Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criminalità internazionale
Criminalità organizzata
Criminalità transnazionale
Crimine contro l'umanità
Crimine di diritto internazionale
Crimine organizzato
Crimine organizzato transnazionale
Delitto contro l'umanità
Genocidio
Grande delinquenza
Lotta contro il crimine organizzato
Olocausto
Pacchetto turistico
Pulire le scene del crimine
Viaggio organizzato
Viaggio tutto compreso

Traduction de «crimine organizzato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


criminalità organizzata | crimine organizzato

organisiertes Verbrechen | organisierte Kriminalität


lotta contro il crimine organizzato

Bekämpfung des organisierten Verbrechens


criminalità transnazionale | crimine organizzato transnazionale

grenzüberschreitende Kriminalität


criminalità organizzata [ criminalità internazionale | crimine organizzato | grande delinquenza ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]


Forum europeo per la prevenzione del crimine organizzato e della criminalitá economica

Europäisches Forum zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität


criminalità organizzata | crimine organizzato

organisiertes Verbrechen


pacchetto turistico [ viaggio organizzato | viaggio tutto compreso ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


crimine contro l'umanità [ crimine di diritto internazionale | delitto contro l'umanità | genocidio | olocausto ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Infine vengono approfondite le politiche realizzabili dall'UE per ciò che riguarda i principali campi di azione del crimine organizzato ed in particolare: tratta di esseri umani e loro sfruttamento; traffico internazionale di stupefacenti; traffico di armi; riciclaggio di denaro e crimini finanziari; corruzione, compenetrazione e coesistenza tra crimine organizzato, politica e pubblica amministrazione e distrazione di fondi pubblici (in particolare europei) da parte del crimine organizzato; ecomafie e reati ambientali; cyber-crime; contraffazione di prodotti e traffici connessi; estorsione e usura.

Schließlich werden die durch die EU umsetzbaren politischen Maßnahmen in Bezug auf die Hauptaktionsfelder des organisierten Verbrechens vertieft, und zwar: Menschenhandel und Ausbeutung, internationaler Drogenhandel, Waffenhandel, Geldwäsche und Finanzstraftaten, Korruption, Verflechtung und Koexistenz zwischen organisierter Kriminalität, Politik und öffentlicher Verwaltung sowie missbräuchliche Verwendung von (insbesondere europäischen) Geldern durch das organisierte Verbrechen, Umweltmafia und Umweltstraftaten, Internetkriminalität, Produktfälschung und dazugehöriger Handel, Erpressung und Wucher.


21. si compiace dell'istituzione di un quadro giuridico volto ad affrontare e a prevenire forme di criminalità organizzata, tra cui il riciclaggio di denaro e il traffico di stupefacenti e di esseri umani; prende atto degli sforzi profusi per combattere il crimine organizzato, ma rileva che occorre intervenire ulteriormente a livello di attuazione e destinare tutte le risorse umane e finanziarie necessarie al fine di raggiungere risultati concreti; sottolinea l'importanza di indagini, procedimenti giudiziari e pene efficaci per i trasgressori; plaude alla decisione di istituire un comitato interistituzionale presieduto dal primo minis ...[+++]

21. begrüßt die Schaffung eines Rechtsrahmens zur Bekämpfung und Verhütung von Formen der organisierten Kriminalität, einschließlich der Geldwäsche, des Drogen- und des Menschenhandels; nimmt die Anstrengungen zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens zur Kenntnis; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Umsetzung notwendig sind und alle notwendigen humanen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden müssen, um konkrete Ergebnisse zu erzielen; betont, wie wichtig effiziente Ermittlungen sowie die Strafverfolgung und Bestrafung der Straftäter sind; begrüßt die Entscheidung, einen interinstitutionellen Ausschuss ...[+++]


18. si compiace dell'istituzione di un quadro giuridico volto ad affrontare e a prevenire forme di criminalità organizzata, tra cui il riciclaggio di denaro e il traffico di stupefacenti e di esseri umani; prende atto degli sforzi profusi per combattere il crimine organizzato, ma rileva che occorre intervenire ulteriormente a livello di attuazione e destinare tutte le risorse umane e finanziarie necessarie al fine di raggiungere risultati concreti; sottolinea l'importanza di indagini, procedimenti giudiziari e pene efficaci per i trasgressori; plaude alla decisione di istituire un comitato interistituzionale presieduto dal primo minis ...[+++]

18. begrüßt die Schaffung eines Rechtsrahmens zur Bekämpfung und Verhütung von Formen der organisierten Kriminalität, einschließlich der Geldwäsche, des Drogen- und des Menschenhandels; nimmt die Anstrengungen zur Bekämpfung des organisierten Verbrechens zur Kenntnis; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen zur Umsetzung notwendig sind und alle notwendigen humanen und finanziellen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden müssen, um konkrete Ergebnisse zu erzielen; betont, wie wichtig effiziente Ermittlungen sowie die Strafverfolgung und Bestrafung der Straftäter sind; begrüßt die Entscheidung, einen interinstitutionellen Ausschuss ...[+++]


10. si compiace del fatto che il governo croato finalmente abbia preso misure supplementari per affrontare la corruzione e la criminalità organizzata; sottolinea che l'aumento delle attività investigative e giudiziarie dell'Ufficio per la lotta contro la corruzione e il crimine organizzato (USKOK) deve essere accompagnato da pari iniziative di polizia e giudiziarie se si vuole che tali attività producano risultati; ritiene che si debba dimostrare tolleranza zero a tutti i livelli e far sì che vengano pronunciate e applicate sentenze, ad inclusione del sequestro dei beni; accoglie con favore a questo proposito l'adozione della legislaz ...[+++]

