Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Burocrazia
Calcolare i costi delle forniture
Costi amministrativi
Costi amministrativi.
Costi comuni
Costi conseguenziali
Costi d'imputazione indiretta
Costi dell'amministrazione
Costi delle formalità amministrative
Costi delle infrastrutture dei trasporti
Costi di infrastruttura
Costi di infrastruttura
Costi finanziari
Costi generali
Costi indiretti
Formalità amministrativa
Infrastruttura economica
Oneri amministrativi
Prevedere i costi delle forniture
Semplificazione amministrativa
Semplificazione delle formalità amministrative
Spese
Spese comuni
Spese d'imputazione indiretta
Spese d'infrastruttura
Spese di attrezzatura
Spese di gestione
Spese di rappresentanza
Spese generali
Spese generali di amministrazione
Spese indirette
Stimare i costi delle forniture necessarie
Stimare il costo delle forniture necessarie

Traduction de «costi di infrastruttura » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


costi delle infrastrutture dei trasporti (1) | costi di infrastruttura (2)

Wegekosten


ricerca sul cancro, costi di infrastruttura

Infrastrukturaufwendungen Krebsforschung


costi conseguenziali | spese di attrezzatura | spese d'infrastruttura

Folgekosten




assegnazione della capacità di infrastruttura ferroviaria | ripartizione della capacità di infrastruttura ferroviaria | ripartizione delle capacità di infrastruttura ferroviaria

Zuweisung von Fahrwegkapazität der Eisenbahnen


spese generali [ costi amministrativi | costi finanziari | costi generali | spese di gestione | spese di rappresentanza | spese generali di amministrazione | spese indirette ]

Gemeinkosten [ allgemeine Kosten | Finanzierungskosten | Managementkosten | Repräsentationskosten | Verwaltungskosten | Werbungskosten | zusätzliche Kosten ]


costi comuni | costi d'imputazione indiretta | costi indiretti | spese | spese comuni | spese d'imputazione indiretta | spese generali

allgemeine Unkosten | Gemeinkosten


formalità amministrativa [ burocrazia | costi amministrativi. | costi dell'amministrazione | costi delle formalità amministrative | oneri amministrativi | semplificazione amministrativa | semplificazione delle formalità amministrative ]

Verwaltungsformalität [ Bürokratie | Kosten der administrativen Formalitäten | Kosten der Verwaltung | Vereinfachung der administrativen Formalitäten | Verwaltungsaufwand | Verwaltungslasten ]


calcolare i costi delle forniture | stimare il costo delle forniture necessarie | prevedere i costi delle forniture | stimare i costi delle forniture necessarie

die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Per quanto concerne i costi di infrastruttura del sistema, la Commissione fornisce una stima dei costi di infrastruttura del sistema pari a 3,4 miliardi di euro per il periodo 2007-2013.

Die Kommission legt eine Schätzung der Kosten der Systeminfrastrukturen vor. Diese belaufen sich für den Zeitraum 2007-2013 auf 3,4 Milliarden Euro.


1. Gli Stati membri possono introdurre un sistema di compensazione di durata limitata, per l’utilizzo dell’infrastruttura ferroviaria, per i costi ambientali, i costi connessi a incidenti e i costi di infrastruttura non imputati in modi di trasporto concorrenti, ove la mancata copertura sia comprovabile e nella misura in cui tali costi superino i costi equivalenti della ferrovia.

(1) Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.


4. Gli Stati membri assicurano che la contabilità del gestore dell'infrastruttura, in condizioni normali di attività e nell'arco di per un periodo non superiore a tre ai due anni, presenti almeno un equilibrio tra, da un lato, il gettito dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura, le eccedenze provenienti da altre attività commerciali, le sovvenzioni non rimborsabili provenienti da fonti private e i contributi statali e, dall'altro, i costi di infrastruttura, compresi, se del caso, i pagamenti anticipati concessi dallo Stato e, dall'altro, i costi di infrastruttura, compreso, se del caso, il finanziamento sostenibile per il rinnovame ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass sich die Einnahmen eines des Infrastrukturbetreibers aus Wegeentgelten, dem Gewinn aus anderen wirtschaftlichen Tätigkeiten, nicht rückzahlbaren Zuschüssen aus privater Quelle und der staatlichen Finanzierung, gegebenenfalls auch staatliche Vorauszahlungen, einerseits und die Fahrwegausgaben, gegebenenfalls auch eine nachhaltige Finanzierung langfristiger Anlagenerneuerungen, andererseits unter normalen geschäftlichen Umständen und über einen Zeitraum von höchstens drei zwei Jahren zumindest ausgleichen, wobei gegebenenfalls auch staatliche Vorauszahlungen eingeschlossen sind .


1. Gli Stati membri possono introdurre un sistema di compensazione di durata limitata per l'utilizzo dell'infrastruttura ferroviaria per i costi ambientali, i costi connessi ad incidenti e i costi di infrastruttura non imputati in modi di trasporto concorrenti, ove la mancata copertura sia comprovabile e nella misura in cui tali costi superino i costi equivalenti della ferrovia.

