Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accensione di prestito
Assunzione di prestito
CdR
Commissione di prestito
Commissione di redazione
Commissione di redazione delle Camere federali
Commissione interparlamentare
Commissione parlamentare
Commissione parlamentare di redazione
Commissione per lo sviluppo sociale
Commissione statistica
Commissione su un prestito
Commissione sugli stupefacenti
Commissione sulla condizione della donna
Commissione sulla popolazione e lo sviluppo
Commissione sulle operazioni di prestito titoli
Commissione sullo sviluppo sostenibile
Commissione tecnica dell'ONU
Forum delle Nazioni Unite sulle foreste
Obbligazione
Obbligazione di prestito
Preparare i contratti di prestito
Prestito a tasso fisso
Prestito a tasso variabile
Prestito in obbligazioni
Sottocommissione parlamentare
UNFF

Traduction de «commissione di prestito » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissione di prestito | commissione sulle operazioni di prestito titoli

Leihgebühr | Wertpapierleihgebühr




obbligazione di prestito (1) | prestito in obbligazioni (2) | obbligazione (3)

Obligation (1) | Anleihensobligation (2)


Commissione di redazione | Commissione parlamentare di redazione | Commissione di redazione delle Camere federali [ CdR ]

Redaktionskommission | parlamentarische Redaktionskommission | Redaktionskommission der eidgenössischen Räte [ RedK ]


Commissione di ricorso in materia di assicurazione fabbricati (1) | Commissione cantonale di ricorso in materia di assicurazione degli edifici (2)

Rekurskommission für die Gebäudeversicherung (1) | Rekurskommission der Gebäudeversicherung (2) | Gebäudeversicherungskommission (3) | Verwaltungskommission der Basellandschaftlichen Gebäudeversicherung (4) | Rekurs-Schätzungskommission in Gebäudeversicherungssachen (5) | Schätzungs-Beschwerdekommission (6)




assunzione di prestito [ accensione di prestito | prestito a tasso fisso | prestito a tasso variabile ]

Anleihe [ Anleihe mit variablem Zinsfuß | festverzinsliche Anleihe ]


commissione tecnica dell'ONU [ Commissione per la prevenzione dei crimini e la giustizia penale | Commissione per la scienza e la tecnica al servizio dello sviluppo | Commissione per lo sviluppo sociale | Commissione statistica | Commissione sugli stupefacenti | Commissione sulla condizione della donna | Commissione sulla popolazione e lo sviluppo | Commissione sullo sviluppo sostenibile | Forum delle Nazioni Unite sulle foreste | UNFF ]

Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]


commissione parlamentare [ commissione interparlamentare | sottocommissione parlamentare ]

parlamentarischer Ausschuss [ parlamentarischer Unterausschuss ]


preparare i contratti di prestito

Leihverträge vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(b) l’importo del capitale; la valuta; le attività usate come garanzia reale e relativi tipo, qualità e valore; il metodo utilizzato per fornire garanzie reali; se le garanzie reali sono disponibili per il riutilizzo ; nel caso in cui le garanzie reali siano distinguibili da altre attività , se sono state riutilizzate ; eventuali sostituzioni delle garanzie reali; il prezzo di riacquisto; la commissione di prestito o il tasso del finanziamento con margini ; eventuali scarti di garanzia; la data di valuta; la data di scadenza; la data del primo richiamo e il segmento di mercato ;

(b) Nennwert; Währung; als Sicherheit verwendete Vermögenswerte und ihre Art und Qualität sowie ihr Wert; Methode zur Bereitstellung der Sicherheit; Verfügbarkeit der Sicherheit für die Weiterverwendung ; etwaige Weiterverwendung der Sicherheit, wenn sie von anderen Vermögenswerten unterscheidbar ist ; etwaige Ersatzsicherheit; Pensionssatz, Leihgebühr oder Spitzenrefinanzierungssatz ; jeden Abschlag; Wertstellungstag; Fälligkeitstermin; erstmöglicher Kündigungstermin und Marktsegment .


