Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attentato contro la sicurezza dello Stato
Crimine contro l'umanità
Crimine di diritto internazionale
Delitto contro i beni
Delitto contro il buon costume
Delitto contro il patrimonio
Delitto contro l'umanità
Delitto contro la persona
Delitto contro la proprietà
Delitto contro la sfera personale riservata
Delitto contro la sicurezza dello Stato
Genocidio
Olocausto
Reato contro il patrimonio
Reato contro la cosa pubblica
Reato contro la persona
Reato contro la proprietà

Traduction de «delitto contro l'umanità » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crimine contro l'umanità [ crimine di diritto internazionale | delitto contro l'umanità | genocidio | olocausto ]

Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]


delitto contro i beni [ delitto contro la proprietà ]

Vermögensdelikte [ Eigentumsdelikt ]


attentato contro la sicurezza dello Stato [ delitto contro la sicurezza dello Stato | reato contro la cosa pubblica ]

Gefährdung der Staatssicherheit [ Anschlag gegen die öffentliche Sicherheit | Landfriedensbruch | politisches Vergehen ]


reato contro la persona | delitto contro la persona

Personendelikt | Delikt gegen die Person | Straftat gegen die Person | Delikt gegen die Persönlichkeit


reato contro la proprietà | delitto contro la proprietà

strafbare Handlung gegen das Eigentum | Delikt gegen das Eigentum | Eigentumsdelikt


reato contro il patrimonio | delitto contro il patrimonio

strafbare Handlung gegen das Vermögen | Straftat gegen das Vermögen | Vermögensdelikt | Vermögensstraftat


delitto contro il patrimonio | reato contro il patrimonio

Eigentumsdelikt | Straftat gegen fremdes Vermögen | Vermögensdelikt


delitto contro il buon costume

Sittlichkeitsverbrechen | Unzucht


delitto contro la sfera personale riservata

strafbare Handlung gegen den Geheim-oder Privatbereich
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. esorta ognuna delle parti contraenti della Convenzione delle Nazioni Unite del 1948 per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio e di altri accordi internazionali in materia di prevenzione e repressione di crimini di guerra, crimini contro l'umanità e genocidio, in particolare le autorità competenti dei paesi, e i loro cittadini, che in qualche modo offrono sostegno, cooperazione, o finanziamenti a tali crimini, o ne sono complici, ad assolvere gli obblighi giuridici che inc ...[+++]

4. fordert alle Vertragsparteien der Konvention der Vereinten Nationen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes von 1948 und anderer internationaler Übereinkommen zur Verhinderung und Bestrafung von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord und insbesondere die zuständigen Organe von Ländern (und deren Staatsbürger), die in irgendeiner Weise diese Verbrechen unterstützen, finanzieren bzw. daran beteiligt oder mitschuldig sind, nachdrücklich dazu auf, ihren rechtlichen Verpflichtungen gemäß der Konvention und anderen internationalen Abkommen in vollem Maße nachzukommen;


3. esorta ognuna delle parti contraenti della Convenzione delle Nazioni Unite per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio, firmata a Parigi il 9 dicembre 1948, e di altri pertinenti accordi internazionali a impedire sul loro territorio i crimini di guerra, i crimini contro l'umanità e il genocidio; esorta la Siria e l'Iraq ad accettare la giurisdizione della Corte penale internazionale;

3. fordert alle Vertragsparteien der am 9. Dezember 1948 in Paris unterzeichneten Konvention der Vereinten Nationen über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes und anderer einschlägiger internationaler Übereinkommen auf, in ihrem Hoheitsgebiet Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermord zu verhüten; fordert Syrien und den Irak nachdrücklich auf, sich der Gerichtsbarkeit des IStGH zu unterwerfen;


2. ricorda la sua risoluzione del 18 giugno 1987 nella quale ha riconosciuto, tra l'altro, che i tragici eventi che nel 1915-1917 colpirono gli armeni nel territorio dell'Impero ottomano rappresentano un genocidio quale definito dalla Convenzione del 1948 per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio; condanna ogni forma di crimine contro l'umanità e di genocidio;

2. verweist auf seine Entschließung vom 18. Juni 1987, in der es unter anderem die Auffassung vertrat, dass die tragischen Ereignisse, die von 1915–1917 stattgefunden und sich gegen die Armenier des Osmanischen Reiches gerichtet haben, Völkermord im Sinne der Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes aus dem Jahr 1948 sind; verurteilt alle Arten von Verbrechen gegen die Menschlichkeit und alle Arten von Völkermord;


Quando le Nazioni Unite stavano preparando quella che in seguita sarebbe divenuta la “Convenzione per la prevenzione e la repressione del delitto di genocidio”, si discusse l’opportunità di inserire accanto al genocidio fisico, tra i gravi crimini contro l’umanità, anche il genocidio linguistico e culturale.

Als die Vereinten Nationen an der Vorbereitung der Konvention arbeiteten, die später als die „Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes“ bekannt wurde, wurde sprachlicher und kultureller Völkermord neben körperlichem Völkermord als schwerwiegendes Verbrechen gegen die Menschlichkeit diskutiert.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

delitto contro l'umanità ->

Date index: 2023-06-21
w