Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportamento anticoncorrenziale
Concorrenza distorta
Concorrenza falsata
Concorrenza illecita
Concorrenza imperfetta
Concorrenza sleale
Concorrenza sleale per confusione
Distorsione artificiale della concorrenza
Distorsione della concorrenza
LCSl
Pratica commerciale abusiva
Pratica commerciale discriminatoria
Pratica commerciale limitativa
Pratica commerciale restrittiva
Pratica commerciale sleale
Restrizione alla concorrenza
Restrizione alla libertà di concorrenza
Restrizione di concorrenza
Tutela contro la concorrenza sleale

Traduction de «concorrenza sleale per confusione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


restrizione alla concorrenza [ comportamento anticoncorrenziale | concorrenza distorta | concorrenza falsata | concorrenza illecita | concorrenza imperfetta | concorrenza sleale | distorsione artificiale della concorrenza | distorsione della concorrenza | pratica commerciale abusiva | pratica commerciale discriminatoria | pratica commerciale limitativa | pratica commerciale restrittiva | pratica commerciale sleale | restrizione alla libertà di concorrenza | restrizione di concorrenza ]

Wettbewerbsbeschränkung [ diskriminierende Handelspraktiken | missbräuchliche Handelspraktiken | restriktive Handelspraktiken | unerlaubter Wettbewerb | unlautere Handelspraktiken | unlauterer Wettbewerb | unvollkommene Konkurrenz | unvollkommener Wettbewerb | verfälschter Wettbewerb | Wettbewerbsverzerrung | wettbewerbswidrige Praktiken ]


Ordinanza del 12 ottobre 2011 concernente il diritto di azione della Confederazione nel quadro della legge contro la concorrenza sleale

Verordnung vom 12. Oktober 2011 über das Klagerecht des Bundes im Rahmen des Bundesgesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb


Ordinanza del 7 marzo 2003 che fissa il valore litigioso determinante nelle cause in materia di protezione dei consumatori e di concorrenza sleale

Verordnung vom 7. März 2003 über die Streitwertgrenze in Verfahren des Konsumentenschutzes und des unlauteren Wettbewerbs


Legge federale del 19 dicembre 1986 contro la concorrenza sleale [ LCSl ]

Bundesgesetz vom 19. Dezember 1986 gegen den unlauteren Wettbewerb [ UWG ]




tutela contro la concorrenza sleale

Schutz gegen unlauteren Wettbewerb
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Una direttiva definirebbe norme più flessibili, col rischio di generare forme di concorrenza sleale tra gli operatori e favorire la confusione e frodi ai danni dei consumatori.

Eine Richtlinie würde flexiblere Vorschriften enthalten, die zu unfairem Wettbewerb zwischen Unternehmern und zur Verwirrung und Täuschung der Verbraucher führen könnten.


Le regole applicabili in materia di etichettatura dei prodotti vitivinicoli originari di paesi terzi e presenti sul mercato comunitario devono anch’esse essere armonizzate per quanto possibile con l’approccio adottato per i prodotti vitivinicoli comunitari, onde evitare ogni confusione per i consumatori e ogni forma di concorrenza sleale per i produttori.

Die Vorschriften für die Kennzeichnung der Weinbauerzeugnisse mit Ursprung in Drittländern, die auf dem Gemeinschaftsmarkt im Verkehr sind, sollten ebenfalls so weit wie möglich gemäß dem für die Weinbauerzeugnisse der Gemeinschaft festgelegten Verfahren harmonisiert werden, um jegliche Irreführung der Verbraucher und jeglichen unlauteren Wettbewerb für die Erzeuger zu vermeiden.


Nel preparare la proposta, la Commissione si è ispirata ai risultati del quadro comune di riferimento per quanto riguarda, ad esempio, le liste nere delle clausole contrattuali sleali, la concorrenza sleale per confusione e le norme di consegna, nonché l’ottimizzazione degli obblighi di informazione precontrattuale.

Bei der Ausarbeitung des Vorschlags ist die Kommission beispielsweise von den Untersuchungsergebnissen des CFR, der „Schwarzen Liste“ für missbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen, den Vorschriften hinsichtlich Nachahmung und Lieferung sowie der Reduzierung vorvertraglicher Informationsanforderungen beeinflusst worden.


16. riconosce le legittime preoccupazioni che le organizzazioni sportive nutrono riguardo al marketing parassitario ("ambush marketing"); constata, in tale contesto, che la legislazione in materia di marchi registrati e di diritti d'autore non può essere sempre sufficientemente ampia per evitare tale pratica parassita; osserva che una revisione delle disposizioni legislative in materia di concorrenza sleale per confusione ("passing off") esistenti in alcuni Stati membri può indicare la strada verso possibili soluzioni.

