Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcolismo
Autoapprovvigionamento alimentare
Autosufficienza alimentare
Coefficiente di dipendenza
Dipendenza
Dipendenza alimentare
Dipendenza da alcool
Dipendenza dal gioco
Dipendenza dal gioco d'azzardo
Dipendenza dall'alcool
Dipendenza degli anziani
Dipendenza delle persone anziane
Gioco d'azzardo compulsivo
Gioco d'azzardo eccessivo
Gioco d'azzardo patologico
Indice di dipendenza
Indice di dipendenza complessivo
Indice di dipendenza degli anziani
Indice di dipendenza strutturale degli anziani
Indice di dipendenza totale
Indipendenza agroalimentare
Indipendenza alimentare
Indipendenza degli anziani
Indipendenza delle persone anziane
Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti
Pianificatrice della produzione alimentare
Rapporto di dipendenza
Rapporto di dipendenza complessivo
Rapporto di dipendenza degli anziani
Sindrome da dipendenza
Tasso di dipendenza
Tasso di dipendenza complessivo

Übersetzung für "dipendenza alimentare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
indipendenza alimentare [ autoapprovvigionamento alimentare | autosufficienza alimentare | dipendenza alimentare | indipendenza agroalimentare ]

Unabhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgung [ Abhängigkeit in der Nahrungsmittelversorgung | Eigenständigkeit in der Nahrungsmittelversorgung ]


indice di dipendenza | indice di dipendenza complessivo | indice di dipendenza totale | rapporto di dipendenza | rapporto di dipendenza complessivo | tasso di dipendenza complessivo

Abhängigkeitsquote | Abhängigkeitsquotient | demografische Abhängigkeitsquote


Ordinanza del 25 maggio 2011 sulla dipendenza da stupefacenti e sulle altre turbe legate alla dipendenza | Ordinanza sulla dipendenza da stupefacenti

Verordnung vom 25. Mai 2011 über Betäubungsmittelsucht und andere suchtbedingte Störungen | Betäubungsmittelsuchtverordnung [ BetmSV ]


coefficiente di dipendenza | indice di dipendenza | tasso di dipendenza

Abhängigenquote


indice di dipendenza degli anziani | indice di dipendenza strutturale degli anziani | rapporto di dipendenza degli anziani

Altersabhängigkeitsquotient | Altersquotient


dipendenza dall'alcool (1) | dipendenza da alcool (2) | alcolismo (3)

Alkoholabhängigkeit


dipendenza (1) | sindrome da dipendenza (2)

Abhängigkeit (1) | Abhängigkeitssyndrom (2) | Substanzabhängigkeit (3) | Sucht (4)


dipendenza degli anziani [ dipendenza delle persone anziane | indipendenza degli anziani | indipendenza delle persone anziane ]

Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]


dipendenza dal gioco d'azzardo [ dipendenza dal gioco | gioco d'azzardo compulsivo | gioco d'azzardo eccessivo | gioco d'azzardo patologico ]

Spielsucht [ exzessives Spielen | krankhaftes Spielen | Spielabhängigkeit | Spielzwang ]


addetto alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatrice della produzione alimentare | addetta alla pianificazione della produzione alimentare | pianificatore della produzione alimentare/pianificatrice della produzione alimentare

Lebensmittelproduktionsplaner | Lebensmittelproduktionsplanerin | Lebensmittelfertigungsplaner | Lebensmittelproduktionsplaner/Lebensmittelproduktionsplanerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
sottolinea che la produzione di biocarburanti non dovrebbe interferire con la produzione alimentare né compromettere la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare; ritiene, tuttavia, che politiche equilibrate per la promozione di maggiori rese a livello europeo nelle colture di materie prime quali frumento, granturco, barbabietola da zucchero e girasoli potrebbero includere la produzione di biocarburanti, tenendo conto dell'ILUC, in modo tale da garantire agli agricoltori europei un flusso di reddito sicuro, attrarre investimenti e creare posti di lavoro nelle zone rurali, contribuire a ovviare alla carenza cronica in Europa di mangim ...[+++]