(b) l’importo del capitale; la valuta; le attività usate come garanzia reale e relativi tipo, qualità e valore; il metodo utilizzato per fornire garanzie reali; se le garanzie reali sono disponibili per il riutilizzo ; nel caso in cui le garanzie reali siano distinguibili da altre attività , se sono state riutilizzate ; eventuali sostituzioni delle garanzie reali; il prezzo di riacquisto; la commissione di prestito o il tasso del finanziamento con margini ; eventuali scarti di garanzia; la data di valuta; la data di scadenza; la data del primo richiamo e il segmento di mercato ;

(b) Nennwert; Währung; als Sicherheit verwendete Vermögenswerte und ihre Art und Qualität sowie ihr Wert; Methode zur Bereitstellung der Sicherheit; Verfügbarkeit der Sicherheit für die Weiterverwendung ; etwaige Weiterverwendung der Sicherheit, wenn sie von anderen Vermögenswerten unterscheidbar ist ; etwaige Ersatzsicherheit; Pensionssatz, Leihgebühr oder Spitzenrefinanzierungssatz ; jeden Abschlag; Wertstellungstag; Fälligkeitstermin; erstmöglicher Kündigungstermin und Marktsegment .


(b) l'importo del capitale; la valuta; il tipo, la qualità e il valore della garanzia reale; il metodo utilizzato per fornire garanzie reali; quando sono disponibili per il riutilizzo; se sono state riutilizzate; eventuali sostituzioni delle garanzie reali; il prezzo di riacquisto o la commissione di prestito; la controparte; lo scarto di garanzia; la data di valuta; la data di scadenza e la data del primo richiamo.

(b) Nennwert, Währung, Art, Qualität und Wert der Sicherheit, Methode zur Bereitstellung der Sicherheit, bei Weiterverwendung ob die Sicherheit weiterverwendet wurde, etwaige Ersatz-Sicherheit, Rückkaufsatz oder Leihgebühr, Gegenpartei, Abschlag, Wertstellungstag, Fälligkeitstermin und erstmöglicher Kündigungstermin.


Può assumere la forma di prestiti, per i quali la Commissione prende in prestito i fondi necessari dai mercati dei capitali e trasferisce il prestito al paese beneficiario oppure, in circostanze specifiche, la forma di sovvenzioni finanziate dal bilancio dell’UE.

Makrofinanzhilfen werden entweder in Form von Darlehen gewährt, für die die Kommission die erforderlichen Mittel an den Kapitalmärkten aufnimmt und an das Empfängerland weiterreicht, oder unter bestimmten Umständen als nicht rückzahlbare Zuschüsse aus dem EU-Haushalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commissione ritiene che gli strumenti finanziari debbano svolgere un ruolo sempre più importante nel facilitare l'accesso delle PMI al finanziamento e, allo stesso tempo, esercitare un forte effetto di leva per il capitale disponibile al prestito.

Die Kommission vertritt die Ansicht, dass Finanzierungsinstrumente in der Zukunft eine größere Rolle für einen erleichterten Zugang von KMU zu Finanzierungen spielen sollten; gleichzeitig sollte ihr Hebeleffekt genutzt werden, um das für Darlehen zur Verfügung stehende Kapital beträchtlich zu erhöhen.


La Commissione intende: grazie a un insieme di strumenti finanziari semplificati e potenziati, aiutare un maggior numero di PMI beneficiarie mediante sistemi rafforzati di garanzia del prestito che favoriranno gli investimenti, la crescita, l'innovazione e la ricerca; rendere i programmi di finanziamento dell'UE più accessibili alle PMI semplificando ulteriormente le procedure; adottare nel 2011 un piano d'azione per migliorare l'accesso delle PMI al finanziamento, compreso l'accesso ai mercati dei capitali di rischio, nonché misure mirate volte a rende ...[+++]

Die Kommission wird Folgendes tun: Schaffung eines vereinfachten und verstärkten Satzes von Finanzierungsinstrumenten, der über aufgestockte Regelungen zu Darlehensbürgschaften zur Förderung von Investitionen, Wachstum, Innovationen und Forschung einer größeren Zahl von KMU zugute kommen soll; weitere Vereinfachung der Verfahren, um die EU-Finanzierungsprogramme zugänglicher für KMU machen; Annahme eines Aktionsplans für einen verbesserten Zugang von KMU zu Finanzierungen im Jahr 2011 sowie gezielte Maßnahmen, um Investoren für die Möglichkeiten, die KMU bieten, zu sensibilisieren; möglicherweise Annahme neuer rechtlicher Regelungen, um sicherzustellen, d ...[+++]


In caso di accordo su questo aumento del capitale, la Commissione collaborerà con gli Stati membri per aiutarli a utilizzare parte delle loro assegnazioni provenienti di Fondi strutturali per condividere il rischio di prestito della BEI e concedere garanzie sui prestiti alle PMI.

