Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Camera di commercio internazionale
Commercio internazionale
Commercio intra UE
Commercio intracomunitario
Commercio mondiale
ICE
Istituto nazionale per il commercio con l'estero
LOTC
OCon
Ordinanza sui concimi
Politica commerciale
Pregiudizio per il commercio intracomunitario
Regime degli scambi
Regolamentazione del commercio estero
Responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli
Scambi all'interno dell'UE
Scambi intra UE
Scambi intracomunitari
Scambio internazionale
Scambio intracomunitario
Sistema commerciale internazionale
Statistiche del commercio estero e intracomunitario
Volo intracomunitario

Traduction de «commercio intracomunitario » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commercio intracomunitario | scambi intracomunitari

EG-Binnenhandel | Handel innerhalb der Union | innergemeinschaftlicher Handel | innergemeinschaftlicher Warenaustausch | innergemeinschaftlicher Warenverkehr


scambi intra UE [ commercio intracomunitario | commercio intra UE | scambi all'interno dell'UE | scambio intracomunitario ]

Intra-EU-Handel [ innergemeinschaftlicher Handel ]


pregiudizio per il commercio intracomunitario

Beeinträchtigung des innergemeinschaftlichen Handels


Statistiche del commercio estero e intracomunitario

Statistik des Außenhandels und des innergemeinschaftlichen Handels


commercio internazionale [ Camera di commercio internazionale | commercio mondiale | scambio internazionale | sistema commerciale internazionale ]

internationaler Handel [ Welthandel ]


politica commerciale [ ICE | Istituto nazionale per il commercio con l'estero | regime degli scambi | regolamentazione del commercio estero ]

Handelspolitik [ Außenhandelsvorschrift ]




manager del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile del commercio internazionale di frutta e verdura | responsabile del commercio internazionale di prodotti ortofrutticoli | responsabile import-export di prodotti ortofrutticoli

Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanager für Obst und Gemüse/Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse | Import-/Exportmanagerin für Obst und Gemüse


Legge federale del 6 ottobre 1995 sugli ostacoli tecnici al commercio [ LOTC ]

Bundesgesetz vom 6. Oktober 1995 über die technischen Handelshemmnisse [ THG ]


Ordinanza del 10 gennaio 2001 sulla messa in commercio di concimi | Ordinanza sui concimi [ OCon ]

Verordnung vom 10. Januar 2001 über das Inverkehrbringen von Düngern | Dünger-Verordnung [ DüV ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. sottolinea che le uova che non sono prodotte in conformità della direttiva 1999/74/CE non possono essere commercializzate legalmente e fare parte del commercio intracomunitario nell'Unione europea; invita pertanto la Commissione ad adottare misure intese ad impedire distorsioni del commercio ed a vietare ai produttori non conformi di esportare al di fuori dell'Unione europea;

9. weist darauf hin, dass unter Verstoß gegen die Richtlinie 1999/74/EG erzeugte Eier nicht legal vermarktungsfähig sind und nicht in den EU-internen Handel gelangen dürfen; fordert die Kommission auf, Maßnahmen zur Vermeidung von Handelsverzerrungen und der Ausfuhr durch sich regelwidrig verhaltende Eierproduzenten zu ergreifen;


(13) Gli interessi economici e sociali fondamentali delle comunità Inuit che praticano la caccia alle foche a fini di sostentamento non devono essere lesi dal presente regolamento poiché la caccia a fini di sostentamento comporta esclusivamente il consumo personale o familiare e non costituisce pertanto una forma di commercio intracomunitario.

(13) Die grundlegenden wirtschaftlichen und sozialen Interessen von Inuit-Gemeinschaften, die Robben zur Subsistenzsicherung bejagen, sollten durch diese Verordnung nicht beeinträchtigt werden, da die der Subsistenzsicherung dienende Jagd nur für den persönlichen Verbrauch oder den der Familie betrieben wird und keinen Gemeinschaftshandel darstellt.


L'applicazione e il funzionamento del sistema di licenze comune introdotto per il commercio intracomunitario e per il commercio fra la Comunità e i paesi terzi per gli operatori che trattano coi precursori della categoria 1 (le sostanze più sensibili) si è dimostrato efficiente sia da parte delle autorità competenti che dal punto di vista dell'industria.

Die Umsetzung und Funktionsweise des für den innergemeinschaftlichen Handel und den Handel zwischen der Gemeinschaft und Drittländern eingeführten gemeinsamen Systems der Erlaubniserteilung für Wirtschaftsbeteiligte, die Umgang mit Ausgangsstoffen der Kategorie 1 (den heikelsten Stoffen) haben, hat sich sowohl aus Sicht der zuständigen Behörden als auch aus Sicht der Industrie als effizient erwiesen.


7. Sono autorizzati a lavorare e a confezionare o riconfezionare il caviale per l'esportazione, la riesportazione o il commercio intracomunitario solo gli impianti di lavorazione e di (ri)confezionamento riconosciuti dall'organo di gestione di uno Stato membro.

(7) Nur die von der Vollzugsbehörde eines Mitgliedstaats zugelassenen Verarbeitungs- und (Um-)Verpackungsbetriebe sind berechtigt, Kaviar für die Ausfuhr oder Wiederausfuhr oder den innergemeinschaftlichen Handel zu verarbeiten, zu verpacken oder umzupacken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di qui la necessità di una risposta adeguata da parte di autorità pubbliche e operatori, anche in considerazione della grande importanza strategica del settore che trasporta il 90% del commercio mondiale e il 40% del commercio intracomunitario.

