Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASC
Bandiera europea
Cielo unico europeo
Corpo di pompieri
Corpo europeo
Corpo europeo di cittadini per la democrazia
Corpo europeo di guardie costiere
Corpo europeo di solidarietà
Corpo militare europeo
Corpo pompieri
Corpo svizzero di aiuto in caso di catastrofe
Corpo svizzero per l'aiuto in caso di catastrofe
ESC
Emblema europeo
Eurocorpo
Federalismo europeo
Francobollo europeo
Idea europea
Inno europeo
Ispettore della forestale
Ispettrice del corpo forestale
Ispettrice della forestale
Movimento d'interesse europeo
Movimento europeo
Movimento paneuropeo
Pomp
Pompieri
SES
Simbolo europeo
Single European Sky
Spazio aereo unico europeo
Spirito europeo

Traduction de «corpo europeo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
corpo europeo di guardie costiere

Europäische Küstenwache


corpo europeo di solidarietà | ESC [Abbr.]

Europäisches Solidaritätskorps


corpo europeo di cittadini per la democrazia

gemeinschaftliches Bürgerkorps für die Demokratie


Corpo militare europeo [ corpo europeo | Eurocorpo ]

Europäisches Armeekorps [ Eurocorps | Eurokorps ]


Cielo unico europeo (1) | cielo unico europeo (2) | Single European Sky (3) | spazio aereo unico europeo (4) [ SES ]

Single European Sky (1) | einheitlicher europäischer Luftraum (2) [ SES ]


Corpo svizzero di aiuto in caso di catastrofe (1) | Corpo svizzero per l'aiuto in caso di catastrofe (2) [ ASC ]

Schweizerisches Katastrophenhilfekorps [ SKH ]


corpo di pompieri (1) | corpo pompieri (2) | pompieri (3) [ pomp ]

Feuerwehr [ Fwehr ]


ispettore della forestale | ispettrice della forestale | ispettore del corpo forestale/ispettrice del corpo forestale | ispettrice del corpo forestale

Forstwirtschaftsinspektorin | Forstwirtschaftskontrolleurin | Forstwirtschaftskontrolleur | Forstwirtschaftskontrolleur/Forstwirtschaftskontrolleurin


movimento europeo [ federalismo europeo | idea europea | movimento d'interesse europeo | movimento paneuropeo | spirito europeo ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]


simbolo europeo [ bandiera europea | emblema europeo | francobollo europeo | inno europeo ]

europäisches Symbol [ Europaflagge | Europahymne | europäische Briefmarke | europäisches Emblem ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le agenzie nazionali Erasmus+ già responsabili della gestione del settore della gioventù del programma Erasmus+ saranno incaricate dell'attuazione della maggior parte delle azioni del corpo europeo di solidarietà: valutazione delle richieste delle organizzazioni che fanno domanda del marchio di qualità del corpo europeo di solidarietà, concessione di sovvenzioni dell'UE per collocamenti e progetti, fornitura di formazione e sostegno, organizzazione di attività di rete, promozione del corpo europeo di solidarietà a livello nazionale.

Die nationalen Agenturen für Erasmus+, die bereits jetzt für die Verwaltung des Bereichs „Jugend“ im Rahmen des Programms „Erasmus+“ zuständig sind, werden für die Durchführung eines Großteils der Aktionen des Europäischen Solidaritätskorps verantwortlich sein. So werden sie die Anträge von Organisationen für ein Qualitätssiegel des Europäischen Solidaritätskorps prüfen, EU-Finanzhilfen für Einsätze und Projekte gewähren, Schulungen und Unterstützung anbieten, Vernetzungsaktivitäten organisieren und das Europäische Solidaritätskorps auf nationaler Ebene fördern.


Per partecipare ciascuna organizzazione dovrà sottoscrivere il mandato e i principi del corpo europeo di solidarietà e aderire alla carta del corpo europeo di solidarietà, che stabilisce i diritti e le responsabilità durante tutte le fasi dell'esperienza di solidarietà.

Teilnehmende Organisation müssen sich der Aufgabenbeschreibung und den Grundsätzen des Europäischen Solidaritätskorps verschreiben und die Charta des Europäischen Solidaritätskorps achten, in der die Rechte und Pflichten in allen Phasen der Solidaritätserfahrung festgehalten sind.


I giovani che si registrano nel corpo europeo di solidarietà dovranno sottoscrivere il mandato del corpo europeo di solidarietà e i suoi principi.

Die jungen Menschen, die sich für das Europäische Solidaritätskorps registrieren, müssen sich mit der Aufgabenbeschreibung des Korps und seinen Grundsätzen einverstanden erklären.


Le organizzazioni partecipanti dovranno sottoscrivere la dichiarazione di missione e i principi del Corpo europeo di solidarietà, nonché aderire alla Carta del Corpo, che delinea i diritti e le responsabilità durante tutte le fasi dell'esperienza solidale.

