1. Se uno Stato membro riceve un reclamo che non considera manifestamente infondato ai sensi del diritto internazionale del lavoro, quale ad esempio la convenzione sul lavoro marittimo, o ai sensi della direttiva 2009/13/CE, esso adotta le misure necessarie per indagare sulla questione e accertarsi che siano presi provvedimenti atti a ovviare alle carenze riscontrate.
1. Geht bei einem Mitgliedstaat eine Beschwerde ein, die er gemäß dem internationalen Arbeitsrecht, zum Beispiel dem Seearbeitsübereinkommen, oder den Bestimmungen der Richtlinie 2009/13/EG nicht als offensichtlich unberechtigt erachtet, hat der Mitgliedstaat die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um den Sachverhalt zu prüfen und sicherzustellen, dass Maßnahmen zur Abstellung der festgestellten Mängel getroffen werden .