(1) Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"pedaggio", il pagamento di una somma determinata per un autoveicolo sulla base della distanza percorsa su una certa infrastruttura, comprendente un onere per l'infrastruttura e/o un onere per i costi esterni; b bis) "onere per l'infrastruttura", un onere riscosso mediante un pedaggio per recuperare i costi di infrastruttura sostenuti da uno o più Stati membri, se il progetto per la realizzazione dell'infrastruttura è stato realizzato congiuntamente ; b ter) "onere per i costi esterni", un onere riscosso mediante un pedaggio per recuperare i costi sostenuti da uno Stato membro in relazione all'inquinamento atmosferico e acustico dovuto ...[+++]

"Mautgebühr" eine für eine Fahrt eines Fahrzeugs auf einem bestimmten Verkehrsweg zu leistende Zahlung, deren Höhe sich nach der zurückgelegten Wegstrecke richtet und die eine Infrastrukturgebühr und/oder eine Gebühr für externe Kosten beinhaltet; "Infrastrukturgebühr" eine mittels einer Mautgebühr erhobene Abgabe zur Anlastung der infrastrukturbezogenen Kosten, die einem Mitgliedstaat oder, wenn das Infrastrukturvorhaben gemeinsam umgesetzt wurde, mehreren Mitgliedstaaten entstehen; "Gebühr für externe Kosten" eine mittels einer Ma ...[+++]


"pedaggio", il pagamento di una somma determinata per un autoveicolo sulla base della distanza percorsa su una certa infrastruttura, comprendente un onere per l'infrastruttura e/o un onere per i costi esterni; b bis) "onere per l'infrastruttura", un onere riscosso mediante un pedaggio per recuperare i costi di infrastruttura sostenuti da uno o più Stati membri, se il progetto per la realizzazione dell'infrastruttura è stato realizzato congiuntamente ; b ter) "onere per i costi esterni", un onere riscosso mediante un pedaggio per recuperare i costi sostenuti da uno Stato membro in relazione all'inquinamento atmosferico e acustico dovuto ...[+++]

"Mautgebühr" eine für eine Fahrt eines Fahrzeugs auf einem bestimmten Verkehrsweg zu leistende Zahlung, deren Höhe sich nach der zurückgelegten Wegstrecke richtet und die eine Infrastrukturgebühr und/oder eine Gebühr für externe Kosten beinhaltet; "Infrastrukturgebühr" eine mittels einer Mautgebühr erhobene Abgabe zur Anlastung der infrastrukturbezogenen Kosten, die einem Mitgliedstaat oder, wenn das Infrastrukturvorhaben gemeinsam umgesetzt wurde, mehreren Mitgliedstaaten entstehen; "Gebühr für externe Kosten" eine mittels einer Ma ...[+++]


(1) Gli Stati membri possono introdurre un sistema di compensazione di durata limitata per l'utilizzo dell'infrastruttura ferroviaria per i costi ambientali, i costi connessi ad incidenti e i costi di infrastruttura non imputati in modi di trasporto concorrenti, ove la mancata copertura sia comprovabile e nella misura in cui tali costi superino i costi equivalenti della ferrovia.

(1) Die Mitgliedstaaten können eine zeitlich begrenzte Ausgleichsregelung treffen, die für die Nutzung der Eisenbahnfahrwege einen Ausgleich für die bei konkurrierenden Verkehrsträgern nachweisbar nicht angelasteten Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten vorsieht, insoweit diese Kosten die gleichartigen Kosten der Eisenbahn überschreiten.


Sistemi di compensazione per la mancata copertura dei costi ambientali, dei costi connessi ad incidenti e dei costi di infrastruttura

Ausgleichsregelungen für nicht angelastete Umweltkosten, Kosten für Unfälle und Infrastrukturkosten


1. Gli Stati membri stabiliscono le modalità, ivi compresi, se del caso, pagamenti anticipati, necessarie affinché la contabilità del gestore dell'infrastruttura, in condizioni normali di attività e nell'arco di un periodo ragionevole, presenti almeno un equilibrio tra, da un lato, il gettito dei diritti per l'utilizzo dell'infrastruttura, le eccedenze provenienti da altre attività commerciali e i contributi statali e, dall'altro, i costi di infrastruttura.

(1) Die Mitgliedstaaten legen die Bedingungen fest, gegebenenfalls einschließlich der Leistung von Vorauszahlungen, um sicherzustellen, dass sich die Einnahmen eines Betreibers der Infrastruktur aus Wegeentgelten, dem Gewinn aus anderen wirtschaftlichen Tätigkeiten und der staatlichen Finanzierung einerseits und die Fahrwegausgaben andererseits unter normalen geschäftlichen Umständen und über einen angemessenen Zeitraum zumindest ausgleichen.


Finché non ci sarà una regolamentazione comunitaria, gli Stati membri in cui i gestori dell'infrastruttura non addebitano all'utenza dell'infrastruttura (vale a dire all'azienda ferroviaria) i costi dell'infrastruttura stessa o glieli addebitano in parte, saranno avvantaggiati, in regime di libera concorrenza, rispetto agli altri Stati membri in cui i gestori dell'infrastruttura ferroviaria addebitano invece all'utenza tutti i costi.

Bis zu einer Gemeinschaftsregelung werden die Mitgliedstaaten, in denen die Infrastrukturbetreiber den Benutzer der Infrastruktur (d.h. das Eisenbahnunternehmen) nicht ganz oder teilweise mit den Aufwendungen dafür belasten, von einer Regelung des freien Wettbewerbs gegenüber denjenigen Mitgliedstaaten profitieren, in denen die Infrastrukturbetreiber dem Nutzer die gesamten Aufwendungen anlasten.


w