Diese Feststellung erfordert in diesem strategisch wichtigen Sektor, über den 90 % des Welthandels und 40 % des innergemeinschaftlichen Handels abgewickelt werden, geeignete Reaktionen seitens der öffentlichen Hand und der Wirtschaftsbeteiligten.


12. constata che il commercio intracomunitario costituisce una parte preponderante del commercio estero dell'Unione e reputa quindi necessario completare la realizzazione del mercato interno, al fine di contribuire alla crescita economica e quindi allo sviluppo sociale dell'UE; rileva inoltre che la maggior parte degli scambi con paesi terzi avvengono con paesi sviluppati che hanno livelli di qualificazione e salari analoghi a quelli degli Stati membri; constata peraltro che un numero crescente di concorrenti, soprattutto Cina, India e Brasile, riescono spesso a fornire beni e servizi di analoga qualità a prezzi più competitivi;

12. stellt fest, dass der innergemeinschaftliche Handel den überwiegenden Teil des Außenhandels der Union ausmacht und hält folglich die Vollendung des Binnenmarktes für erforderlich, um zum Wirtschaftswachstum und damit zur sozialen Entwicklung der Union beizutragen; stellt im übrigen fest, dass der überwiegende Teil des Handels mit Drittländern mit entwickelten Ländern erfolgt, deren Qualifikationen und Löhne mit denjenigen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind; stellt jedoch fest, dass eine steigende Zahl von Wettbewerbern, insbesondere China, Indien und Brasilien häufig in der Lage sind, gleichwertige Waren und Dienstleistungen zu ...[+++]


12. constata che il commercio intracomunitario costituisce una parte preponderante del commercio estero dell'Unione e reputa quindi necessario completare la realizzazione del mercato interno, al fine di contribuire alla crescita economica e, quindi, allo sviluppo sociale dell'Unione; rileva inoltre che la maggior parte degli scambi con paesi terzi avvengono con paesi sviluppati che hanno livelli di qualificazione e di salari analoghi a quelli degli Stati membri; constata peraltro che un numero crescente di concorrenti, soprattutto Cina, India e Brasile, riescono spesso a fornire beni e servizi di analoga qualità a prezzi più competitiv ...[+++]

12. stellt fest, dass der innergemeinschaftliche Handel den überwiegenden Teil des Außenhandels der Mitgliedstaaten der Union ausmacht und hält folglich die Vollendung des Binnenmarktes für erforderlich, um zum Wirtschaftswachstum und damit zur sozialen Entwicklung der Union beizutragen; stellt im übrigen fest, dass der überwiegende Teil des Handels mit Drittländern mit entwickelten Ländern erfolgt, deren Qualifikationen und Löhne mit denjenigen der Mitgliedstaaten vergleichbar sind; stellt jedoch fest, dass eine steigende Zahl von Wettbewerbern, insbesondere China, Indien und Brasilien häufig in der Lage sind, gleichwertige Waren und ...[+++]


In particolare stabilisce che tutti gli animali di un’azienda nati dopo il 31 dicembre 1997, o destinati dopo tale data al commercio intracomunitario, nonché tutti gli animali di un’azienda della Repubblica ceca, dell’Estonia, di Cipro, della Lettonia, della Lituania, dell’Ungheria, di Malta, della Polonia, della Slovenia e della Slovacchia nati entro la data di adesione, o destinati dopo tale data al commercio intracomunitario, siano identificati mediante un marchio auricolare apposto su ciascun orecchio e approvato dall’autorità competente (marchi auricolari autorizzati).

Insbesondere schreibt es vor, dass alle Tiere eines Betriebs, die nach dem 31. Dezember 1997 geboren sind oder nach dem 1. Januar 1998 für den innergemeinschaftlichen Handel bestimmt worden sind und alle Tiere eines Betriebs in der Tschechischen Republik, Estland, Zypern, Lettland, Litauen, Ungarn, Malta, Polen, Slowenien oder der Slowakei, die bis zum Tag des Beitritts geboren sind oder nach diesem Tag für den innergemeinschaftlichen Handel bestimmt worden sind, mit von der zuständigen Behörde zugelassenen Ohrmarken („zugelassenen Ohrmarken“) an beiden Ohren gekennzeichnet werden.


Per consentire agli operatori di soddisfare queste condizioni, le disposizioni che disciplinano il commercio estero di precursori dovrebbero, per quanto possibile, essere allineate alle disposizioni che disciplinano il commercio intracomunitario di precursori di droghe totalmente ottenuti, prodotti o immessi in libera pratica nella Comunità.

Damit die Wirtschaftsbeteiligten diese Anforderungen erfüllen können, sollten die Bestimmungen über den Außenhandel mit Drogenausgangsstoffen so weit wie möglich den Bestimmungen über den innergemeinschaftlichen Handel mit Drogenausgangsstoffen, die in der Gemeinschaft vollständig gewonnen, hergestellt oder in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführt werden, angeglichen werden.


b) ripartizioni geografiche più dettagliate delle importazioni e delle esportazioni, ad esempio ripartizione del commercio intracomunitario per paese e ripartizione del commercio extracomunitario per aree economiche e con riferimento ad alcuni paesi specifici come gli Stati Uniti e il Giappone;

b) zusätzliche regionale Aufteilung der Importe und Exporte, wie den Intrahandel nach EU-Mitgliedstaaten oder den Handel mit Drittländern nach Wirtschaftsgebieten oder mit ausgewählten Staaten wie den USA oder Japan;


w