Wird eine solche Kapitalerhöhung vereinbart, wird sich die Kommission dafür einsetzen, dass die Mitgliedstaaten einen Teil der ihnen zustehenden Strukturfondsmittel für eine teilweise Übernahme des Risikos bei EIB-Krediten und für Darlehensbürgschaften für KMU verwenden.


- lo sviluppo, ad opera della BEI, in collaborazione con la Commissione, di nuovi strumenti di sostegno finanziario in materia di ricerca, tra cui una forma di prestito per le imprese di dimensioni medie (operative) o di un meccanismo (in fase di esame) di finanziamento di progetti di ricerca e sviluppo strategici multipartner.

- die Entwicklung - durch die EIB in Zusammenarbeit mit der Kommission - neuer Instrumente der finanziellen Unterstützung der Forschung, wie besondere Darlehen für mittelständische Unternehmen (vorhanden) oder ein Mechanismus (in Planung) zur Finanzierung von strategischen Forschungs- und Entwicklungsprojekten mit mehreren Partnern.


26. rileva che la concessione di titoli azionari in prestito finalizzata unicamente all'esercizio del voto sulle azioni prese in prestito o sulle opzioni è una cattiva prassi in mancanza di procedure di comunicazione dei diritti di voto acquisiti attraverso le azioni prese in prestito o le opzioni; esorta la Commissione ad esaminare ulteriormente l'elaborazione di una raccomandazione che permetta a quanti prestano le azioni di esercitare il voto, attraverso il ritiro o in altro modo nonché a garantire che le politiche di voto di inve ...[+++]

26. ist der Auffassung, dass Wertpapierleihgeschäfte, die nur getätigt werden, um mit geliehenen Aktien oder Optionen an einer Abstimmung teilnehmen zu können, angesichts fehlender Verfahren zur Offenlegung von Stimmrechten, die durch geliehene Aktien oder Optionen erworben wurden, eine schlechte Praxis sind; fordert die Kommission nachdrücklich auf, erneut die Ausarbeitung einer Empfehlung zu erwägen, durch die jene, die Aktion verleihen, in die Lage versetzt werden, ihr Stimmrecht durch Rückruf oder auf andere Weise auszuüben, und zu gewährleisten, dass das Abstimmungsverhalten institutioneller Investoren offengelegt wird.


43. ritiene che gli hedge funds possano contribuire a rafforzare le prassi di governo societario, aumentando il numero di investitori che esercitano attivamente e con cognizione di causa i loro diritti di azionisti; teme tuttavia che alcuni hedge funds possano aumentare i loro diritti di voto a basso costo ricorrendo a tutta una serie di meccanismi quali la concessione o assunzione in prestito di azioni; osserva che l'assunzione in prestito di azioni non si verifica solo nell'ambito degli hedge funds; suggerisce che la Commissione esamini la fattibil ...[+++]

43. ist der Auffassung, dass Hedge-Fonds zur Stärkung der Corporate-Governance-Praktiken beitragen können, indem sie die Anzahl der Anleger erhöhen, die aktiv und in Kenntnis der Sachlage von ihren Rechten als Anteilseigner Gebrauch machen; ist jedoch besorgt darüber, dass manche Hedge-Fonds durch verschiedene Instrumente wie zum Beispiel Wertpapierleihgeschäfte ihr Stimmengewicht ohne große Kosten vergrößern könnten; ist sich der Tatsache bewusst, dass Wertpapierleihgeschäfte nicht nur von Hedge-Fonds getätigt werden; schlägt der Kommission vor, die Durchführbarkeit und Eignung einer Regelung zu prüfen, wonach – wenn Anteile auf Rech ...[+++]


w