hebt hervor, dass die Erzeugung von Biokraftstoffen die Nahrungsmittelerzeugung und die Ernährungssicherheit nicht beeinträchtigen darf; vertritt jedoch die Ansicht, dass durch ausgewogene politische Maßnahmen zur Steigerung des europaweiten Ertrags von Nutzpflanzen wie Weizen, Mais, Zuckerrüben und Sonnenblumen auch die für die Erzeugung von Biokraftstoffen erforderlichen Rohstoffe verfügbar gemacht werden könnten, wobei indirekte Landnutzungsänderungen berücksichtigt würden, sodass die europäischen Landwirte ein sicheres Einkommen erwirtschaften könnten, im ländlichen Raum Investitionen getätigt und Arbeitsplätze entstehen würden, zur Verringerung des chronischen Mangels an (GVO-freiem) proteinreichem Tierfutter in Europa beigetragen wür ...[+++]


mette in guardia dalla dipendenza eccessiva dalla produzione di materie prime agricole non alimentari, segnatamente materie prime dei biocarburanti, nelle iniziative finanziate dalla Nuova alleanza per la sicurezza alimentare e la nutrizione, nell'ambito delle quali la produzione di dette materie prime può avere effetti negativi sulla sicurezza e la sovranità alimentare dei paesi partecipanti.

warnt davor, dass bei von der NAFSN finanzierten Initiativen blindes Vertrauen in die Erzeugung von landwirtschaftlichen Rohstoffen anstatt von Nahrungsmitteln gesetzt wird, insbesondere in die Erzeugung von Rohstoffen für Biokraftstoffe, und dass bei solchen Initiativen die Ernährungssicherheit und die Ernährungssouveränität der beteiligten Länder durch die Erzeugung derartiger Rohstoffe möglicherweise beeinträchtigt wird.


a evitare un'eccessiva dipendenza dei sistemi di produzione alimentare dai combustibili fossili, nella prospettiva di limitare la volatilità dei prezzi e di attenuare gli effetti dei cambiamenti climatici.

dafür zu sorgen, dass die Systeme der Nahrungsmittelerzeugung nicht übermäßig von fossilen Brennstoffen abhängen, damit die Preisvolatilität begrenzt werden kann und die Folgen des Klimawandels eingedämmt werden können.


invita pertanto a trovare strumenti per sostituire l'eccessiva dipendenza dai prodotti alimentari importati con una produzione alimentare interna resiliente, dando la priorità alle colture locali che soddisfano le esigenze nutrizionali; osserva che ciò è sempre più importante in quanto il clima e i mercati diventano sempre più instabili.

fordert daher Maßnahmen, mit denen durch die Schaffung einer belastbaren heimischen Nahrungsmittelerzeugung der übermäßigen Abhängigkeit von Nahrungsmitteleinfuhren ein Ende gesetzt wird, wobei lokale Anbausorten, die dem Ernährungsbedarf der Bevölkerung entsprechen, Vorrang erhalten sollten; weist darauf hin, dass dies angesichts der zunehmenden Unbeständigkeit des Klimas und der Märkte immer wichtiger wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considerando che esistono squilibri sempre maggiori tra gli Stati membri i cui sistemi produttivi sono caratterizzati da diversi livelli di sviluppo, il che determina deficit crescenti e una maggiore dipendenza alimentare nei paesi con un sistema produttivo più fragile;

E. in der Erwägung, dass unter den Mitgliedstaaten zunehmende Ungleichgewichte aufgrund von Erzeugungssystemen in unterschiedlichen Entwicklungsstadien existieren, die zu wachsenden Defiziten und einer höheren Nahrungsmittelabhängigkeit in Ländern mit anfälligeren Erzeugungssystemen führen;


Queste preoccupazioni, tuttavia, non devono farci dimenticare che il ruolo principale dell’agricoltura consiste nella produzione alimentare e tantomeno devono servire come pretesto per emendare la politica agricola comune (PAC) che acuiscano la dipendenza alimentare, già grave e inaccettabile, di diversi Stati membri – come nel caso del Portogallo – e di paesi terzi.

