung dem Tag, an dem das Fehlverhalten begangen wird, bzw. im Falle eines noch andauernden oder wiederholten Fehlverhaltens, dem Tag, an dem das Fehlverhalten endet; bzw.


35. invita la Commissione, gli Stati membri e le autorità giudiziarie competenti a indagare su qualsiasi atto illecito o violazione dei diritti umani, del diritto internazionale e dell'ordinamento giuridico laddove vi sia qualsiasi prova o sospetto di tale azione o violazione, e chiede agli Stati membri di assicurare che vi venga posto rimedio;

35. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die zuständigen Justizbehörden auf, unrechtmäßige Handlungen oder Verstöße gegen die Menschenrechte, das Völkerrecht und die Rechtsordnung zu untersuchen, falls es irgendwelche Beweise für eine solche Handlung oder einen solchen Verstoß gibt oder ein entsprechender Verdacht besteht, und fordert die Mitgliedstaaten auf, diese abzustellen;


36. invita la Commissione, gli Stati membri e le autorità giudiziarie competenti a indagare su qualsiasi atto illecito o violazione dei diritti umani, del diritto internazionale e dell'ordinamento giuridico laddove vi sia qualsiasi prova o sospetto di tale azione o violazione, e chiede agli Stati membri di assicurare che vi venga posto rimedio;

36. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die zuständigen Justizbehörden auf, unrechtmäßige Handlungen oder Verstöße gegen die Menschenrechte, das Völkerrecht und die Rechtsordnung zu untersuchen, falls es irgendwelche Beweise für eine solche Handlung oder einen solchen Verstoß gibt oder ein entsprechender Verdacht besteht, und fordert die Mitgliedstaaten auf, diese zu berichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Corte rileva altresì che, se è vero che il principio della responsabilità della Comunità in presenza di un atto illecito delle istituzioni costituisce un’espressione del principio generale, riconosciuto negli ordinamenti giuridici degli Stati membri, in forza del quale un’azione illecita comporta l’obbligo della riparazione del danno arrecato, una tale convergenza degli ordinamenti giuridici degli Stati membri non è accertata per quanto riguarda l’esistenza di un principio di responsabilità in presenza di un at ...[+++]

Der Grundsatz der Haftung der Gemeinschaft für ein rechtswidriges Handeln der Organe ist zwar eine Ausprägung des in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten geltenden allgemeinen Grundsatzes, dass eine rechtswidrige Handlung die Verpflichtung zum Ersatz des verursachten Schadens nach sich zieht, doch besteht eine solche Übereinstimmung der Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten in Bezug auf das Bestehen eines Grundsatzes der Haftung für rechtmäßiges Handeln der öffentlichen Gewalt, insbesondere wenn es normativer Art ist, nicht.


Se l'impresa ferroviaria dimostra che i danni sono dovuti, direttamente o indirettamente, a negligenza o altro atto illecito od omissione del richiedente l'indennità o del suo dante causa, essa è esonerata totalmente o parzialmente dalla responsabilità nei confronti del richiedente nella misura in cui detta negligenza, atto illecito ovvero omissione ha causato direttamente indirettamente il danno.

Weist das Eisenbahnunternehmen nach, dass der Schaden durch Fahrlässigkeit oder sonstiges schuldhaftes Handeln oder Unterlassen der Person, die Schadenersatz begehrt, oder der Person, von denen sich ihre Rechte herleiten, verursacht oder mitverursacht wurde, ist das Eisenbahnunternehmen insoweit ganz oder teilweise von seiner Haftung gegenüber dem Anspruchsteller befreit, als die Fahrlässigkeit oder das sonstige schuldhafte Handeln oder Unterlassen den Schaden verursacht oder mit verursacht hat.


Il Consiglio ha preso atto della seconda relazione annuale concernente l'attuazione dell'azione comune dell'Unione europea del 12 luglio 2002 sul contributo dell'Unione europea alla lotta contro l'accumulazione e la diffusione destabilizzanti di armi portatili e di armi leggere (2002/589/PESC) e che abroga l'azione comune 1999/34/PESC nonché il programma dell'Unione europea sul traffico illecito di armi convenzionali del giugno 1997.

Der Rat nahm Kenntnis vom zweiten Jahresbericht über die Durchführung der Gemeinsamen Aktion der EU vom 12. Juli 2002 betreffend den Beitrag der Europäischen Union zur Bekämpfung der destabilisierenden Anhäufung und Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen (2002/589/GASP) und zur Aufhebung der Gemeinsamen Aktion 1999/34/GASP sowie über die Umsetzung des EU-Programms zur Verhütung und Bekämpfung des illegalen Handels mit konventionellen Waffen vom Juni 1997.


LOTTA CONTRO LE FRODI Dando seguito alle conclusioni del Consiglio europeo di Essen, che aveva chiesto alle istituzioni e agli Stati membri di svolgere un'azione concertata per combattere le frodi, il Consiglio: - ha esaminato la relazione annuale della Commissione sulle frodi e il suo programma di lavoro in questo settore per il 1995 ed ha adottato una serie di conclusioni al riguardo (cfr. Allegato I); - ha preso atto dei risultati di un primo esame, effettuato dal Comitato consultivo per il coordinamento nel settore della lotta co ...[+++]

BETRUGSBEKÄMPFUNG Im Nachgang zu den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Essen, der die Organe und die Mitgliedstaaten zu einer konzertierten Aktion zur Betrugsbekämpfung aufgefordert hatte, hat der Rat - den Jahresbericht der Kommission über die Betrugsbekämpfung und deren Arbeitsprogramm für das Jahr 1995 auf dem Gebiet der Betrugsbekämpfung geprüft und eine Reihe von Schlußfolgerungen zu diesem Thema angenommen (vgl. Anlage I); - Kenntnis genommen von den Ergebnissen einer ersten vom Beratenden Ausschuß für die Koordinieru ...[+++]


La proposta della Commissione si accorda con il piano globale di azione delle Nazioni Unite e favorisce la messa in atto della convenzione del dicembre 1988 sul traffico illecito degli stupefacenti e delle sostanze psicotrope ratificato dal Marocco il 16 ottobre 1992.

Der Vorschlag der Kommission deckt sich mit dem Globalen Aktionsplan der Vereinten Nationen und spricht sich für die Anwendung des Übereinkommens vom Dezember 1988 über den illegalen Handel mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen aus, das am 16. Oktober 1992 von Marokko ratifiziert wurde.


Conviene di estendere il mandato di tale istituzione alla lotta contro il traffico illecito di materiali radioattivi e nucleari, contro le organizzazioni di immigrazione clandestina, il traffico illecito di autoveicoli, e contro il riciclaggio di proventi illeciti connessi con queste forme di criminalità e invita il Consiglio a trasporlo al più presto in un appropriato atto giuridico.

Er ist übereingekommen, das Mandat dieser Institution auf den Kampf gegen den Handel mit radioaktiven und nuklearen Materialien, Schleuserkriminalität, Autoschiebereien sowie auf mit diesen Kriminalitätsformen zusammenhängende Geldwäsche auszudehnen, und fordert den Rat auf, dies baldmöglichst durch einen geeigneten Rechtsakt umzusetzen.




Andere haben gesucht : atto criminoso     atto delittuoso     atto illecito     azione da atto illecito     azione per atto di violenza     azione per vie di fatto     delitto     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'azione da atto illecito' ->

Date index: 2021-08-19
w