Jede teilnehmende Organisation muss sich der Aufgabenbeschreibung und den Grundsätzen des Europäischen Solidaritätskorps verschreiben und die Charta des Europäischen Solidaritätskorps achten, in der die Rechte und Pflichten während allen Phasen der Solidaritätserfahrung festgehalten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I candidati desiderosi di aderire al corpo e i soggetti interessati a rivolgersi ai membri potranno farlo attraverso un punto di accesso unico: un portale web dedicato al corpo europeo di solidarietà.

Wer im Europäischen Solidaritätskorps mitwirken oder die Hilfe der Korpsmitglieder in Anspruch nehmen möchte, kann dazu ein eigens eingerichtetes Webportal nutzen, das als zentrale Anlaufstelle fungiert.


55. invita la Commissione europea a presentare una proposta per un programma finalizzato all'istituzione di un corpo europeo dei giovani con lo scopo di consentire ai giovani al di sotto dei 30 anni in tutta Europa di svolgere attività di volontariato in uno Stato membro diverso dal proprio per un periodo massimo di tre mesi; sottolinea che l'idea del corpo europeo dei giovani consiste nell'offrire ai giovani la possibilità di utilizzare e aggiornare le loro competenze educative e sociali, approfondire la loro conoscenza di un altro Stato membro e promuovere l'amicizia e l'integrazione nell'UE; sottolinea che l'attività svolta dal corp ...[+++]

55. fordert die Kommission auf, einen Vorschlag für ein Programm eines Europäischen Jugendkorps zu unterbreiten, das jungen Menschen unter 30 Jahren in ganz Europa die Möglichkeit bietet, bis zu drei Monate in einem anderen Mitgliedstaat eine freiwillige Tätigkeit auszuüben; betont, dass die Idee eines solchen Europäisches Jugendkorps darin besteht, jungen Menschen die Anwendung und Weiterentwicklung ihrer Bildungs- und Sozialkompetenzen und das Kennenlernen eines anderen Mitgliedstaats zu ermöglichen sowie Freundschaft und Integration innerhalb der EU zu fördern; hebt hervor, dass die Arbeit im Jugendkorps ehrenamtlich und unbezahlt s ...[+++]


Nel contempo è chiaro però che se la creazione di un corpo europeo di guardie di frontiera deve avere una valenza, la Commissione progetterebbe, nel lungo periodo, di delegare a questo corpo un numero di funzioni dell’UE.

Gleichzeitig ist jedoch klar, dass die Kommission langfristig planen muss, diesem Organ eine Reihe von EU-Aufgaben zu übertragen, damit die Einführung eines Grenzschutzkorps überhaupt Sinn macht.


In terzo luogo, semplicemente non esiste una base giuridica negli attuali Trattati per la creazione di un corpo europeo delle guardie di frontiera e anche se venissero adottate le proposte della Convenzione per una nuova formulazione del Trattato è dubbio che vi possa essere una base giuridica per la creazione di un tale corpo.

Drittens fehlt einem föderalen Grenzschutzkorps einfach eine Rechtsgrundlage in den aktuellen Verträgen, und selbst bei einer Übernahme des Konventsentwurfs für einen neuen Vertragstext ist es zweifelhaft, ob er Rechtsgrundlage für ein solches Grenzschutzkorps sein könnte.


18. prende atto della richiesta del Consiglio europeo di creare un'agenzia di controllo delle frontiere, ma si dichiara piuttosto favorevole a una struttura operativa, coordinata dalla Commissione, che precorra un corpo europeo UE a guardia delle frontiere incaricato di sostenere i corpi nazionali speciali, finanziato dalla UE;

18. nimmt Kenntnis von der Forderung des Europäischen Rates nach Errichtung einer Grenzschutzagentur; spricht sich jedoch eher für eine operative, von der Kommission koordinierte Struktur als Vorläufer eines EU-Grenzwachtkorps aus spezialisierten nationalen Kräften aus, das von der Europäischen Union finanziert wird;


Il ripetersi di incidenti come quelli dell’Erika e della Prestige, per non parlare di altri minori come quello della Vicky di soltanto alcuni giorni fa, dimostra che tutta l’Europa guadagnerebbe nel dotarsi di un corpo europeo di guardie costiere, soprattutto sapendo che alcuni dei futuri venticinque Stati dell’Unione non dispongono assolutamente di alcun tipo di protezione o di corpo con queste caratteristiche.

Die Wiederholung der Unfälle wie die der „Erika“, der „Prestige“, gar nicht zu reden von anderen kleineren, wie dem der „Vicky“ gerade vor einigen Tagen, macht deutlich, dass ganz Europa durch eine europäische Küstenwache gewinnen würde, vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass einige der künftigen 25 Staaten der Union keinerlei Schutz oder Wacht dieser Art besitzen.


w