Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Borsellino elettronico
Carta assegni
Carta bancaria
Carta di credito
Carta di debito
Carta di debito differito
Carta di pagamento
Carta di prelievo in contanti
Carta multifunzionale
Dispositivo elettronico
Dispositivo elettronico di pagamento
FTS
Moneta digitale
Moneta elettronica
Monetica
Pagamento con moneta elettronica
Pagamento elettronico
STIF
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema elettronico di pagamento
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Votazione con dispositivo elettronico
Voto con sistema elettronico
Voto elettronico

Übersetzung für "dispositivo elettronico di pagamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dispositivo elettronico di pagamento

Nachrichtenträger im elektronischen Netz


voto elettronico [ votazione con dispositivo elettronico | voto con sistema elettronico ]

elektronische Abstimmung


sistema elettronico di pagamento

elektronische Zahlungsanweisung(per EDV)




moneta elettronica [ borsellino elettronico | carta assegni | carta bancaria | carta di credito | carta di debito | carta di debito differito | carta di pagamento | carta di prelievo in contanti | carta multifunzionale | moneta digitale | monetica | pagamento con moneta elettronica | pagamento elettronico ]

elektronisches Geld [ Chargekarte | Chipkarte | Debitkarte | E-Geld | elektronische Geldbörse | elektronische Zahlung | intelligente Scheckkarte | Kreditkarte | Scheckkarte | Smart Card ]


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
indicano nei documenti di gara tutte le informazioni necessarie ai sensi dell'articolo 40, paragrafo 6, relative al formato, al dispositivo elettronico utilizzato nonché alle modalità e alle specifiche tecniche per il catalogo.

nennen die Auftraggeber in den Auftragsunterlagen alle erforderlichen Informationen gemäß Artikel 40 Absatz 6 betreffend das Format, die verwendete elektronische Ausrüstung und die technischen Vorkehrungen der Verbindung und die Spezifikationen für den Katalog.


precisano nei documenti di gara almeno la natura e la quantità stimata degli acquisti previsti, nonché tutte le informazioni necessarie riguardanti il sistema dinamico d'acquisizione, comprese le modalità di funzionamento del sistema dinamico d'acquisizione, il dispositivo elettronico utilizzato nonché le modalità e le specifiche tecniche di collegamento;

in den Auftragsunterlagen geben sie mindestens die Art und geschätzte Quantität der geplanten Beschaffungen an sowie alle erforderlichen Informationen über das dynamische Beschaffungssystem, einschließlich seiner Funktionsweise, die verwendete elektronische Ausrüstung und die technischen Vorkehrungen und Spezifikationen der Verbindung;


Un esempio di sistema non elettronico di pagamento consisterebbe nello stampare un'ordinazione a partire dal sito web del professionista ed effettuare il pagamento in contanti presso una banca o un altro punto di contatto del professionista.

Eine nicht elektronische Zahlungsmethode wäre beispielsweise ein System, bei dem ein Auftragsformular von der Webseite des Unternehmers ausgedruckt und eine Barzahlung bei einer Bank oder einer Kontaktstelle des Unternehmers geleistet werden kann.


Un esempio di sistema non elettronico di pagamento consisterebbe nello stampare un'ordinazione a partire dal sito web del professionista ed effettuare il pagamento in contanti presso una banca o un altro punto di contatto del professionista.

Eine nicht elektronische Zahlungsmethode wäre beispielsweise ein System, bei dem ein Auftragsformular von der Webseite des Unternehmers ausgedruckt und eine Barzahlung bei einer Bank oder einer Kontaktstelle des Unternehmers geleistet werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'articolo 50, paragrafo 3 si applica alla moneta elettronica se il prestatore di servizi di pagamento è tecnicamente in grado di congelare o di impedire ulteriori esborsi della moneta elettronica memorizzata su un dispositivo elettronico.

Artikel 50 Absatz 3 findet auf elektronisches Geld in dem Maße Anwendung, wie der Zahlungsdienstleister technisch in der Lage ist, das auf einem Datenträger gespeicherte elektronische Geld zu sperren oder dessen weitere Inanspruchnahme zu unterbinden.


Per moneta elettronica s'intende un sistema in grado di sostituire monete e banconote incentrato su un dispositivo elettronico (di norma una carta intelligente, un borsellino elettronico quale il sistema belga Proton ovvero la memoria di un computer), accettato da imprese diverse dall'emittente e destinato a consentire il pagamento per via elettronica d'importi limitati.

Elektronisches Geld (E-Geld), das als Ersatz für Münzen und Banknoten betrachtet werden kann, wird elektronisch - normalerweise auf einer Chipkarte, in einer „elektronischen Geldbörse" (wie beispielsweise dem System „Proton" in Belgien) oder in einem Computer - gespeichert und von anderen Unternehmen als der ausgebenden Stelle als elektronisches Zahlungsmittel für Kleinbeträge akzeptiert.


Ciò è dovuto alla natura stessa del commercio elettronico e riguarda vari elementi: il consumatore sopporta tutti i rischi dell'operazione in quanto il pagamento viene effettuato prima della consegna, la localizzazione del commercio elettronico è meno tangibile; in termini di sicurezza la trasmissione di dati finanziari e personali comporta rischi, potrebbero nascere preoccupazioni sull'esecuzione del contratto e vi è incertezza s ...[+++]

Dies liegt an der besonderen Natur des elektronischen Geschäftsverkehrs und betrifft verschiedene Aspekte: Der Verbraucher trägt das gesamte Geschäftsrisiko, da vor Empfang der Ware gezahlt wird, die beim elektronischen Geschäftsverkehr verwendete Internet-Site ist weniger konkret faßbar, es besteht ein mit der Übermittlung finanzieller und personenbezogener Angaben verbundenes Sicherheitsrisiko, es bestehen möglicherweise Bedenken hinsichtlich der Vertragserfüllung, und es herrscht Unsicherheit in der Frage, wie Beschwerden geltend gemacht und Rechtsbehelfe eingesetzt werden können.


La Commissione europea ha lanciato una importante iniziativa contro le frodi e le contraffazioni connesse alle carte di pagamento, al denaro elettronico, agli assegni, all'"home banking" ed ad altri strumenti di pagamento non in contanti.

Die Europäische Kommission hat eine großangelegte Initiative zur Bekämpfung von Betrugs- und Fälschungsdelikten in Verbindung mit Zahlungskarten, elektronischem Geld, Schecks, Homebanking und sonstigen bargeldlosen Zahlungsinstrumenten gestartet.


"La fiducia del cliente negli strumenti di pagamento elettronici all'interno del mercato unico riveste importanza essenziale in vista dell'avvento della società dell'informazione e dello sviluppo del commercio elettronico" ha sottolineato il Sig. Monti".

"Das Vertrauen des Kunden in die elektronischen Zahlungsmittel im Binnenmarkt ist unabdingbar, will man die Informationsgesellschaft und den Ausbau des elektronischen Geschäftsverkehrs wirklich zustande bringen", so Herr Monti".


Essa esprime un approccio più ampio e integrato, il cui scopo è di sviluppare sistemi di pagamento elettronico che siano allo stesso tempo affidabili, di facile utilizzazione, efficaci e sicuri, a vantaggio di tutte le parti interessate.

Sie verfolgt einen weiter gefaßten und integrierten Ansatz, der auf die Entwicklung elektronischer Zahlungssysteme abzielt, die zugleich zuverlässig, benutzerfreundlich, effizient und sicher zum Nutzen aller beteiligten Parteien sein müssen.


w