Trotzdem dürfen uns diese Belange nicht dahin führen, dass wir vergessen, dass die Hauptrolle der Landwirtschaft die Nahrungsmittelproduktion ist, noch dürfen sie als Vorwand für Abänderungen der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) dienen, die die bereits ernsthafte und inakzeptable Nahrungsmittelabhängigkeit verschiedener Länder, von sowohl Mitgliedstaaten – wie im Falle Portugals – als auch Drittländern, verschlechtern.


l’assistenza alimentare è fornita in modo da evitare la dipendenza e ridurre al minimo l’impatto negativo diretto e indiretto sui beneficiari e su ogni altro soggetto.

Bereitstellung der Ernährungshilfe unter Vermeidung von Abhängigkeiten und Minimierung direkter und indirekter negativer Auswirkungen auf die Empfänger und sonstige Gruppen,


Il fondamentalismo del mercato, le politiche di privatizzazione e liberalizzazione e il libero scambio hanno portato e continuano a portare all’abbandono della terra, alla concentrazione della proprietà terriera, alla produzione dominata da pochi e alla dipendenza alimentare per tanti.

Marktfundamentalismus, Privatisierungs- und Liberalisierungspolitik und der freie Handel haben dazu geführt - und führen weiterhin dazu - dass Land aufgegeben wird und der Grundbesitz sich stärker auf wenige Eigentümer konzentriert, sodass die Produktion von wenigen Betrieben dominiert wird und die Menschen ihnen gegenüber bezüglich der Nahrungsmittelversorgung abhängig sind.


Al modello di agricoltura neoliberale, che incoraggia l’inondazione del mercato con produttori provenienti da paesi che hanno una capacità produttiva più elevata e promuove la produzione intensiva in alcuni paesi e l’abbandono dell’agricoltura con conseguente dipendenza alimentare in altri, deve subentrare un modello basato sul concetto della sovranità e della sicurezza alimentare, ossia il diritto di ciascun paese di produrre in maniera sostenibile.

Das neoliberale Modell der Landwirtschaft, das die Überflutung des Marktes mit Produkten aus Ländern mit größerer Produktionskapazität, eine intensive Produktion in einigen Ländern und die Aufgabe bäuerlicher Betriebe und Nahrungsmittelabhängigkeit in anderen fördert, muss durch ein Modell auf der Grundlage des Konzepts von Nahrungsmittelsouveränität und Ernährungssicherheit ersetzt werden – das Recht eines jeden Landes auf nachhaltige Produktion.


G. considerando che le norme attuali in materia di scambi agricoli hanno accentuato il processo di concentrazione dei terreni, l'intensificazione della produzione, la "verticalizzazione” della produzione e la dipendenza alimentare, premiando una logica di maggiore redditività a bassi costi che è all'origine delle attuali crisi del settore agricolo (ESB, diossina, fanghi di depurazione, ecc.) e delle gravi conseguenze a livello di sicurezza alimentare, sanità pubblica e qualità degli alimenti;

G. in der Erwägung, dass durch die derzeitigen Agrarhandelsbestimmungen die Prozesse der Konzentration von Agrarflächen, der Intensivierung der Erzeugung und der "Vertikalisierung“ der Lebensmittelherstellung mit den entsprechenden Abhängigkeiten verstärkt und damit eine rein an der Kostenminimierung orientierte Landwirtschaft belohnt werden, auf die die gegenwärtigen Krisen der Landwirtschaft (BSE, Dioxin, Klärschlamm) und die schlimmen Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit, die menschliche Gesundheit und die Lebensmittelqualität zurückzuführen sind,


w