16. räumt ein, dass Sportorganisationen zu Recht über Fälle von Schmarotzermarketing besorgt sind; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass das Marken- und Urheberrecht hier nicht immer umfassend genug ist, um derartige parasitäre Praktiken zu verhindern; ist der Auffassung, dass die Überprüfung der gesetzlichen Bestimmungen zur Markentäuschung in einigen Mitgliedstaaten Möglichkeiten aufzeigen kann, dieses Problems Herr zu werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In questo modo, si creerà certamente confusione tra i consumatori e si innescherà una concorrenza sleale tra le designazioni d’origine di qualità, che ottemperano a specifiche rigorose, e i vini da tavola, che seguono criteri di produzione molto più liberi.

Das wird zwangsläufig Verwirrung bei den Verbrauchern stiften und einen unlauteren Wettbewerb zwischen den Weinen mit Herkunftsbezeichnung, die ein striktes Lastenheft einhalten, und den Tafelweinen, für die eine große Produktionsfreiheit herrscht, auslösen.


67. sottolinea che le pratiche enologiche non devono provocare confusione tra i consumatori, dar luogo ad adulterazioni e creare situazioni di concorrenza sleale; sottolinea che le pratiche enologiche in uso fino ad oggi non possono essere autorizzate in modo automatico e il loro impiego non può essere consentito nell'Unione europea neppure nel caso in cui i vini sono destinati ad essere esportati in regioni in cui tali pratiche sono ammesse;

67. betont, dass die Weinbereitungsverfahren nicht zu Verwirrung bei den Verbrauchern führen, die Qualität senken und einen unlauteren Wettbewerb auslösen dürfen; weist darauf hin, dass die bisher zugelassenen Weinbereitungsverfahren nicht automatisch genehmigt werden können und ihre Anwendung in der Europäischen Union gestattet werden kann, selbst wenn die Weine für den Export in Regionen bestimmt sind, in denen diese Verfahren zugelassen sind;


67. sottolinea che le pratiche vinicole non devono provocare confusione tra i consumatori, dar luogo ad adulterazioni e creare situazioni di concorrenza sleale; sottolinea che le pratiche vinicole in uso fino ad oggi non possono essere autorizzate in modo automatico e il loro impiego non può essere consentito neppure nel caso in cui i vini sono destinati ad essere esportati in regioni in cui tali pratiche sono ammesse;

67. betont, dass die Weinbereitungsverfahren nicht zu Verwirrung bei den Verbrauchern führen, die Qualität senken und einen unlauteren Wettbewerb auslösen dürfen; weist darauf hin, dass die bisher zugelassenen Weinbereitungsverfahren nicht automatisch genehmigt werden können und ihre Anwendung in der EU gestattet werden kann, selbst wenn die Weine für den Export in Regionen bestimmt sind, in denen diese Verfahren zugelassen sind;


La Commissione dovrebbe valutare accuratamente la necessità di un'azione comunitaria in materia di concorrenza sleale al di là delle finalità della presente direttiva e, ove necessario, presentare una proposta legislativa che contempli questi altri aspetti della concorrenza sleale.

Die Kommission sollte sorgfältig prüfen, ob auf dem Gebiet des unlauteren Wettbewerbs über den Regelungsbereich dieser Richtlinie hinausgehende gemeinschaftliche Maßnahmen erforderlich sind, und sollte gegebenenfalls einen Gesetzgebungsvorschlag zur Erfassung dieser anderen Aspekte des unlauteren Wettbewerbs vorlegen.


(20) Le regole applicabili in materia di etichettatura dei prodotti vitivinicoli originari di paesi terzi e presenti sul mercato comunitario devono anch'esse essere armonizzate per quanto possibile conformemente al metodo definito per i prodotti vitivinicoli comunitari onde evitare qualsiasi confusione per i consumatori e qualsiasi forma di concorrenza sleale per i produttori.

(20) Die Vorschriften für die Etikettierung der Weinbauerzeugnisse mit Ursprung in Drittländern, die auf dem Gemeinschaftsmarkt vorhanden sind, sollten ebenfalls so weit wie möglich gemäß dem für die gemeinschaftlichen Weinbauerzeugnisse festgelegten Verfahren harmonisiert werden, um jegliche Verwirrung der Verbraucher und jeglichen unlauteren Wettbewerb für die Erzeuger zu vermeiden.


Le regole applicabili in materia di etichettatura dei prodotti vitivinicoli originari di paesi terzi e presenti sul mercato comunitario devono anch'esse essere armonizzate per quanto possibile conformemente al metodo definito per i prodotti vitivinicoli comunitari onde evitare qualsiasi confusione per i consumatori e qualsiasi forma di concorrenza sleale per i produttori.

Die Vorschriften für die Etikettierung der Weinbauerzeugnisse mit Ursprung in Drittländern, die auf dem Gemeinschaftsmarkt vorhanden sind, sollten ebenfalls so weit wie möglich gemäß dem für die gemeinschaftlichen Weinbauerzeugnisse festgelegten Verfahren harmonisiert werden, um jegliche Verwirrung der Verbraucher und jeglichen unlauteren Wettbewerb für die Erzeuger zu vermeiden.


w