10. begrüßt, dass die kroatische Regierung endlich Maßnahmen ergriffen hat, um die Korruption und das organisierte Verbrechen zu bekämpfen; betont, dass die verstärkte Ermittlungs- und Verfolgungstätigkeit des Amtes zur Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität (USKOK) mit entsprechenden Bemühungen zur Reform des Polizei- und Justizwesens einhergehen muss, sofern diese Aktivitäten Ergebnisse zeitigen sollen; vertritt die Auffassung, dass es darauf ankommt, auf keiner Ebene Toleranz zu zeigen, und dass Urteile gefällt und vollstreckt werden müssen, wozu auch die Einziehung von Vermögenswerten gehört; begrüßt in diesem Zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. si compiace del fatto che il governo croato finalmente abbia preso misure supplementari per affrontare la corruzione e la criminalità organizzata; sottolinea che l’aumento delle attività investigative e giudiziarie dell’Ufficio per la lotta contro la corruzione e il crimine organizzato (USKOK) deve essere accompagnato da pari iniziative di polizia e giudiziarie se si vuole che tali attività producano risultati; ritiene che si debba dimostrare tolleranza zero a tutti i livelli e far sì che vengano pronunciate e applicate sentenze, ad inclusione del sequestro dei beni; accoglie con favore a questo proposito l’adozione della legislaz ...[+++]

10. begrüßt, dass die kroatische Regierung endlich Maßnahmen ergriffen hat, um die Korruption und das organisierte Verbrechen zu bekämpfen; betont, dass die verstärkte Ermittlungs- und Verfolgungstätigkeit des Amtes zur Bekämpfung von Korruption und organisierter Kriminalität (USKOK) mit entsprechenden Bemühungen zur Reform des Polizei- und Justizwesens einhergehen muss, sofern diese Aktivitäten Ergebnisse zeitigen sollen; vertritt die Auffassung, dass es darauf ankommt, auf keiner Ebene Toleranz zu zeigen, und dass Urteile gefällt und vollstreckt werden müssen, wozu auch die Einziehung von Vermögenswerten gehört; begrüßt in diesem Zu ...[+++]


-la Convenzione delle Nazioni Unite contro il crimine organizzato transnazionale, detta "Convenzione di Palermo" [15] elenca in dettaglio i reati legati alla partecipazione a un gruppo criminale organizzato;

-In dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüber schreitende organisierte Kriminalität, dem so genannten ,Übereinkommen von Palermo" [15] werden die Straftatbestände im Zusammenhang mit der Beteiligung an einer organisierten kriminellen Gruppe genannt.


Il terrorismo ed il crimine organizzato sono identificati come le due preoccupazioni principali dei cittadini europei (l'80% dei cittadini UE considera il terrorismo ed il crimine organizzato come i loro principali motivi di preoccupazione).

Terrorismus und organisiertes Verbrechen sind die beiden Spitzenreiter bei den Sorgen europäischer Staatsbürger (ungefähr 80% der EU-Bürger geben Terrorismus und organisiertes Verbrechen als ihre größten Befürchtungen an).


Il Nuovo strumento di vicinato proposto dalla Commissione riguarderà in particolare la promozione dello sviluppo sostenibile socioeconomico di queste regioni frontaliere, assicurando il buon funzionamento e la gestione sicura delle future frontiere esterne, affrontando sfide comuni per l'UE e i suoi vicini come quelle relative a ambiente, sanità pubblica e prevenzione e lotta contro il crimine organizzato, nonché portando avanti la cooperazione individuale tra gli Stati membri dell'UE e i loro vicini.

Das von der Kommission vorgeschlagene NNI wird sich insbesondere darauf konzentrieren, eine nachhaltige wirtschaftliche und soziale Entwicklung dieser Grenzregionen zu fördern, das reibungslose Funktionieren und sichere Verwalten der künftigen Außengrenzen sicherzustellen, Herausforderungen, die sich der EU und ihren Nachbarn gemeinsam stellen, etwa Umweltschutz, öffentliche Gesundheit sowie Prävention und Bekämpfung des organisierten Verbrechens, zu bewältigen und die Zusammenarbeit der Bürger in den EU-Mitgliedstaaten und ihren Nachbarländern fortzusetzen..


Il Forum europeo sulla prevenzione del crimine organizzato, che è stato avviato dalla Commissione nel maggio 2001 e si è già interessato alla prevenzione della tratta degli esseri umani, potrebbe fungere da catalizzatore ai fini della promozione di tali iniziative.

Das von der Kommission im Mai 2001 eingerichtete Europäische Forum zur Verhütung der organisierten Kriminalität, das sich bereits mit der Verhinderung von Menschenhandel befasst, könnte als Katalysator zur Förderung solcher Initiativen fungieren.


[9] Il Forum europeo per la prevenzione del crimine organizzato e della criminalità economica è un'iniziativa della Commissione che mira a strutturare i lavori sulla prevenzione del crimine a livello europeo.

[9] Das Europäische Forum zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität ist eine Initiative der Kommission zur Strukturierung der Präventivarbeit auf europäischer Ebene.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'crimine organizzato' ->

Date index: 2023-09-09
w